Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 41.7% (2930 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
582a7bf4af
commit
b3198eefaf
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
# jehunseo <benbot591@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Uibeom Jung <wjddmlqja17@gmail.com>, 2021.
|
||||
# 박준언 <joonun1696@pusan.ac.kr>, 2021.
|
||||
# 방준영 <wnsdudtkwkd8@naver.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 10:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: 방준영 <wnsdudtkwkd8@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -8823,8 +8824,9 @@ msgid "Pin Table"
|
|||
msgstr "핀 테이블"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(전원 기호 값 필드 텍스트를 변경할 수 없습니다.)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233
|
||||
|
@ -8986,13 +8988,13 @@ msgstr "전원 심볼"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562
|
||||
msgid "References must start with a letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579
|
||||
msgid "Fields must have a name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269
|
||||
msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
|
||||
|
@ -9064,7 +9066,7 @@ msgstr "표시"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "H 정렬"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54
|
||||
|
@ -9169,7 +9171,7 @@ msgstr "유닛 개수:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:189
|
||||
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "두 개 이상의 단위가 포함된 기호의 단위 수를 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
|
||||
msgid "All units are interchangeable"
|
||||
|
@ -9224,8 +9226,9 @@ msgid "Position offset:"
|
|||
msgstr "위치 옵셋 :"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "핀 이름 위치와 기호 본문 사이의 여백."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:111
|
||||
|
@ -9316,8 +9319,9 @@ msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths."
|
|||
msgstr "회로도 편집기 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "회로도 편집기 색상을 사용하도록 색상을 투명하게 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9325,8 +9329,9 @@ msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
|||
msgstr "라인, 와이어 및 버스 속성"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conflicting Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "충돌하는 레이블"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9369,8 +9374,9 @@ msgid "Accept Name"
|
|||
msgstr "네트 이름"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Migrate Buses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버스 마이그레이션"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue