Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.7% (7137 of 7156 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nl/
This commit is contained in:
CJ van der Hoeven 2021-09-26 07:56:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6e8b1752fb
commit b537cd6da5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 18 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n"
"Last-Translator: CJ van der Hoeven <KeesEnJoa@gmail.com>\n" "Last-Translator: CJ van der Hoeven <KeesEnJoa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/nl/>\n" "master-source/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5388,12 +5388,12 @@ msgstr "Niet-herkende functie '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
#, c-format #, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Ontbrekende eenheden voor ' %s' | (%s)" msgstr "Ontbrekende eenheden voor ' %s' | (%s)"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
#, c-format #, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Type-fout tussen '%s'en %lf" msgstr "Type-fout tussen '%s' en %lf"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
#, c-format #, c-format
@ -5401,9 +5401,8 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Type-fout tussen %lf en '%s'" msgstr "Type-fout tussen %lf en '%s'"
#: common/pgm_base.cpp:165 #: common/pgm_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "No default editor found, you must choose one." msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma" msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma."
#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187 #: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
msgid "Executable file" msgid "Executable file"
@ -5446,7 +5445,7 @@ msgstr "Kan '%s' niet converteren naar een double."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file '%s'" msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan het bestand %s niet openen" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
@ -5511,7 +5510,7 @@ msgstr "Kan archiefbestand niet openen."
#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:274 #: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:274
msgid "Invalid archive file format." msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Ongeldig archiefbestandsformaat." msgstr "Ongeldig archiefbestandsformat."
#: common/project/project_archiver.cpp:72 #: common/project/project_archiver.cpp:72
#, c-format #, c-format
@ -5587,7 +5586,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet openen om te lezen."
#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 #: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317
msgid "Maximum line length exceeded" msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Maximale regellengte overschreden" msgstr "Maximale lijn-lengte overschreden"
#: common/richio.cpp:283 #: common/richio.cpp:283
msgid "Line length exceeded" msgid "Line length exceeded"
@ -5724,7 +5723,7 @@ msgstr "Context-menu weergeven"
#: common/tool/actions.cpp:127 #: common/tool/actions.cpp:127
msgid "Perform the right-mouse-button action" msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr "Voer de actie met de rechtermuisknop uit" msgstr "Voer de rechter-muis-knop actie uit"
#: common/tool/actions.cpp:136 #: common/tool/actions.cpp:136
msgid "Undo" msgid "Undo"
@ -5752,7 +5751,7 @@ msgstr "Kopiëer geselecteerde item(s) naar klembord"
#: common/tool/actions.cpp:165 #: common/tool/actions.cpp:165
msgid "Paste items(s) from clipboard" msgid "Paste items(s) from clipboard"
msgstr "Plak items van het klembord" msgstr "Plak item(s) van het klembord"
#: common/tool/actions.cpp:171 #: common/tool/actions.cpp:171
msgid "Select all items on screen" msgid "Select all items on screen"
@ -5928,7 +5927,7 @@ msgstr "Cursor snel naar links"
#: common/tool/actions.cpp:388 #: common/tool/actions.cpp:388
msgid "Cursor Right Fast" msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor rechts snel" msgstr "Cursor snel naar rechts"
#: common/tool/actions.cpp:394 #: common/tool/actions.cpp:394
msgid "Click" msgid "Click"
@ -6182,7 +6181,7 @@ msgstr "Symbool-bibliotheken beheren ..."
#: common/tool/actions.cpp:610 #: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Bewerk de globale en project-symbool-bibliotheek-lijsten" msgstr "Bewerk de globale- en project-symbool-bibliotheek-lijsten"
#: common/tool/actions.cpp:615 #: common/tool/actions.cpp:615
msgid "Manage Footprint Libraries..." msgid "Manage Footprint Libraries..."
@ -6190,7 +6189,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotheken beheren..."
#: common/tool/actions.cpp:616 #: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Bewerk de globale en project footprint-bibliotheek-lijsten" msgstr "Bewerk de globale- en project footprint-bibliotheek-lijsten"
#: common/tool/actions.cpp:621 #: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Getting Started with KiCad" msgid "Getting Started with KiCad"
@ -6319,7 +6318,7 @@ msgstr "Invoer bevat witruimte vooraan."
#: common/validators.cpp:302 #: common/validators.cpp:302
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid library identifier format." msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
msgstr "'%s' is geen geldige format voor bibliotheek-ID." msgstr "'%s' is geen geldig format voor bibliotheek-ID."
#: common/validators.cpp:309 #: common/validators.cpp:309
msgid "Library Identifier Validation Error" msgid "Library Identifier Validation Error"
@ -6534,9 +6533,9 @@ msgid "Set Hotkey"
msgstr "Sneltoets instellen" msgstr "Sneltoets instellen"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr "De naam %s is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt." msgstr "De naam '%s' is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
msgid "Edit..." msgid "Edit..."