Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.7% (7137 of 7156 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nl/
This commit is contained in:
CJ van der Hoeven 2021-09-26 07:56:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6e8b1752fb
commit b537cd6da5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 18 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n"
"Last-Translator: CJ van der Hoeven <KeesEnJoa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Ontbrekende eenheden voor ' %s' | (%s)"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Type-fout tussen '%s'en %lf"
msgstr "Type-fout tussen '%s' en %lf"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
#, c-format
@ -5401,9 +5401,8 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Type-fout tussen %lf en '%s'"
#: common/pgm_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma"
msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma."
#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
msgid "Executable file"
@ -5446,7 +5445,7 @@ msgstr "Kan '%s' niet converteren naar een double."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan het bestand %s niet openen"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
@ -5511,7 +5510,7 @@ msgstr "Kan archiefbestand niet openen."
#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:274
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Ongeldig archiefbestandsformaat."
msgstr "Ongeldig archiefbestandsformat."
#: common/project/project_archiver.cpp:72
#, c-format
@ -5587,7 +5586,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet openen om te lezen."
#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Maximale regellengte overschreden"
msgstr "Maximale lijn-lengte overschreden"
#: common/richio.cpp:283
msgid "Line length exceeded"
@ -5724,7 +5723,7 @@ msgstr "Context-menu weergeven"
#: common/tool/actions.cpp:127
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr "Voer de actie met de rechtermuisknop uit"
msgstr "Voer de rechter-muis-knop actie uit"
#: common/tool/actions.cpp:136
msgid "Undo"
@ -5752,7 +5751,7 @@ msgstr "Kopiëer geselecteerde item(s) naar klembord"
#: common/tool/actions.cpp:165
msgid "Paste items(s) from clipboard"
msgstr "Plak items van het klembord"
msgstr "Plak item(s) van het klembord"
#: common/tool/actions.cpp:171
msgid "Select all items on screen"
@ -5928,7 +5927,7 @@ msgstr "Cursor snel naar links"
#: common/tool/actions.cpp:388
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor rechts snel"
msgstr "Cursor snel naar rechts"
#: common/tool/actions.cpp:394
msgid "Click"
@ -6182,7 +6181,7 @@ msgstr "Symbool-bibliotheken beheren ..."
#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Bewerk de globale en project-symbool-bibliotheek-lijsten"
msgstr "Bewerk de globale- en project-symbool-bibliotheek-lijsten"
#: common/tool/actions.cpp:615
msgid "Manage Footprint Libraries..."
@ -6190,7 +6189,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotheken beheren..."
#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Bewerk de globale en project footprint-bibliotheek-lijsten"
msgstr "Bewerk de globale- en project footprint-bibliotheek-lijsten"
#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Getting Started with KiCad"
@ -6319,7 +6318,7 @@ msgstr "Invoer bevat witruimte vooraan."
#: common/validators.cpp:302
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
msgstr "'%s' is geen geldige format voor bibliotheek-ID."
msgstr "'%s' is geen geldig format voor bibliotheek-ID."
#: common/validators.cpp:309
msgid "Library Identifier Validation Error"
@ -6534,9 +6533,9 @@ msgid "Set Hotkey"
msgstr "Sneltoets instellen"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr "De naam %s is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt."
msgstr "De naam '%s' is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
msgid "Edit..."