Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-01-10 16:47:02 +01:00
parent b4e0047633
commit b47308dbc2
1 changed files with 59 additions and 86 deletions

View File

@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 12:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-10 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -4180,8 +4180,10 @@ msgstr "Rinomina a %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:420 #: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:420
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not avialable in any library or the cache." "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr "Impossibile recuperare il simbolo %s perché non trovato in nessuna libreria o cache." msgstr ""
"Impossibile recuperare il simbolo %s perché non trovato in nessuna libreria "
"o cache."
#: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:423 #: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:423
#, c-format #, c-format
@ -5390,8 +5392,8 @@ msgstr "Indefinito"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_drawsegment.cpp:402 #: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_drawsegment.cpp:402
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 #: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1208
#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 #: pcbnew/class_track.cpp:1257 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
@ -5721,7 +5723,7 @@ msgid "Visible"
msgstr "Visibile" msgstr "Visibile"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427 #: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427
#: pcbnew/class_track.cpp:1054 #: pcbnew/class_track.cpp:1084
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lunghezza" msgstr "Lunghezza"
@ -6908,46 +6910,12 @@ msgstr "Modifica campo %s"
msgid "Enter a new value for the %s field." msgid "Enter a new value for the %s field."
msgstr "Inserire un nuovo valore per il campo %s." msgstr "Inserire un nuovo valore per il campo %s."
#: eeschema/libfield.cpp:95 #: eeschema/libfield.cpp:90
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s"
"\".\n" "\"."
"\n" msgstr "Il nome \"%s\" è in conflitto con un altro elemento nella libreria di simboli \"%s\"."
"Do you wish to replace the current symbol in the library with this one?"
msgstr ""
"Il nome \"%s\" è in conflitto con un altro elemento nella libreria di simboli \"%s\".\n"
"\n"
"Sostituire il simbolo presente nella libreria con questo?"
#: eeschema/libfield.cpp:101 eeschema/libfield.cpp:115
#: eeschema/libfield.cpp:151
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: eeschema/libfield.cpp:111
#, c-format
msgid ""
"The current component already has an alias named \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove this alias from the component?"
msgstr ""
"Il componente corrente ha già un alias con nome \"%s\".\n"
"\n"
"Eliminare questo alias dal componente?"
#: eeschema/libfield.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the "
"library \"%s\".\n"
"\n"
"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?"
msgstr ""
"Il nuovo simbolo contiene nomi alias in conflitto con altre voci nella "
"libreria \"%s\".\n"
"\n"
"Eliminare tutti gli alias in conflitto da questo simbolo?"
#: eeschema/find.cpp:98 #: eeschema/find.cpp:98
#, c-format #, c-format
@ -7176,22 +7144,22 @@ msgstr "Mostra il documento o il datasheet associato"
#: eeschema/tool_lib.cpp:202 #: eeschema/tool_lib.cpp:202
msgid "" msgid ""
"Allows disabling pin edition coupling between units or body styles\n" "Allows disabling pin edition coupling between units.\n"
"When not disabled, adding, deleting and moving pins are synchronized\n" "When not disabled, adding, deleting and moving pins are synchronized\n"
"between units and body styles for pins at the same location\n" "between units for pins at the same location.\n"
"For instance, adding a pin to a unit also add a similar pin to other units " "For instance, adding a pin to a unit also add a similar pin to other units "
"at the same location\n" "at the same location.\n"
"However, pins can have a different number or size because they are specific " "However, pins can have a different number or size because they are specific "
"to a unit\n" "to a unit.\n"
"Usually synchronization is enabled when units are interchangeable and " "Usually synchronization is enabled when units are interchangeable and "
"disabled if not" "disabled if not."
msgstr "" msgstr ""
"Permette la disabilitazione della modifica dei pin nell'accoppiamento tra unità o stili di corpo\n" "Permette la disabilitazione della modifica dei pin nell'accoppiamento tra unità.\n"
"Quando non è disabilitato, l'aggiunta, la cancellazione e lo spostamento di pin sono sincronizzati\n" "Quando non è disabilitato, l'aggiunta, la cancellazione e lo spostamento di pin sono sincronizzati\n"
"tra unità e stili di corpo per pin presenti nella stessa posizione\n" "tra unità per pin presenti nella stessa posizione.\n"
"Per esempio, l'aggiunta di un pin ad una unità aggiunge anche un pin simile ad altre unità nella stessa posizione\n" "Per esempio, l'aggiunta di un pin ad una unità aggiunge anche un pin simile ad altre unità nella stessa posizione.\n"
"Comunque, i pin possono avere numero o dimensione diversi perché specifici di una unità\n" "Comunque, i pin possono avere numero o dimensione diversi perché specifici di una unità.\n"
"Normalmente la sincronizzazione è abilitata quando le unità sono intercambiabili e disabilitata se non lo sono" "Normalmente la sincronizzazione è abilitata quando le unità sono intercambiabili e disabilitata se non lo sono."
#: eeschema/tool_lib.cpp:211 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 #: eeschema/tool_lib.cpp:211 eeschema/menubar_libedit.cpp:237
msgid "Show pin table" msgid "Show pin table"
@ -7995,8 +7963,8 @@ msgstr "Campo %s %s"
#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707 #: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1196
#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 #: pcbnew/class_track.cpp:1223 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Larghezza" msgstr "Larghezza"
@ -8394,7 +8362,7 @@ msgstr "Comando netlist:"
msgid "Browse Plugins" msgid "Browse Plugins"
msgstr "Esplora plugin" msgstr "Esplora plugin"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:223
msgid "Illegal reference field value!" msgid "Illegal reference field value!"
msgstr "Valore campo riferimento errato!" msgstr "Valore campo riferimento errato!"
@ -8408,7 +8376,8 @@ msgstr "Impronta specificata non valida"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:467 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:467
msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser"
msgstr "Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie" msgstr ""
"Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print options:" msgid "Print options:"
@ -12475,7 +12444,7 @@ msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview "
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371
#: pcbnew/class_zone.cpp:868 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 #: pcbnew/class_zone.cpp:868 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444
#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 #: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 #: pcbnew/class_track.cpp:1191 pcbnew/class_track.cpp:1218
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84
@ -16241,7 +16210,7 @@ msgstr "Fronte"
msgid "Pads" msgid "Pads"
msgstr "Piazzole" msgstr "Piazzole"
#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1143 #: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1173
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193
msgid "Status" msgid "Status"
@ -17281,7 +17250,7 @@ msgstr "Piazzola"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Collegamento" msgstr "Collegamento"
#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256 #: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1286
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305
msgid "Drill" msgid "Drill"
@ -17885,7 +17854,7 @@ msgstr "(non attivato)"
msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1223 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1253
msgid "Through Via" msgid "Through Via"
msgstr "Via passanti" msgstr "Via passanti"
@ -17901,7 +17870,7 @@ msgstr "Via coperti/interni"
msgid "Show blind or buried vias" msgid "Show blind or buried vias"
msgstr "Mostra Via ciechi o sepolti" msgstr "Mostra Via ciechi o sepolti"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1213 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1243
msgid "Micro Via" msgid "Micro Via"
msgstr "Microvia" msgstr "Microvia"
@ -18729,11 +18698,11 @@ msgstr "Proibita"
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>" msgstr "<sconosciuto>"
#: pcbnew/class_zone.cpp:853 pcbnew/class_track.cpp:1100 #: pcbnew/class_zone.cpp:853 pcbnew/class_track.cpp:1130
msgid "NetName" msgid "NetName"
msgstr "Nome collegamento" msgstr "Nome collegamento"
#: pcbnew/class_zone.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:1104 #: pcbnew/class_zone.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:1134
msgid "NetCode" msgid "NetCode"
msgstr "Codice collegamento" msgstr "Codice collegamento"
@ -20647,72 +20616,72 @@ msgstr "Microvia %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s"
msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s"
#: pcbnew/class_track.cpp:1059 #: pcbnew/class_track.cpp:1089
msgid "Full Length" msgid "Full Length"
msgstr "Lung. intera" msgstr "Lung. intera"
#: pcbnew/class_track.cpp:1062 #: pcbnew/class_track.cpp:1092
msgid "Pad To Die Length" msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Lunghezza da piazzola a die" msgstr "Lunghezza da piazzola a die"
#: pcbnew/class_track.cpp:1070 #: pcbnew/class_track.cpp:1100
msgid "NC Name" msgid "NC Name"
msgstr "Nome NC" msgstr "Nome NC"
#: pcbnew/class_track.cpp:1071 #: pcbnew/class_track.cpp:1101
msgid "NC Clearance" msgid "NC Clearance"
msgstr "Isolamento NC" msgstr "Isolamento NC"
#: pcbnew/class_track.cpp:1074 #: pcbnew/class_track.cpp:1104
msgid "NC Width" msgid "NC Width"
msgstr "Spessore NC" msgstr "Spessore NC"
#: pcbnew/class_track.cpp:1077 #: pcbnew/class_track.cpp:1107
msgid "NC Via Size" msgid "NC Via Size"
msgstr "Dimensioni via NC" msgstr "Dimensioni via NC"
#: pcbnew/class_track.cpp:1080 #: pcbnew/class_track.cpp:1110
msgid "NC Via Drill" msgid "NC Via Drill"
msgstr "Foratura via NC" msgstr "Foratura via NC"
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 #: pcbnew/class_track.cpp:1181
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Pista" msgstr "Pista"
#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/class_track.cpp:1197 #: pcbnew/class_track.cpp:1200 pcbnew/class_track.cpp:1227
msgid "Segment Length" msgid "Segment Length"
msgstr "Lunghezza segmento" msgstr "Lunghezza segmento"
#: pcbnew/class_track.cpp:1178 #: pcbnew/class_track.cpp:1208
msgid "Zone " msgid "Zone "
msgstr "Zona" msgstr "Zona"
#: pcbnew/class_track.cpp:1218 #: pcbnew/class_track.cpp:1248
msgid "Blind/Buried Via" msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via cieco/sepolto" msgstr "Via cieco/sepolto"
#: pcbnew/class_track.cpp:1243 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 #: pcbnew/class_track.cpp:1273 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
msgid "Layers" msgid "Layers"
msgstr "Strati" msgstr "Strati"
#: pcbnew/class_track.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 #: pcbnew/class_track.cpp:1279 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304
msgid "Diameter" msgid "Diameter"
msgstr "Diametro" msgstr "Diametro"
#: pcbnew/class_track.cpp:1279 #: pcbnew/class_track.cpp:1309
msgid "(Specific)" msgid "(Specific)"
msgstr "(Specifica)" msgstr "(Specifica)"
#: pcbnew/class_track.cpp:1281 #: pcbnew/class_track.cpp:1311
msgid "(NetClass)" msgid "(NetClass)"
msgstr "(netclass)" msgstr "(netclass)"
#: pcbnew/class_track.cpp:1594 #: pcbnew/class_track.cpp:1624
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Non trovato " msgstr "Non trovato "
#: pcbnew/class_track.cpp:1602 #: pcbnew/class_track.cpp:1632
#, c-format #, c-format
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s" msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s"
@ -21852,26 +21821,30 @@ msgstr "Spessore predefinito"
msgid "Layer:" msgid "Layer:"
msgstr "Strato:" msgstr "Strato:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:595
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61
msgid "Invalid track width" msgid "Invalid track width"
msgstr "Larghezza pista non valida" msgstr "Larghezza pista non valida"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:604
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68
msgid "Invalid via diameter" msgid "Invalid via diameter"
msgstr "Diametro via non valido" msgstr "Diametro via non valido"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:611
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75
msgid "Invalid via drill size" msgid "Invalid via drill size"
msgstr "Diametro foro dei via non valido" msgstr "Diametro foro dei via non valido"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:618
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:629
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr "Gli strati di inizio e di fine via non possono essere uguali"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97
msgid "An error occurred initializing the printer information." msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr "Errore durante l'inizializzazione informazioni di stampa." msgstr "Errore durante l'inizializzazione informazioni di stampa."