Polish GUI update (based on BZR4297 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-08-24 14:17:25 +02:00
parent b8870d3968
commit aeb59357b7
1 changed files with 106 additions and 87 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid "Automatically close this dialog"
msgstr "Automatycznie zamknij"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:134
msgid "Silent mode"
msgstr "Nie potwierdzaj"
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
@ -4424,6 +4424,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:899
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:539
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100
msgid "Delete"
@ -5344,7 +5345,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86
msgid "Netlist"
msgstr "Lista sieci"
@ -6143,113 +6144,125 @@ msgstr "Oznaczenie"
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Dostawca i numer artykułu"
#: pcbnew/class_board.cpp:90
#: pcbnew/class_board.cpp:91
msgid "This is the default net class."
msgstr "To jest domyślna klasa połączeń."
#: pcbnew/class_board.cpp:990 pcbnew/class_module.cpp:491
#: pcbnew/class_board.cpp:991 pcbnew/class_module.cpp:491
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
msgid "Pads"
msgstr "Pola lutownicze"
#: pcbnew/class_board.cpp:993 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154
#: pcbnew/class_board.cpp:994 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias"
msgstr "Przelotki"
#: pcbnew/class_board.cpp:996
#: pcbnew/class_board.cpp:997
msgid "trackSegm"
msgstr "Segmenty"
#: pcbnew/class_board.cpp:999
#: pcbnew/class_board.cpp:1000
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
#: pcbnew/class_board.cpp:1002
#: pcbnew/class_board.cpp:1003
msgid "Nets"
msgstr "Sieci"
#: pcbnew/class_board.cpp:1010
#: pcbnew/class_board.cpp:1011
msgid "Links"
msgstr "Łącza"
#: pcbnew/class_board.cpp:1013
#: pcbnew/class_board.cpp:1014
msgid "Connect"
msgstr "Połączone"
#: pcbnew/class_board.cpp:1016 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
#: pcbnew/class_board.cpp:1017 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
msgid "Unconnected"
msgstr "Niepołączone"
#: pcbnew/class_board.cpp:2372
#: pcbnew/class_board.cpp:2374
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2390
#: pcbnew/class_board.cpp:2392
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Dodaję nowy komponent \"%s:%s\" o footprincie \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2400
#: pcbnew/class_board.cpp:2402
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Nie mogę dodać nowego komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s"
"\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2433
#: pcbnew/class_board.cpp:2435
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Zamieniam footprint komponentu \"%s:%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2445
#: pcbnew/class_board.cpp:2447
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Nie mogę zamienić komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2479
#: pcbnew/class_board.cpp:2481
#, c-format
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2495
#: pcbnew/class_board.cpp:2497
#, c-format
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam wartość footprintu \"%s:%s\" z \"%s\" do \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2512
#: pcbnew/class_board.cpp:2514
#, c-format
msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2538
#: pcbnew/class_board.cpp:2540
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2555
#: pcbnew/class_board.cpp:2557
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr ""
"Zmieniam nazwę sieci komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2594
#: pcbnew/class_board.cpp:2596
#, c-format
msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n"
msgstr "Usuwam footprint \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2631
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad <%s>\n"
msgstr "Usunięcie niepołączonej sieci \"%s\" z \"%s\" pole <%s>\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2679
#, c-format
msgid "** Error: Component \"%s\" pad <%s> not found in footprint \"%s\" **\n"
msgstr ""
"** BŁĄD: Komponent \"%s\", pole <%s> nie zostało znalezione w footprincie "
"\"%s\" **\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2704
#, c-format
msgid "** Error: Zone %s layer <%s> has non-existent net name \"%s\" **\n"
msgstr ""
"** BŁĄD: Strefa %s na warstwie <%s> posiada nie istniejącą nazwę sieci \"%s"
"\" **\n"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:750
msgid "Rect"
msgstr "Prostokąt"
@ -9059,16 +9072,16 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku"
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Dodaj wielokątny kształt"
#: pcbnew/netlist.cpp:71 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408
#: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:414
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
#: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:409
#: pcbnew/netlist.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:415
msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
#: pcbnew/netlist.cpp:83 cvpcb/cvframe.cpp:775
#: pcbnew/netlist.cpp:84 cvpcb/cvframe.cpp:775
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
@ -9077,32 +9090,32 @@ msgstr ""
"Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n"
"%s"
#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
#: pcbnew/netlist.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:425
#: cvpcb/cvframe.cpp:776
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
#: pcbnew/netlist.cpp:122
#: pcbnew/netlist.cpp:123
msgid "No Modules"
msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/netlist.cpp:144
#: pcbnew/netlist.cpp:145
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
#: pcbnew/netlist.cpp:191 pcbnew/netlist.cpp:313
#: pcbnew/netlist.cpp:192 pcbnew/netlist.cpp:314
#, c-format
msgid "No footprint defined for component `%s`.\n"
msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:213 pcbnew/netlist.cpp:335
#: pcbnew/netlist.cpp:214 pcbnew/netlist.cpp:336
#, c-format
msgid "* Warning: component `%s` has footprint <%s> and should be <%s>\n"
msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint <%s> choć powinien "
"posiadać <%s> ***\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:243
#: pcbnew/netlist.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the "
@ -9111,7 +9124,7 @@ msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze "
"standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:265
#: pcbnew/netlist.cpp:266
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. "
@ -9120,14 +9133,14 @@ msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w "
"żadnej z bibliotek. *** \n"
#: pcbnew/netlist.cpp:360
#: pcbnew/netlist.cpp:361
#, c-format
msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n"
msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu <%s> nie jest "
"prawidłowy. *** \n"
#: pcbnew/netlist.cpp:382
#: pcbnew/netlist.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in "
@ -11776,7 +11789,7 @@ msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82
#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
@ -13345,15 +13358,15 @@ msgstr ""
"lutowniczego.\n"
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:138
msgid "Select Netlist"
msgstr "Wybierz listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164
msgid ""
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
"want to read the netlist?"
@ -13361,72 +13374,72 @@ msgstr ""
"Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. "
"Czy chcesz odczytać listę sieci?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
#, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:176
#, c-format
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:182
#, c-format
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
msgstr ""
"Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:204
msgid "No modules"
msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:236
msgid "No duplicate."
msgstr "Brak duplikatów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplikaty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:263
msgid "No missing modules."
msgstr "Brak brakujących footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:266
msgid "Missing:"
msgstr "Brakujące:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:282
msgid "No extra modules."
msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:285
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Brak na liście sieci:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:310
msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314
msgid "Check Modules"
msgstr "Sprawdź footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
msgid "Save contents of message window"
msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
#, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373
msgid "File Write Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:418
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:424
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist file:\n"
@ -13441,7 +13454,7 @@ msgstr "Znacznik czasowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
msgid "Module Selection"
msgstr "Wybór footprintu"
msgstr "Wybierz footprint biorąc pod uwagę:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
msgid ""
@ -13464,7 +13477,7 @@ msgstr "Z oddzielnego pliku .cmp"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
msgid "Module Name Source"
msgstr "Źródło footprintu"
msgstr "Źródło footprintu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
msgid ""
@ -13473,36 +13486,38 @@ msgid ""
"schematic)\n"
"- the .cmp file created by CvPcb"
msgstr ""
"Mogą być dwa źródła nazw footprintów dla elementów:\n"
"- lista sieci (jeśli wypełnione zostały pola Footprint każdgo symbolu na "
"scheacie),\n"
"- plik .cmp tworzony przez CvPcb."
"Źródłem nazw footprintów dla elementów może być:\n"
"- sama lista sieci (jeśli wypełnione zostały pola Footprint każdgo symbolu "
"na schemacie),\n"
"- plik .cmp z nazwami footprintów, tworzony przez CvPcb podczas "
"przypisywania footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
msgid "Keep"
msgstr "Pozostaw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
msgstr "Zmień (jeśli trzeba)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:49
msgid "Exchange Module"
msgstr "Zamiana footprintów"
msgstr "Bieżące footprinty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:51
msgid ""
"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
"footprint"
msgstr ""
"Zachowaj lub zmień istniejącą footprint, gdy lista sieci wskazuje inny "
"Zachowaj lub zmień istniejący footprint, gdy lista sieci wskazuje inny "
"footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
msgid "Unconnected Tracks"
msgstr "Niepołączone ścieżki"
msgstr "Niepołączone ścieżki:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
@ -13510,7 +13525,7 @@ msgstr "Zachowaj lub usuń błędne ścieżki po zmianach w liście sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
msgid "Extra Footprints"
msgstr "Usuwanie dodatkowych footprintów:"
msgstr "Dodatkowe footprinty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
msgid ""
@ -13520,43 +13535,47 @@ msgstr ""
"Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n"
"Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:79
msgid "Single Pad Nets"
msgstr "Nazwy sieci z niepołączonych pól:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
msgid "Read Current Netlist"
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:97
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
msgstr ""
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
msgid "Test Footprints"
msgstr "Testuj footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:105
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:109
msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:110
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
msgstr ""
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:114
msgid "Save Messages to File"
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
msgstr ""
"Tryb bezpieczny (Pokaż tylko raport w oknie wiadomości nie modyfikując "
"płytki)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:130
msgid ""
"Dry Run:\n"
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
@ -13567,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"Zmiany sa wyłącznie wyświetlane w oknie wiadomości w celu wcześniejszej "
"analizy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135
msgid ""
"Silent mode:\n"
"Do not show the warning message before reading the netlist"
@ -13575,23 +13594,23 @@ msgstr ""
"Tryb cichy:\n"
"Nie pokazuj ostrzeżenia przed odczytaniem listy sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:139
msgid "Display all messages"
msgstr "Pokaż wszystkie wiadomości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:141
msgid ""
"Messages filter:\n"
"If checked: show all messages when reading the netlist\n"
"If not checked: show only warning or error messages"
msgstr ""
"Filtrowanie wiadomości:\n"
"Jeśli zaznaczony: pokaż wszystkie wiadomości podczas odczytywania listy "
"sieci\n"
"Jeśli nie zaznaczony: pokaż tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia lub "
"błędy"
"Filtr wiadomości:\n"
"Jeśli opcja ta jest zaznaczona, wszystkie wiadomości podczas odczytywania "
"listy sieci będą pokazywane.\n"
"Jeśli opcje ta nie jest zaznaczona, tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia "
"lub błędy będą pokazywane."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:154
msgid "Netlist File:"
msgstr "Plik listy sieci:"