* Update polish doc files for Pl_Editor

* Polish GUI update (based on BZR4296 source)
This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-08-24 09:23:17 +02:00
parent 74c50cb1bd
commit b8870d3968
1 changed files with 143 additions and 111 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 12:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:54+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Add power"
msgstr "Dodaj port zasilania"
#: eeschema/schframe.cpp:451 pcbnew/pcbframe.cpp:515
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:194
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid "Automatically close this dialog"
msgstr "Automatycznie zamknij"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
msgid "Silent mode"
msgstr "Nie potwierdzaj"
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Szerokość:"
#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:445
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:424
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:429
msgid "mm"
msgstr "mm"
@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:85
msgid "Netlist"
msgstr "Lista sieci"
@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "Połączone"
msgid "Unconnected"
msgstr "Niepołączone"
#: pcbnew/class_board.cpp:2373
#: pcbnew/class_board.cpp:2372
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n"
@ -6193,56 +6193,63 @@ msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n"
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Dodaję nowy komponent \"%s:%s\" o footprincie \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2395
#: pcbnew/class_board.cpp:2400
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Nie mogę dodać nowego komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s"
"\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2425
#: pcbnew/class_board.cpp:2433
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Zamieniam footprint komponentu \"%s:%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2432
#: pcbnew/class_board.cpp:2445
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Nie mogę zamienić komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2464
#: pcbnew/class_board.cpp:2479
#, c-format
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2480
#: pcbnew/class_board.cpp:2495
#, c-format
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam wartość footprintu \"%s:%s\" z \"%s\" do \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2497
#: pcbnew/class_board.cpp:2512
#, c-format
msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2523
#: pcbnew/class_board.cpp:2538
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2540
#: pcbnew/class_board.cpp:2555
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr ""
"Zmieniam nazwę sieci komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2578
#: pcbnew/class_board.cpp:2594
#, c-format
msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n"
msgstr "Usuwam footprint \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2631
#, c-format
msgid "** Error: Component \"%s\" pad <%s> not found in footprint \"%s\" **\n"
msgstr ""
"** BŁĄD: Komponent \"%s\", pole <%s> nie zostało znalezione w footprincie "
"\"%s\" **\n"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:750
msgid "Rect"
msgstr "Prostokąt"
@ -7046,7 +7053,7 @@ msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s"
#: pcbnew/controle.cpp:215 pcbnew/modedit.cpp:117
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:662
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Precyzowanie wyboru"
@ -7297,7 +7304,7 @@ msgstr "Zapisz plik płytki GenCAD"
#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:808 pagelayout_editor/files.cpp:191
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
@ -9052,16 +9059,16 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku"
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Dodaj wielokątny kształt"
#: pcbnew/netlist.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:403
#: pcbnew/netlist.cpp:71 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
#: pcbnew/netlist.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
#: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:409
msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
#: pcbnew/netlist.cpp:78 cvpcb/cvframe.cpp:775
#: pcbnew/netlist.cpp:83 cvpcb/cvframe.cpp:775
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
@ -9070,7 +9077,7 @@ msgstr ""
"Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n"
"%s"
#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:414
#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
#: cvpcb/cvframe.cpp:776
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
@ -9083,12 +9090,19 @@ msgstr "Brak footprintów"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
#: pcbnew/netlist.cpp:192 pcbnew/netlist.cpp:297
#: pcbnew/netlist.cpp:191 pcbnew/netlist.cpp:313
#, c-format
msgid "No footprint defined for component `%s`.\n"
msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:225
#: pcbnew/netlist.cpp:213 pcbnew/netlist.cpp:335
#, c-format
msgid "* Warning: component `%s` has footprint <%s> and should be <%s>\n"
msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint <%s> choć powinien "
"posiadać <%s> ***\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the "
@ -9097,7 +9111,7 @@ msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze "
"standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:248
#: pcbnew/netlist.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. "
@ -9106,14 +9120,14 @@ msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w "
"żadnej z bibliotek. *** \n"
#: pcbnew/netlist.cpp:325
#: pcbnew/netlist.cpp:360
#, c-format
msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n"
msgstr ""
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu <%s> nie jest "
"prawidłowy. *** \n"
#: pcbnew/netlist.cpp:347
#: pcbnew/netlist.cpp:382
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in "
@ -11527,7 +11541,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196
msgid "Solder mask clearance:"
@ -11550,7 +11564,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Prześwit pasty lutowniczej:"
@ -11576,7 +11590,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Stosunek prześwitu dla maski pasty:"
@ -11604,7 +11618,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451
msgid "%"
msgstr "%"
@ -11672,9 +11686,9 @@ msgstr "Lokalny prześwit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115
@ -11762,6 +11776,7 @@ msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82
#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
@ -13264,11 +13279,7 @@ msgstr "Rysunkowa_Po"
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa dla rysunków dodatkowych"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:28
msgid "Dimensions:"
msgstr "Wymiary:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
msgid ""
"Note: For clearance values:\n"
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
@ -13278,7 +13289,7 @@ msgstr ""
"- wartość dodatnia oznacza, że maska będzie większa niż pole lutownicze\n"
"- wartość ujemna oznacza, że maska będzie mniejsza niż pole lutownicze\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
@ -13288,12 +13299,12 @@ msgstr ""
"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w "
"footprintach lub dla pól lutowniczych."
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206
msgid "Solder mask min width:"
msgstr "Minimalna szerokość maski lutowniczej:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
msgid ""
"Min dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
@ -13304,7 +13315,7 @@ msgstr ""
"rysowania.\n"
"Ten parametr jest używany tylko przy rysowaniu maski lutowniczej."
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
@ -13318,7 +13329,7 @@ msgstr ""
"Rzeczywista wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości "
"przeświitu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
msgid ""
"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@ -13334,15 +13345,15 @@ msgstr ""
"lutowniczego.\n"
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133
msgid "Select Netlist"
msgstr "Wybierz listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159
msgid ""
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
"want to read the netlist?"
@ -13350,72 +13361,72 @@ msgstr ""
"Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. "
"Czy chcesz odczytać listę sieci?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166
#, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
#, c-format
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177
#, c-format
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
msgstr ""
"Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:198
msgid "No modules"
msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
msgid "No duplicate."
msgstr "Brak duplikatów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplikaty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:257
msgid "No missing modules."
msgstr "Brak brakujących footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:260
msgid "Missing:"
msgstr "Brakujące:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
msgid "No extra modules."
msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Brak na liście sieci:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:304
msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:308
msgid "Check Modules"
msgstr "Sprawdź footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
msgid "Save contents of message window"
msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
#, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
msgid "File Write Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist file:\n"
@ -13509,13 +13520,43 @@ msgstr ""
"Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n"
"Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
msgid "Read Current Netlist"
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
msgstr ""
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
msgid "Test Footprints"
msgstr "Testuj footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
msgstr ""
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
msgid "Save Messages to File"
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
msgstr ""
"Tryb bezpieczny (Pokaż tylko raport w oknie wiadomości nie modyfikując "
"płytki)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
msgid ""
"Dry Run:\n"
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
@ -13526,7 +13567,7 @@ msgstr ""
"Zmiany sa wyłącznie wyświetlane w oknie wiadomości w celu wcześniejszej "
"analizy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
msgid ""
"Silent mode:\n"
"Do not show the warning message before reading the netlist"
@ -13534,41 +13575,23 @@ msgstr ""
"Tryb cichy:\n"
"Nie pokazuj ostrzeżenia przed odczytaniem listy sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:105
msgid "Browse Netlist Files"
msgstr "Przeglądaj pliki list sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:133
msgid "Display all messages"
msgstr "Pokaż wszystkie wiadomości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
msgid "Read Current Netlist"
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:110
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135
msgid ""
"Messages filter:\n"
"If checked: show all messages when reading the netlist\n"
"If not checked: show only warning or error messages"
msgstr ""
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
"Filtrowanie wiadomości:\n"
"Jeśli zaznaczony: pokaż wszystkie wiadomości podczas odczytywania listy "
"sieci\n"
"Jeśli nie zaznaczony: pokaż tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia lub "
"błędy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:117
msgid "Test Footprints"
msgstr "Testuj footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:118
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:122
msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
msgstr ""
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:127
msgid "Save Messages to File"
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:148
msgid "Netlist File:"
msgstr "Plik listy sieci:"
@ -15898,7 +15921,7 @@ msgid "\""
msgstr "\""
#: common/common.cpp:220 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:420
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:425
msgid "inches"
msgstr "cale"
@ -18053,7 +18076,7 @@ msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
msgid "File <%s> written"
msgstr "Plik <%s> został zapisany"
#: pagelayout_editor/files.cpp:181 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:212
#: pagelayout_editor/files.cpp:181 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:211
msgid "Create file"
msgstr "Utwórz plik"
@ -18135,14 +18158,14 @@ msgstr "Umieść"
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:101
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
msgid "Write Page Layout Error"
msgstr "Błąd zapisu"
msgid "Error writing page layout descr file"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku z projektem układu strony"
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:71
msgid "pl_editor is already running. Continue?"
msgstr "PL_Editor jest już uruchomiony. Kontynuować?"
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:111
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:110
#, c-format
msgid "Error when loading file <%s>"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania pliku <%s>"
@ -18155,24 +18178,24 @@ msgstr "Punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony"
msgid "Design"
msgstr "Projekt"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:192
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:191
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w nowym pliku przed zamknięciem?"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "Punkt bazowy: %s"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:641
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646
msgid "(start or end point)"
msgstr "(punkt początkowy lub końcowy)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650
msgid "(start point)"
msgstr "(punkt początkowy)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:648
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
msgid "(end point)"
msgstr "(punkt końcowy)"
@ -18747,7 +18770,7 @@ msgstr "Właściwości strefy chronionej"
msgid "Layer Setup"
msgstr "Ustawienia warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Prześwit maski"
@ -18832,6 +18855,15 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
msgid "New Item"
msgstr "Nowy element"
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Wymiary:"
#~ msgid "Browse Netlist Files"
#~ msgstr "Przeglądaj pliki list sieci"
#~ msgid "Write Page Layout Error"
#~ msgstr "Błąd zapisu"
#~ msgid "Add rect"
#~ msgstr "Dodaj prostokąt"