Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.6% (8097 of 8125 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Ettore Atalan 2023-03-26 12:42:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8e855b3d19
commit aeb6bce1be
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 12 additions and 16 deletions

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Luc <some_physics@live.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -8798,9 +8798,8 @@ msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Stromstärken zu speichern (.probe alli)"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Save all power dissipations"
msgstr "Maximal zulässige Abweichung:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307
#, fuzzy
@ -8854,11 +8853,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:582
msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr ""
msgstr "externer Simulator hat das falsche Format oder die falsche Architektur"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:587
msgid "permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
msgstr "Berechtigung verweigert"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:723
msgid "This plugin already exists."
@ -11401,7 +11400,7 @@ msgstr "M"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "G"
msgstr ""
msgstr "G"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "T"
@ -12537,9 +12536,8 @@ msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr "Strich- und Punktlängen sind Vielfache der Linienbreite."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Operating-point Overlay"
msgstr "Arbeitspunkt"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:262
msgid "Significant digits (voltages):"
@ -18604,9 +18602,8 @@ msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Simulator-Tastkopf hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Add Tuned Value..."
msgstr "Wert bearbeiten..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989
msgid "Select a value to be tuned"
@ -20533,8 +20530,8 @@ msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:38
msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)"
msgstr ""
"Zu verwendendes Farbthema (standardmäßig werden die schematischen "
"Einstellungen verwendet)"
"Zu verwendendes Farbschema (standardmäßig werden die Schaltplaneinstellungen "
"verwendet)"
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:51
@ -28226,14 +28223,13 @@ msgid "Upright"
msgstr "Aufrecht"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Lagen-Standardwerte anwenden:"
msgstr "Auf Standardwerte für Lage und Abmessungen einstellen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
msgid "Set to layer default values:"
msgstr "Lagen-Standardwerte anwenden:"
msgstr "Auf Standardwerte für Lage einstellen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34
msgid "Other footprint text items"