Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7725 of 7726 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2022-09-06 16:55:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7c0386cab5
commit b3dbde4926
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 28 additions and 45 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/fi/>\n" "master-source/fi/>\n"
@ -5221,9 +5221,8 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Kohdistin" msgstr "Kohdistin"
#: common/layer_id.cpp:144 #: common/layer_id.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Hovered items" msgid "Hovered items"
msgstr "Siirrä kohde" msgstr "Leijuvat kohteet"
#: common/layer_id.cpp:145 #: common/layer_id.cpp:145
msgid "Highlighted items" msgid "Highlighted items"
@ -6613,14 +6612,12 @@ msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:46 #: common/widgets/properties_panel.cpp:46
#: common/widgets/properties_panel.cpp:75 #: common/widgets/properties_panel.cpp:75
#, fuzzy
msgid "No objects selected" msgid "No objects selected"
msgstr "Ei väylää valittu" msgstr "Ei valittuja kohteita"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:89 #: common/widgets/properties_panel.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Multiple objects selected" msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Osaa ei valittu" msgstr "Useita kohteita valittu"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:249 #: common/widgets/unit_binder.cpp:249
#, c-format #, c-format
@ -6711,9 +6708,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot" msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files" msgid "KiCad database library files"
msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot" msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
msgid "All KiCad symbol library files" msgid "All KiCad symbol library files"
@ -10672,9 +10668,8 @@ msgid "Net Classes"
msgstr "Net-luokat" msgstr "Net-luokat"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Bus Alias Definitions" msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr "Väylämääritelmät" msgstr "Väyläaliaksen Määritelmät"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
@ -10928,14 +10923,12 @@ msgid "Model"
msgstr "Malli" msgstr "Malli"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Spice device:" msgid "Spice device:"
msgstr "Spice direktiivit:" msgstr "Spice laite:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Spice type:" msgid "Spice type:"
msgstr "Muoto:" msgstr "Spice tyyppi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106
msgid "Page" msgid "Page"
@ -11663,9 +11656,9 @@ msgid "<root sheet>"
msgstr "<juurisivu>" msgstr "<juurisivu>"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page %s (%s)" msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" msgstr "Sivu %s (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439
msgid "" msgid ""
@ -12090,23 +12083,21 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Näytä jalanjäljen esikatselut Symbol Chooser -sovelluksessa" msgstr "Näytä jalanjäljen esikatselut Symbol Chooser -sovelluksessa"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use." msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." msgstr "Aliasnimi '%s' on jo käytössä."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr "Mallin nimi ei voi olla tyhjä." msgstr "Jäsenverkon/aliaksen nimi ei voi olla tyhjä."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23
msgid "Bus definitions:" msgid "Bus definitions:"
msgstr "Väylämääritelmät:" msgstr "Väylämääritelmät:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "(source)" msgid "(source)"
msgstr "Lähde" msgstr "(lähde)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
#, c-format #, c-format
@ -12114,9 +12105,8 @@ msgid "Members of '%s':"
msgstr "Ryhmän '%s' jäsenet:" msgstr "Ryhmän '%s' jäsenet:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Net / Nested Bus Name" msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr "Netto- tai väylän nimi" msgstr "Verkko / Sisäkkäinen Väylän Nimi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
@ -15091,9 +15081,9 @@ msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'" msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277 #: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s" msgstr "Virheellinen symbolinasta indeksi: '%s'"
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid "" msgid ""
@ -18937,10 +18927,10 @@ msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Palautetaan '%s'" msgstr "Palautetaan '%s'"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr "" msgstr ""
"Haluatko tarkistaa päivitykset automaattisesti käynnistyksen yhteydessä?" "Haluatko automaattisesti tarkistaa lisäosien päivitykset käynnistyksen "
"yhteydessä?"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
@ -25462,7 +25452,6 @@ msgstr ""
"Paikallinen Välys ja asetukset välilehdeltä." "Paikallinen Välys ja asetukset välilehdeltä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Net Ties" msgid "Net Ties"
msgstr "Verkkosidonnat" msgstr "Verkkosidonnat"
@ -30564,9 +30553,8 @@ msgid "Via Gap"
msgstr "Läpiviennin Rako" msgstr "Läpiviennin Rako"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Change property" msgid "Change property"
msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" msgstr "Muuta ominaisuutta"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286
msgid "Layer Top" msgid "Layer Top"
@ -33893,9 +33881,9 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Tunnistamaton taso '%s'" msgstr "Tunnistamaton taso '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "Puuttuva jalanjäljen tunnistusmääre (A,B, tai viiteosoitin) -> %s." msgstr "Puuttuva jalanjälkiargumentti (A,B, tai viiteosoitin) -> %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -33910,10 +33898,9 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr "" msgstr "Sääntöalueen argumentti (A, B, tai sääntöalueen nimi) -> puuttuu %s."
"Sääntöalueen tunnisteargumentti (A, B, tai sääntöalueen nimi) puuttuu %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739
#, c-format #, c-format
@ -37845,14 +37832,12 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta" msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show Properties Panel" msgid "Show Properties Panel"
msgstr "Arkin ominaisuudet" msgstr "Näytä Ominaisuudet Paneeli"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties panel" msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta" msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
msgid "Flip Board View" msgid "Flip Board View"
@ -38296,14 +38281,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic" msgid "Select on Schematic"
msgstr "Tallenna kaaviona" msgstr "Valitse Kytkentäkaavio"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Valitse vastaavat kohteet PCB editorissa" msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Filter Selected Items..." msgid "Filter Selected Items..."