Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7725 of 7726 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2022-09-06 16:55:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7c0386cab5
commit b3dbde4926
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 28 additions and 45 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/fi/>\n"
@ -5221,9 +5221,8 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Kohdistin"
#: common/layer_id.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Hovered items"
msgstr "Siirrä kohde"
msgstr "Leijuvat kohteet"
#: common/layer_id.cpp:145
msgid "Highlighted items"
@ -6613,14 +6612,12 @@ msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:46
#: common/widgets/properties_panel.cpp:75
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "Ei väylää valittu"
msgstr "Ei valittuja kohteita"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Osaa ei valittu"
msgstr "Useita kohteita valittu"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:249
#, c-format
@ -6711,9 +6708,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot"
msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
msgid "All KiCad symbol library files"
@ -10672,9 +10668,8 @@ msgid "Net Classes"
msgstr "Net-luokat"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr "Väylämääritelmät"
msgstr "Väyläaliaksen Määritelmät"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
@ -10928,14 +10923,12 @@ msgid "Model"
msgstr "Malli"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Spice device:"
msgstr "Spice direktiivit:"
msgstr "Spice laite:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Spice type:"
msgstr "Muoto:"
msgstr "Spice tyyppi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106
msgid "Page"
@ -11663,9 +11656,9 @@ msgid "<root sheet>"
msgstr "<juurisivu>"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Siirry sivulle %s (%s)"
msgstr "Sivu %s (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439
msgid ""
@ -12090,23 +12083,21 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Näytä jalanjäljen esikatselut Symbol Chooser -sovelluksessa"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä."
msgstr "Aliasnimi '%s' on jo käytössä."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr "Mallin nimi ei voi olla tyhjä."
msgstr "Jäsenverkon/aliaksen nimi ei voi olla tyhjä."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23
msgid "Bus definitions:"
msgstr "Väylämääritelmät:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "(source)"
msgstr "Lähde"
msgstr "(lähde)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
#, c-format
@ -12114,9 +12105,8 @@ msgid "Members of '%s':"
msgstr "Ryhmän '%s' jäsenet:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr "Netto- tai väylän nimi"
msgstr "Verkko / Sisäkkäinen Väylän Nimi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
@ -15091,9 +15081,9 @@ msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s"
msgstr "Virheellinen symbolinasta indeksi: '%s'"
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
@ -18937,10 +18927,10 @@ msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Palautetaan '%s'"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"Haluatko tarkistaa päivitykset automaattisesti käynnistyksen yhteydessä?"
"Haluatko automaattisesti tarkistaa lisäosien päivitykset käynnistyksen "
"yhteydessä?"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
msgid "Check for updates"
@ -25462,7 +25452,6 @@ msgstr ""
"Paikallinen Välys ja asetukset välilehdeltä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Net Ties"
msgstr "Verkkosidonnat"
@ -30564,9 +30553,8 @@ msgid "Via Gap"
msgstr "Läpiviennin Rako"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia"
msgstr "Muuta ominaisuutta"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286
msgid "Layer Top"
@ -33893,9 +33881,9 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Tunnistamaton taso '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "Puuttuva jalanjäljen tunnistusmääre (A,B, tai viiteosoitin) -> %s."
msgstr "Puuttuva jalanjälkiargumentti (A,B, tai viiteosoitin) -> %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -33910,10 +33898,9 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr ""
"Sääntöalueen tunnisteargumentti (A, B, tai sääntöalueen nimi) puuttuu %s."
msgstr "Sääntöalueen argumentti (A, B, tai sääntöalueen nimi) -> puuttuu %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739
#, c-format
@ -37845,14 +37832,12 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show Properties Panel"
msgstr "Arkin ominaisuudet"
msgstr "Näytä Ominaisuudet Paneeli"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta"
msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
msgid "Flip Board View"
@ -38296,14 +38281,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Tallenna kaaviona"
msgstr "Valitse Kytkentäkaavio"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Valitse vastaavat kohteet PCB editorissa"
msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Filter Selected Items..."