Polish GUI update (based on BZR4297 source)
This commit is contained in:
parent
b8870d3968
commit
aeb59357b7
193
pl/kicad.po
193
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 08:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 13:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||
"Kerusey Karyu\n"
|
||||
|
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid "Automatically close this dialog"
|
|||
msgstr "Automatycznie zamknij"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:134
|
||||
msgid "Silent mode"
|
||||
msgstr "Nie potwierdzaj"
|
||||
|
||||
|
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
|
||||
|
@ -4424,6 +4424,7 @@ msgstr "Dodaj"
|
|||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:899
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
|
||||
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:539
|
||||
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -5344,7 +5345,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
|
||||
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
|
||||
|
@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:85
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86
|
||||
msgid "Netlist"
|
||||
msgstr "Lista sieci"
|
||||
|
||||
|
@ -6143,113 +6144,125 @@ msgstr "Oznaczenie"
|
|||
msgid "Supplier and ref"
|
||||
msgstr "Dostawca i numer artykułu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:91
|
||||
msgid "This is the default net class."
|
||||
msgstr "To jest domyślna klasa połączeń."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:990 pcbnew/class_module.cpp:491
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:991 pcbnew/class_module.cpp:491
|
||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
|
||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
|
||||
msgid "Pads"
|
||||
msgstr "Pola lutownicze"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:993 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:994 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
||||
msgid "Vias"
|
||||
msgstr "Przelotki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:997
|
||||
msgid "trackSegm"
|
||||
msgstr "Segmenty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:999
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1000
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "Węzły"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1002
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1003
|
||||
msgid "Nets"
|
||||
msgstr "Sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1010
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1011
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Łącza"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1013
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1014
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Połączone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1016 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1017 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
|
||||
msgid "Unconnected"
|
||||
msgstr "Niepołączone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2372
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2390
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Dodaję nowy komponent \"%s:%s\" o footprincie \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2400
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie mogę dodać nowego komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s"
|
||||
"\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2433
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zamieniam footprint komponentu \"%s:%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2445
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie mogę zamienić komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2479
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2495
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zmieniam wartość footprintu \"%s:%s\" z \"%s\" do \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2512
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2538
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
|
||||
msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2555
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmieniam nazwę sieci komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2594
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Usuwam footprint \"%s:%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad <%s>\n"
|
||||
msgstr "Usunięcie niepołączonej sieci \"%s\" z \"%s\" pole <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Error: Component \"%s\" pad <%s> not found in footprint \"%s\" **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** BŁĄD: Komponent \"%s\", pole <%s> nie zostało znalezione w footprincie "
|
||||
"\"%s\" **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Error: Zone %s layer <%s> has non-existent net name \"%s\" **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** BŁĄD: Strefa %s na warstwie <%s> posiada nie istniejącą nazwę sieci \"%s"
|
||||
"\" **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:750
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Prostokąt"
|
||||
|
@ -9059,16 +9072,16 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku"
|
|||
msgid "Add Polynomial Shape"
|
||||
msgstr "Dodaj wielokątny kształt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:71 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:409
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:415
|
||||
msgid "Netlist Load Error."
|
||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:83 cvpcb/cvframe.cpp:775
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:84 cvpcb/cvframe.cpp:775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading netlist.\n"
|
||||
|
@ -9077,32 +9090,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:425
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:776
|
||||
msgid "Netlist Load Error"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:123
|
||||
msgid "No Modules"
|
||||
msgstr "Brak footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:145
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Komponenty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:191 pcbnew/netlist.cpp:313
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:192 pcbnew/netlist.cpp:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No footprint defined for component `%s`.\n"
|
||||
msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:213 pcbnew/netlist.cpp:335
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:214 pcbnew/netlist.cpp:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Warning: component `%s` has footprint <%s> and should be <%s>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint <%s> choć powinien "
|
||||
"posiadać <%s> ***\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:243
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the "
|
||||
|
@ -9111,7 +9124,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze "
|
||||
"standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:265
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. "
|
||||
|
@ -9120,14 +9133,14 @@ msgstr ""
|
|||
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w "
|
||||
"żadnej z bibliotek. *** \n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu <%s> nie jest "
|
||||
"prawidłowy. *** \n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:382
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in "
|
||||
|
@ -11776,7 +11789,7 @@ msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:159
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
|
||||
|
@ -13345,15 +13358,15 @@ msgstr ""
|
|||
"lutowniczego.\n"
|
||||
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
|
||||
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
|
||||
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:138
|
||||
msgid "Select Netlist"
|
||||
msgstr "Wybierz listę sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
|
||||
"want to read the netlist?"
|
||||
|
@ -13361,72 +13374,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. "
|
||||
"Czy chcesz odczytać listę sieci?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:198
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:204
|
||||
msgid "No modules"
|
||||
msgstr "Brak footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:236
|
||||
msgid "No duplicate."
|
||||
msgstr "Brak duplikatów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239
|
||||
msgid "Duplicates:"
|
||||
msgstr "Duplikaty:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:257
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:263
|
||||
msgid "No missing modules."
|
||||
msgstr "Brak brakujących footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:260
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:266
|
||||
msgid "Missing:"
|
||||
msgstr "Brakujące:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:282
|
||||
msgid "No extra modules."
|
||||
msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:285
|
||||
msgid "Not in Netlist:"
|
||||
msgstr "Brak na liście sieci:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:304
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:310
|
||||
msgid "Too many errors: some are skipped"
|
||||
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:308
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314
|
||||
msgid "Check Modules"
|
||||
msgstr "Sprawdź footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
|
||||
msgid "Save contents of message window"
|
||||
msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373
|
||||
msgid "File Write Error"
|
||||
msgstr "Błąd zapisu pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:418
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading netlist file:\n"
|
||||
|
@ -13441,7 +13454,7 @@ msgstr "Znacznik czasowy"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
||||
msgid "Module Selection"
|
||||
msgstr "Wybór footprintu"
|
||||
msgstr "Wybierz footprint biorąc pod uwagę:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13464,7 +13477,7 @@ msgstr "Z oddzielnego pliku .cmp"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
|
||||
msgid "Module Name Source"
|
||||
msgstr "Źródło footprintu"
|
||||
msgstr "Źródło footprintu:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13473,36 +13486,38 @@ msgid ""
|
|||
"schematic)\n"
|
||||
"- the .cmp file created by CvPcb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mogą być dwa źródła nazw footprintów dla elementów:\n"
|
||||
"- lista sieci (jeśli wypełnione zostały pola Footprint każdgo symbolu na "
|
||||
"scheacie),\n"
|
||||
"- plik .cmp tworzony przez CvPcb."
|
||||
"Źródłem nazw footprintów dla elementów może być:\n"
|
||||
"- sama lista sieci (jeśli wypełnione zostały pola Footprint każdgo symbolu "
|
||||
"na schemacie),\n"
|
||||
"- plik .cmp z nazwami footprintów, tworzony przez CvPcb podczas "
|
||||
"przypisywania footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Pozostaw"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Zmień"
|
||||
msgstr "Zmień (jeśli trzeba)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:49
|
||||
msgid "Exchange Module"
|
||||
msgstr "Zamiana footprintów"
|
||||
msgstr "Bieżące footprinty:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
|
||||
"footprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zachowaj lub zmień istniejącą footprint, gdy lista sieci wskazuje inny "
|
||||
"Zachowaj lub zmień istniejący footprint, gdy lista sieci wskazuje inny "
|
||||
"footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
|
||||
msgid "Unconnected Tracks"
|
||||
msgstr "Niepołączone ścieżki"
|
||||
msgstr "Niepołączone ścieżki:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
|
||||
msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
|
||||
|
@ -13510,7 +13525,7 @@ msgstr "Zachowaj lub usuń błędne ścieżki po zmianach w liście sieci"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
|
||||
msgid "Extra Footprints"
|
||||
msgstr "Usuwanie dodatkowych footprintów:"
|
||||
msgstr "Dodatkowe footprinty:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13520,43 +13535,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n"
|
||||
"Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:79
|
||||
msgid "Single Pad Nets"
|
||||
msgstr "Nazwy sieci z niepołączonych pól:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
|
||||
msgid "Read Current Netlist"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:97
|
||||
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
|
||||
msgid "Test Footprints"
|
||||
msgstr "Testuj footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:105
|
||||
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:109
|
||||
msgid "Rebuild Board Connectivity"
|
||||
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:110
|
||||
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:114
|
||||
msgid "Save Messages to File"
|
||||
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
|
||||
msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tryb bezpieczny (Pokaż tylko raport w oknie wiadomości nie modyfikując "
|
||||
"płytki)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dry Run:\n"
|
||||
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
|
||||
|
@ -13567,7 +13586,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zmiany sa wyłącznie wyświetlane w oknie wiadomości w celu wcześniejszej "
|
||||
"analizy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Silent mode:\n"
|
||||
"Do not show the warning message before reading the netlist"
|
||||
|
@ -13575,23 +13594,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Tryb cichy:\n"
|
||||
"Nie pokazuj ostrzeżenia przed odczytaniem listy sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:133
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:139
|
||||
msgid "Display all messages"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie wiadomości"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Messages filter:\n"
|
||||
"If checked: show all messages when reading the netlist\n"
|
||||
"If not checked: show only warning or error messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrowanie wiadomości:\n"
|
||||
"Jeśli zaznaczony: pokaż wszystkie wiadomości podczas odczytywania listy "
|
||||
"sieci\n"
|
||||
"Jeśli nie zaznaczony: pokaż tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia lub "
|
||||
"błędy"
|
||||
"Filtr wiadomości:\n"
|
||||
"Jeśli opcja ta jest zaznaczona, wszystkie wiadomości podczas odczytywania "
|
||||
"listy sieci będą pokazywane.\n"
|
||||
"Jeśli opcje ta nie jest zaznaczona, tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia "
|
||||
"lub błędy będą pokazywane."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:148
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:154
|
||||
msgid "Netlist File:"
|
||||
msgstr "Plik listy sieci:"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue