Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/kicad-master' into develop

This commit is contained in:
hebang 2017-08-19 12:04:33 +08:00
commit b2c1e5e632
8 changed files with 47739 additions and 39429 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

15062
ja/kicad.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

48167
lt/kicad.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,10 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KICAD\n" "Project-Id-Version: KICAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-03 21:33-0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 09:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 00:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-20 09:50-0800\n"
"Last-Translator: GQLee <gqlee@outlook.com>\n"
"Language-Team: GQLee <gqlee@outlook.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -65,17 +63,17 @@ msgstr "Eeschema - 原理图编辑器"
msgid "Schematic library editor" msgid "Schematic library editor"
msgstr "原理图库编辑器" msgstr "原理图库编辑器"
#: kicad/commandframe.cpp:71
msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor"
msgstr "Pcbnew - PCB编辑器"
#: kicad/commandframe.cpp:74
msgid "PCB footprint editor"
msgstr "PCB 封装编辑器"
#: kicad/commandframe.cpp:77 #: kicad/commandframe.cpp:77
msgid "GerbView - Gerber viewer" msgid "PCB layout editor"
msgstr "GerbView - Gerber 浏览器" msgstr "PCB板编辑器"
#: kicad/commandframe.cpp:81
msgid "PCB library editor"
msgstr "PCB封装库编辑器"
#: kicad/commandframe.cpp:85
msgid "Gerber viewer"
msgstr "Gerber浏览器"
#: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:388 #: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:388
msgid "" msgid ""
@ -83,9 +81,13 @@ msgid ""
"or Pcbnew elements" "or Pcbnew elements"
msgstr "Bitmap2Component - 转换位图到 Eeschema 或 Pcbnew " msgstr "Bitmap2Component - 转换位图到 Eeschema 或 Pcbnew "
#: kicad/commandframe.cpp:85 kicad/menubar.cpp:394 #: kicad/commandframe.cpp:94
msgid "Calculator tools"
msgstr "计量工具"
#: kicad/menubar.cpp:402
msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc."
msgstr "PCB计算器 - 计算布线宽度等" msgstr "计量工具 - 计算布线宽度等"
#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:399 #: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:399
msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgid "Pl editor - Worksheet layout editor"
@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Pl 编辑器 - 图框编辑器"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120
msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>" msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
msgstr "选择模板" msgstr "<html><h1>选择模板</h1></html>"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
msgid "Select Templates Directory" msgid "Select Templates Directory"
@ -370,11 +372,11 @@ msgstr "关闭KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:292 #: kicad/menubar.cpp:292
msgid "Open Text E&ditor" msgid "Open Text E&ditor"
msgstr "打开文编辑器(&D)" msgstr "打开文编辑器(&D)"
#: kicad/menubar.cpp:293 #: kicad/menubar.cpp:293
msgid "Launch preferred text editor" msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "打开文本编辑器" msgstr "打开首选文本编辑器"
#: kicad/menubar.cpp:299 #: kicad/menubar.cpp:299
msgid "&Open Local File" msgid "&Open Local File"
@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "设置文本编辑器(&S)"
#: kicad/menubar.cpp:317 #: kicad/menubar.cpp:317
msgid "Set your preferred text editor" msgid "Set your preferred text editor"
msgstr "设置自定义文本编辑器" msgstr "设置首选文本编辑器"
#: kicad/menubar.cpp:325 #: kicad/menubar.cpp:325
msgid "System &Default PDF Viewer" msgid "System &Default PDF Viewer"
@ -9952,7 +9954,7 @@ msgstr "线或多边形(&L)"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453
msgid "Add graphic line or polygon" msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "添加图形 线/多边形" msgstr "添加线或多边形"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213
@ -11112,7 +11114,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 #: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901
msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
msgstr "图形不允出现在铜层" msgstr "图形不允出现在铜层"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 #: pcbnew/onleftclick.cpp:283
msgid "Tracks on Copper layers only " msgid "Tracks on Copper layers only "
@ -11252,27 +11254,27 @@ msgstr "封装文档文件"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 #: pcbnew/onrightclick.cpp:429
msgid "Global Spread and Place" msgid "Global Spread and Place"
msgstr "全局扩展和放置" msgstr "打散和放置"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 #: pcbnew/onrightclick.cpp:431
msgid "Unlock All Footprints" msgid "Unlock All Footprints"
msgstr "解锁所有封装" msgstr "解锁全部封装"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:433 #: pcbnew/onrightclick.cpp:433
msgid "Lock All Footprints" msgid "Lock All Footprints"
msgstr "锁定所有封装" msgstr "锁定全部封装"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 #: pcbnew/onrightclick.cpp:436
msgid "Spread out All Footprints" msgid "Spread out All Footprints"
msgstr "展开所有封装" msgstr "打散放置全部封装"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 #: pcbnew/onrightclick.cpp:438
msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgid "Spread out Footprints not Already on Board"
msgstr "不在电路板上展开封装" msgstr "打散放置尚未在板子上出现过的封装"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 #: pcbnew/onrightclick.cpp:441
msgid "Automatically Place All Footprints" msgid "Automatically Place All Footprints"
msgstr "自动放置所有封装" msgstr "自动放置全部封装"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 #: pcbnew/onrightclick.cpp:443
msgid "Automatically Place New Footprints" msgid "Automatically Place New Footprints"
@ -12963,10 +12965,10 @@ msgstr ", 钻孔: 默认"
msgid ", drill: " msgid ", drill: "
msgstr ", 钻孔: " msgstr ", 钻孔: "
#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 #: common/tool/zoom_menu.cpp:49
#, c-format #, c-format
msgid "Zoom: %.2f" msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "缩放: %.2f" msgstr "倍数: %.2f"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 #: pcbnew/xchgmod.cpp:123
#, c-format #, c-format
@ -14524,19 +14526,19 @@ msgstr "立陶宛"
#: common/pgm_base.cpp:347 #: common/pgm_base.cpp:347
msgid "No default editor found, you must choose it" msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "未找到编辑器 请选择默认文本编辑器" msgstr "未找到默认编辑器 请先设置首选文本编辑器"
#: common/pgm_base.cpp:367 #: common/pgm_base.cpp:367
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "可执行文件* .EXE| *.exe文件" msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe"
#: common/pgm_base.cpp:369 #: common/pgm_base.cpp:369
msgid "Executable file (*)|*" msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "可执行文件 * | *" msgstr "可执行文件 (*)|*"
#: common/pgm_base.cpp:379 #: common/pgm_base.cpp:379
msgid "Select Preferred Editor" msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "选择默认编辑器" msgstr "选择首选编辑器"
#: common/pgm_base.cpp:400 #: common/pgm_base.cpp:400
#, c-format #, c-format