Polish GUI update (based on BZR4297 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-08-24 14:17:25 +02:00
parent b8870d3968
commit aeb59357b7
1 changed files with 106 additions and 87 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 08:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-24 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n" "Kerusey Karyu\n"
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid "Automatically close this dialog"
msgstr "Automatycznie zamknij" msgstr "Automatycznie zamknij"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:134
msgid "Silent mode" msgid "Silent mode"
msgstr "Nie potwierdzaj" msgstr "Nie potwierdzaj"
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
@ -4424,6 +4424,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:899 #: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:899
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:539 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:539
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -5344,7 +5345,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86
msgid "Netlist" msgid "Netlist"
msgstr "Lista sieci" msgstr "Lista sieci"
@ -6143,113 +6144,125 @@ msgstr "Oznaczenie"
msgid "Supplier and ref" msgid "Supplier and ref"
msgstr "Dostawca i numer artykułu" msgstr "Dostawca i numer artykułu"
#: pcbnew/class_board.cpp:90 #: pcbnew/class_board.cpp:91
msgid "This is the default net class." msgid "This is the default net class."
msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń."
#: pcbnew/class_board.cpp:990 pcbnew/class_module.cpp:491 #: pcbnew/class_board.cpp:991 pcbnew/class_module.cpp:491
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
msgid "Pads" msgid "Pads"
msgstr "Pola lutownicze" msgstr "Pola lutownicze"
#: pcbnew/class_board.cpp:993 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154 #: pcbnew/class_board.cpp:994 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias" msgid "Vias"
msgstr "Przelotki" msgstr "Przelotki"
#: pcbnew/class_board.cpp:996 #: pcbnew/class_board.cpp:997
msgid "trackSegm" msgid "trackSegm"
msgstr "Segmenty" msgstr "Segmenty"
#: pcbnew/class_board.cpp:999 #: pcbnew/class_board.cpp:1000
msgid "Nodes" msgid "Nodes"
msgstr "Węzły" msgstr "Węzły"
#: pcbnew/class_board.cpp:1002 #: pcbnew/class_board.cpp:1003
msgid "Nets" msgid "Nets"
msgstr "Sieci" msgstr "Sieci"
#: pcbnew/class_board.cpp:1010 #: pcbnew/class_board.cpp:1011
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Łącza" msgstr "Łącza"
#: pcbnew/class_board.cpp:1013 #: pcbnew/class_board.cpp:1014
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Połączone" msgstr "Połączone"
#: pcbnew/class_board.cpp:1016 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/class_board.cpp:1017 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
msgid "Unconnected" msgid "Unconnected"
msgstr "Niepołączone" msgstr "Niepołączone"
#: pcbnew/class_board.cpp:2372 #: pcbnew/class_board.cpp:2374
#, c-format #, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2390 #: pcbnew/class_board.cpp:2392
#, c-format #, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Dodaję nowy komponent \"%s:%s\" o footprincie \"%s\".\n" msgstr "Dodaję nowy komponent \"%s:%s\" o footprincie \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2400 #: pcbnew/class_board.cpp:2402
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
"Nie mogę dodać nowego komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s" "Nie mogę dodać nowego komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s"
"\".\n" "\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2433 #: pcbnew/class_board.cpp:2435
#, c-format #, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Zamieniam footprint komponentu \"%s:%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n" msgstr "Zamieniam footprint komponentu \"%s:%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2445 #: pcbnew/class_board.cpp:2447
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
"Nie mogę zamienić komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s\".\n" "Nie mogę zamienić komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2479 #: pcbnew/class_board.cpp:2481
#, c-format #, c-format
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n" msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2495 #: pcbnew/class_board.cpp:2497
#, c-format #, c-format
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam wartość footprintu \"%s:%s\" z \"%s\" do \"%s\".\n" msgstr "Zmieniam wartość footprintu \"%s:%s\" z \"%s\" do \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2512 #: pcbnew/class_board.cpp:2514
#, c-format #, c-format
msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n" msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2538 #: pcbnew/class_board.cpp:2540
#, c-format #, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2555 #: pcbnew/class_board.cpp:2557
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
"Zmieniam nazwę sieci komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n" "Zmieniam nazwę sieci komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2594 #: pcbnew/class_board.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n"
msgstr "Usuwam footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Usuwam footprint \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2631 #: pcbnew/class_board.cpp:2631
#, c-format #, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad <%s>\n"
msgstr "Usunięcie niepołączonej sieci \"%s\" z \"%s\" pole <%s>\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2679
#, c-format
msgid "** Error: Component \"%s\" pad <%s> not found in footprint \"%s\" **\n" msgid "** Error: Component \"%s\" pad <%s> not found in footprint \"%s\" **\n"
msgstr "" msgstr ""
"** BŁĄD: Komponent \"%s\", pole <%s> nie zostało znalezione w footprincie " "** BŁĄD: Komponent \"%s\", pole <%s> nie zostało znalezione w footprincie "
"\"%s\" **\n" "\"%s\" **\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2704
#, c-format
msgid "** Error: Zone %s layer <%s> has non-existent net name \"%s\" **\n"
msgstr ""
"** BŁĄD: Strefa %s na warstwie <%s> posiada nie istniejącą nazwę sieci \"%s"
"\" **\n"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:750 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:750
msgid "Rect" msgid "Rect"
msgstr "Prostokąt" msgstr "Prostokąt"
@ -9059,16 +9072,16 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku"
msgid "Add Polynomial Shape" msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Dodaj wielokątny kształt" msgstr "Dodaj wielokątny kształt"
#: pcbnew/netlist.cpp:71 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408 #: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:414
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"." msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
#: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:409 #: pcbnew/netlist.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:415
msgid "Netlist Load Error." msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Błąd odczytu listy sieci." msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
#: pcbnew/netlist.cpp:83 cvpcb/cvframe.cpp:775 #: pcbnew/netlist.cpp:84 cvpcb/cvframe.cpp:775
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading netlist.\n" "Error loading netlist.\n"
@ -9077,32 +9090,32 @@ msgstr ""
"Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n" "Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 #: pcbnew/netlist.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:425
#: cvpcb/cvframe.cpp:776 #: cvpcb/cvframe.cpp:776
msgid "Netlist Load Error" msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Błąd odczytu listy sieci" msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
#: pcbnew/netlist.cpp:122 #: pcbnew/netlist.cpp:123
msgid "No Modules" msgid "No Modules"
msgstr "Brak footprintów" msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/netlist.cpp:144 #: pcbnew/netlist.cpp:145
msgid "Components" msgid "Components"
msgstr "Komponenty" msgstr "Komponenty"
#: pcbnew/netlist.cpp:191 pcbnew/netlist.cpp:313 #: pcbnew/netlist.cpp:192 pcbnew/netlist.cpp:314
#, c-format #, c-format
msgid "No footprint defined for component `%s`.\n" msgid "No footprint defined for component `%s`.\n"
msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n" msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:213 pcbnew/netlist.cpp:335 #: pcbnew/netlist.cpp:214 pcbnew/netlist.cpp:336
#, c-format #, c-format
msgid "* Warning: component `%s` has footprint <%s> and should be <%s>\n" msgid "* Warning: component `%s` has footprint <%s> and should be <%s>\n"
msgstr "" msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint <%s> choć powinien " "*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint <%s> choć powinien "
"posiadać <%s> ***\n" "posiadać <%s> ***\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:243 #: pcbnew/netlist.cpp:244
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " "*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the "
@ -9111,7 +9124,7 @@ msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze " "*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze "
"standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n" "standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:265 #: pcbnew/netlist.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. " "*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. "
@ -9120,14 +9133,14 @@ msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w " "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w "
"żadnej z bibliotek. *** \n" "żadnej z bibliotek. *** \n"
#: pcbnew/netlist.cpp:360 #: pcbnew/netlist.cpp:361
#, c-format #, c-format
msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n" msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n"
msgstr "" msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu <%s> nie jest " "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu <%s> nie jest "
"prawidłowy. *** \n" "prawidłowy. *** \n"
#: pcbnew/netlist.cpp:382 #: pcbnew/netlist.cpp:383
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in " "*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in "
@ -11776,7 +11789,7 @@ msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82
#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
@ -13345,15 +13358,15 @@ msgstr ""
"lutowniczego.\n" "lutowniczego.\n"
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" "Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?" msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:138
msgid "Select Netlist" msgid "Select Netlist"
msgstr "Wybierz listę sieci" msgstr "Wybierz listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164
msgid "" msgid ""
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
"want to read the netlist?" "want to read the netlist?"
@ -13361,72 +13374,72 @@ msgstr ""
"Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. " "Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. "
"Czy chcesz odczytać listę sieci?" "Czy chcesz odczytać listę sieci?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
#, c-format #, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n" msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n" msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:182
#, c-format #, c-format
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n" msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
"Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n" "Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:204
msgid "No modules" msgid "No modules"
msgstr "Brak footprintów" msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:236
msgid "No duplicate." msgid "No duplicate."
msgstr "Brak duplikatów." msgstr "Brak duplikatów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239
msgid "Duplicates:" msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplikaty:" msgstr "Duplikaty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:263
msgid "No missing modules." msgid "No missing modules."
msgstr "Brak brakujących footprintów." msgstr "Brak brakujących footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:266
msgid "Missing:" msgid "Missing:"
msgstr "Brakujące:" msgstr "Brakujące:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:282
msgid "No extra modules." msgid "No extra modules."
msgstr "Brak dodatkowych footprintów." msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:285
msgid "Not in Netlist:" msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Brak na liście sieci:" msgstr "Brak na liście sieci:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:310
msgid "Too many errors: some are skipped" msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte" msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314
msgid "Check Modules" msgid "Check Modules"
msgstr "Sprawdź footprinty" msgstr "Sprawdź footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
msgid "Save contents of message window" msgid "Save contents of message window"
msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami" msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373
msgid "File Write Error" msgid "File Write Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku" msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:424
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading netlist file:\n" "Error loading netlist file:\n"
@ -13441,7 +13454,7 @@ msgstr "Znacznik czasowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
msgid "Module Selection" msgid "Module Selection"
msgstr "Wybór footprintu" msgstr "Wybierz footprint biorąc pod uwagę:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
msgid "" msgid ""
@ -13464,7 +13477,7 @@ msgstr "Z oddzielnego pliku .cmp"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
msgid "Module Name Source" msgid "Module Name Source"
msgstr "Źródło footprintu" msgstr "Źródło footprintu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
msgid "" msgid ""
@ -13473,36 +13486,38 @@ msgid ""
"schematic)\n" "schematic)\n"
"- the .cmp file created by CvPcb" "- the .cmp file created by CvPcb"
msgstr "" msgstr ""
"Mogą być dwa źródła nazw footprintów dla elementów:\n" "Źródłem nazw footprintów dla elementów może być:\n"
"- lista sieci (jeśli wypełnione zostały pola Footprint każdgo symbolu na " "- sama lista sieci (jeśli wypełnione zostały pola Footprint każdgo symbolu "
"scheacie),\n" "na schemacie),\n"
"- plik .cmp tworzony przez CvPcb." "- plik .cmp z nazwami footprintów, tworzony przez CvPcb podczas "
"przypisywania footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "Pozostaw" msgstr "Pozostaw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Zmień" msgstr "Zmień (jeśli trzeba)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:49
msgid "Exchange Module" msgid "Exchange Module"
msgstr "Zamiana footprintów" msgstr "Bieżące footprinty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:51
msgid "" msgid ""
"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
"footprint" "footprint"
msgstr "" msgstr ""
"Zachowaj lub zmień istniejącą footprint, gdy lista sieci wskazuje inny " "Zachowaj lub zmień istniejący footprint, gdy lista sieci wskazuje inny "
"footprint" "footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
msgid "Unconnected Tracks" msgid "Unconnected Tracks"
msgstr "Niepołączone ścieżki" msgstr "Niepołączone ścieżki:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
@ -13510,7 +13525,7 @@ msgstr "Zachowaj lub usuń błędne ścieżki po zmianach w liście sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
msgid "Extra Footprints" msgid "Extra Footprints"
msgstr "Usuwanie dodatkowych footprintów:" msgstr "Dodatkowe footprinty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
msgid "" msgid ""
@ -13520,43 +13535,47 @@ msgstr ""
"Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n" "Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n"
"Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte" "Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:79
msgid "Single Pad Nets"
msgstr "Nazwy sieci z niepołączonych pól:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
msgid "Read Current Netlist" msgid "Read Current Netlist"
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci" msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:97
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
msgstr "" msgstr ""
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty" "Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
msgid "Test Footprints" msgid "Test Footprints"
msgstr "Testuj footprinty" msgstr "Testuj footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:105
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty" msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:109
msgid "Rebuild Board Connectivity" msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr "Odbuduj połączenia płytki" msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:110
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
msgstr "" msgstr ""
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)" "Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:114
msgid "Save Messages to File" msgid "Save Messages to File"
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku" msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
msgid "Dry run. Only report changes in message panel" msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
msgstr "" msgstr ""
"Tryb bezpieczny (Pokaż tylko raport w oknie wiadomości nie modyfikując " "Tryb bezpieczny (Pokaż tylko raport w oknie wiadomości nie modyfikując "
"płytki)" "płytki)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:130
msgid "" msgid ""
"Dry Run:\n" "Dry Run:\n"
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" "The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
@ -13567,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"Zmiany sa wyłącznie wyświetlane w oknie wiadomości w celu wcześniejszej " "Zmiany sa wyłącznie wyświetlane w oknie wiadomości w celu wcześniejszej "
"analizy" "analizy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135
msgid "" msgid ""
"Silent mode:\n" "Silent mode:\n"
"Do not show the warning message before reading the netlist" "Do not show the warning message before reading the netlist"
@ -13575,23 +13594,23 @@ msgstr ""
"Tryb cichy:\n" "Tryb cichy:\n"
"Nie pokazuj ostrzeżenia przed odczytaniem listy sieci" "Nie pokazuj ostrzeżenia przed odczytaniem listy sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:139
msgid "Display all messages" msgid "Display all messages"
msgstr "Pokaż wszystkie wiadomości" msgstr "Pokaż wszystkie wiadomości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:141
msgid "" msgid ""
"Messages filter:\n" "Messages filter:\n"
"If checked: show all messages when reading the netlist\n" "If checked: show all messages when reading the netlist\n"
"If not checked: show only warning or error messages" "If not checked: show only warning or error messages"
msgstr "" msgstr ""
"Filtrowanie wiadomości:\n" "Filtr wiadomości:\n"
"Jeśli zaznaczony: pokaż wszystkie wiadomości podczas odczytywania listy " "Jeśli opcja ta jest zaznaczona, wszystkie wiadomości podczas odczytywania "
"sieci\n" "listy sieci będą pokazywane.\n"
"Jeśli nie zaznaczony: pokaż tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia lub " "Jeśli opcje ta nie jest zaznaczona, tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia "
"błędy" "lub błędy będą pokazywane."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:154
msgid "Netlist File:" msgid "Netlist File:"
msgstr "Plik listy sieci:" msgstr "Plik listy sieci:"