* Update polish doc files for Pl_Editor
* Polish GUI update (based on BZR4296 source)
This commit is contained in:
parent
74c50cb1bd
commit
b8870d3968
254
pl/kicad.po
254
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 12:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 08:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||
"Kerusey Karyu\n"
|
||||
|
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Add power"
|
|||
msgstr "Dodaj port zasilania"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:451 pcbnew/pcbframe.cpp:515
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:194
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save the changes in\n"
|
||||
|
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid "Automatically close this dialog"
|
|||
msgstr "Automatycznie zamknij"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128
|
||||
msgid "Silent mode"
|
||||
msgstr "Nie potwierdzaj"
|
||||
|
||||
|
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:114
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
|
||||
|
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:150
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
|
||||
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
|
||||
|
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Szerokość:"
|
|||
#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:445
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449
|
||||
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:424
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:429
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
|
@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:85
|
||||
msgid "Netlist"
|
||||
msgstr "Lista sieci"
|
||||
|
||||
|
@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "Połączone"
|
|||
msgid "Unconnected"
|
||||
msgstr "Niepołączone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2373
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
|
@ -6193,56 +6193,63 @@ msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n"
|
|||
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Dodaję nowy komponent \"%s:%s\" o footprincie \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2395
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie mogę dodać nowego komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s"
|
||||
"\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2425
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zamieniam footprint komponentu \"%s:%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2432
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie mogę zamienić komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2464
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2480
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zmieniam wartość footprintu \"%s:%s\" z \"%s\" do \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2497
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2523
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
|
||||
msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2540
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmieniam nazwę sieci komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2578
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Usuwam footprint \"%s:%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Error: Component \"%s\" pad <%s> not found in footprint \"%s\" **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** BŁĄD: Komponent \"%s\", pole <%s> nie zostało znalezione w footprincie "
|
||||
"\"%s\" **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:750
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Prostokąt"
|
||||
|
@ -7046,7 +7053,7 @@ msgid "Zone Outline %s on %s"
|
|||
msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/controle.cpp:215 pcbnew/modedit.cpp:117
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:662
|
||||
msgid "Selection Clarification"
|
||||
msgstr "Precyzowanie wyboru"
|
||||
|
||||
|
@ -7297,7 +7304,7 @@ msgstr "Zapisz plik płytki GenCAD"
|
|||
#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225
|
||||
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:542
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:808 pagelayout_editor/files.cpp:191
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create <%s>"
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
|
||||
|
@ -9052,16 +9059,16 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku"
|
|||
msgid "Add Polynomial Shape"
|
||||
msgstr "Dodaj wielokątny kształt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:403
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:71 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:409
|
||||
msgid "Netlist Load Error."
|
||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:78 cvpcb/cvframe.cpp:775
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:83 cvpcb/cvframe.cpp:775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading netlist.\n"
|
||||
|
@ -9070,7 +9077,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:414
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:776
|
||||
msgid "Netlist Load Error"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
|
||||
|
@ -9083,12 +9090,19 @@ msgstr "Brak footprintów"
|
|||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Komponenty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:192 pcbnew/netlist.cpp:297
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:191 pcbnew/netlist.cpp:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No footprint defined for component `%s`.\n"
|
||||
msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:225
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:213 pcbnew/netlist.cpp:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Warning: component `%s` has footprint <%s> and should be <%s>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint <%s> choć powinien "
|
||||
"posiadać <%s> ***\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the "
|
||||
|
@ -9097,7 +9111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze "
|
||||
"standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:248
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. "
|
||||
|
@ -9106,14 +9120,14 @@ msgstr ""
|
|||
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w "
|
||||
"żadnej z bibliotek. *** \n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:325
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu <%s> nie jest "
|
||||
"prawidłowy. *** \n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in "
|
||||
|
@ -11527,7 +11541,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:238
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:43
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196
|
||||
msgid "Solder mask clearance:"
|
||||
|
@ -11550,7 +11564,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:80
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427
|
||||
msgid "Solder paste clearance:"
|
||||
msgstr "Prześwit pasty lutowniczej:"
|
||||
|
@ -11576,7 +11590,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:266
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:94
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441
|
||||
msgid "Solder paste ratio clearance:"
|
||||
msgstr "Stosunek prześwitu dla maski pasty:"
|
||||
|
@ -11604,7 +11618,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:104
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
@ -11672,9 +11686,9 @@ msgstr "Lokalny prześwit"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115
|
||||
|
@ -11762,6 +11776,7 @@ msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:159
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
|
||||
|
@ -13264,11 +13279,7 @@ msgstr "Rysunkowa_Po"
|
|||
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
|
||||
msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa dla rysunków dodatkowych"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:28
|
||||
msgid "Dimensions:"
|
||||
msgstr "Wymiary:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:30
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: For clearance values:\n"
|
||||
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
|
||||
|
@ -13278,7 +13289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"- wartość dodatnia oznacza, że maska będzie większa niż pole lutownicze\n"
|
||||
"- wartość ujemna oznacza, że maska będzie mniejsza niż pole lutownicze\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
|
||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
|
||||
|
@ -13288,12 +13299,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w "
|
||||
"footprintach lub dla pól lutowniczych."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206
|
||||
msgid "Solder mask min width:"
|
||||
msgstr "Minimalna szerokość maski lutowniczej:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:59
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Min dist between 2 pad areas.\n"
|
||||
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
|
||||
|
@ -13304,7 +13315,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rysowania.\n"
|
||||
"Ten parametr jest używany tylko przy rysowaniu maski lutowniczej."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
|
||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||
|
@ -13318,7 +13329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Rzeczywista wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości "
|
||||
"przeświitu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:96
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
|
||||
"paste\n"
|
||||
|
@ -13334,15 +13345,15 @@ msgstr ""
|
|||
"lutowniczego.\n"
|
||||
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82
|
||||
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
|
||||
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133
|
||||
msgid "Select Netlist"
|
||||
msgstr "Wybierz listę sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
|
||||
"want to read the netlist?"
|
||||
|
@ -13350,72 +13361,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. "
|
||||
"Czy chcesz odczytać listę sieci?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:162
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:198
|
||||
msgid "No modules"
|
||||
msgstr "Brak footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
|
||||
msgid "No duplicate."
|
||||
msgstr "Brak duplikatów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233
|
||||
msgid "Duplicates:"
|
||||
msgstr "Duplikaty:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:252
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:257
|
||||
msgid "No missing modules."
|
||||
msgstr "Brak brakujących footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:255
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:260
|
||||
msgid "Missing:"
|
||||
msgstr "Brakujące:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:276
|
||||
msgid "No extra modules."
|
||||
msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:274
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
|
||||
msgid "Not in Netlist:"
|
||||
msgstr "Brak na liście sieci:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:299
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:304
|
||||
msgid "Too many errors: some are skipped"
|
||||
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:303
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:308
|
||||
msgid "Check Modules"
|
||||
msgstr "Sprawdź footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:343
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
|
||||
msgid "Save contents of message window"
|
||||
msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367
|
||||
msgid "File Write Error"
|
||||
msgstr "Błąd zapisu pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:413
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading netlist file:\n"
|
||||
|
@ -13509,13 +13520,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n"
|
||||
"Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89
|
||||
msgid "Read Current Netlist"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
|
||||
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98
|
||||
msgid "Test Footprints"
|
||||
msgstr "Testuj footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
|
||||
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
|
||||
msgid "Rebuild Board Connectivity"
|
||||
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
|
||||
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
|
||||
msgid "Save Messages to File"
|
||||
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
|
||||
msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tryb bezpieczny (Pokaż tylko raport w oknie wiadomości nie modyfikując "
|
||||
"płytki)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dry Run:\n"
|
||||
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
|
||||
|
@ -13526,7 +13567,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zmiany sa wyłącznie wyświetlane w oknie wiadomości w celu wcześniejszej "
|
||||
"analizy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Silent mode:\n"
|
||||
"Do not show the warning message before reading the netlist"
|
||||
|
@ -13534,41 +13575,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Tryb cichy:\n"
|
||||
"Nie pokazuj ostrzeżenia przed odczytaniem listy sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:105
|
||||
msgid "Browse Netlist Files"
|
||||
msgstr "Przeglądaj pliki list sieci"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:133
|
||||
msgid "Display all messages"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie wiadomości"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
|
||||
msgid "Read Current Netlist"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:110
|
||||
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Messages filter:\n"
|
||||
"If checked: show all messages when reading the netlist\n"
|
||||
"If not checked: show only warning or error messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
"Filtrowanie wiadomości:\n"
|
||||
"Jeśli zaznaczony: pokaż wszystkie wiadomości podczas odczytywania listy "
|
||||
"sieci\n"
|
||||
"Jeśli nie zaznaczony: pokaż tylko wiadomości zawierające ostrzeżenia lub "
|
||||
"błędy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:117
|
||||
msgid "Test Footprints"
|
||||
msgstr "Testuj footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:118
|
||||
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:122
|
||||
msgid "Rebuild Board Connectivity"
|
||||
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
|
||||
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:127
|
||||
msgid "Save Messages to File"
|
||||
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:148
|
||||
msgid "Netlist File:"
|
||||
msgstr "Plik listy sieci:"
|
||||
|
||||
|
@ -15898,7 +15921,7 @@ msgid "\""
|
|||
msgstr "\""
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:220 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:420
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:425
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgstr "cale"
|
||||
|
||||
|
@ -18053,7 +18076,7 @@ msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
|
|||
msgid "File <%s> written"
|
||||
msgstr "Plik <%s> został zapisany"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:181 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:212
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:181 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:211
|
||||
msgid "Create file"
|
||||
msgstr "Utwórz plik"
|
||||
|
||||
|
@ -18135,14 +18158,14 @@ msgstr "Umieść"
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:101
|
||||
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
|
||||
msgid "Write Page Layout Error"
|
||||
msgstr "Błąd zapisu"
|
||||
msgid "Error writing page layout descr file"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku z projektem układu strony"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:71
|
||||
msgid "pl_editor is already running. Continue?"
|
||||
msgstr "PL_Editor jest już uruchomiony. Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:111
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error when loading file <%s>"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania pliku <%s>"
|
||||
|
@ -18155,24 +18178,24 @@ msgstr "Punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony"
|
|||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:192
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:191
|
||||
msgid "Save changes in a new file before closing?"
|
||||
msgstr "Zapisać zmiany w nowym pliku przed zamknięciem?"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "coord origin: %s"
|
||||
msgstr "Punkt bazowy: %s"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:641
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646
|
||||
msgid "(start or end point)"
|
||||
msgstr "(punkt początkowy lub końcowy)"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650
|
||||
msgid "(start point)"
|
||||
msgstr "(punkt początkowy)"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:648
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
|
||||
msgid "(end point)"
|
||||
msgstr "(punkt końcowy)"
|
||||
|
||||
|
@ -18747,7 +18770,7 @@ msgstr "Właściwości strefy chronionej"
|
|||
msgid "Layer Setup"
|
||||
msgstr "Ustawienia warstwy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:75
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74
|
||||
msgid "Pads Mask Clearance"
|
||||
msgstr "Prześwit maski"
|
||||
|
||||
|
@ -18832,6 +18855,15 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
|
|||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr "Nowy element"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dimensions:"
|
||||
#~ msgstr "Wymiary:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Browse Netlist Files"
|
||||
#~ msgstr "Przeglądaj pliki list sieci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Write Page Layout Error"
|
||||
#~ msgstr "Błąd zapisu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add rect"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj prostokąt"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue