Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 44.2% (3183 of 7191 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
parent
d00810c0fb
commit
b8c0b8db71
|
@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 18:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ca/>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: f:/kicad-svn/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
|
||||
|
@ -6889,9 +6889,9 @@ msgid "Equivalence File Load Error"
|
|||
msgstr "Error en carregar el fitxer d'equivalència"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:185
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
|
||||
msgstr "%lu equivalències empremta/cmp trobades."
|
||||
msgstr "S'han trobat %lu equivalències d'empremta/símbol."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:261
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6926,24 +6926,20 @@ msgstr ""
|
|||
"d'empremtes."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign Footprints"
|
||||
msgstr "A&ssigna les empremtes"
|
||||
msgstr "Assigna les empremtes"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint Libraries"
|
||||
msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes"
|
||||
msgstr "Biblioteques d'empremtes"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
|
||||
msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta"
|
||||
msgstr "Símbol: Assignació d'empremtes"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtered Footprints"
|
||||
msgstr "Llista de les empremtes"
|
||||
msgstr "Empremtes filtrades"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105
|
||||
|
@ -18902,14 +18898,12 @@ msgid "Metadata"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package identifier: "
|
||||
msgstr "Nou identificador de biblioteca:"
|
||||
msgstr "Identificador del paquet: "
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "License: "
|
||||
msgstr "Llicència"
|
||||
msgstr "Llicència: "
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229
|
||||
msgid "Tags: "
|
||||
|
@ -19127,9 +19121,8 @@ msgid "Aborting package installation."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extracted package\n"
|
||||
msgstr "Extreu el fitxer «%s»"
|
||||
msgstr "Paquet extret\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -29974,9 +29967,9 @@ msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
||||
msgstr "Marge de seguretat local i ajusts"
|
||||
msgstr "Marge local en %s; marge: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30187,85 +30180,82 @@ msgid "Through hole pad has no hole"
|
|||
msgstr "Error: el pad no té cap capa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rule: %s"
|
||||
msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas"
|
||||
msgstr "Regla: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local override"
|
||||
msgstr "Valors dels marges de seguretat locals"
|
||||
msgstr "Anul·lació local"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:137
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rule %s"
|
||||
msgstr "angle %s"
|
||||
msgstr "regla %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
|
||||
msgid "ERROR in expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERROR en la expressió."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERROR: %s%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing '('."
|
||||
msgstr "Falta:"
|
||||
msgstr "Falta '('."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:108
|
||||
msgid "Missing version statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falta la declaració de la versió."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:120
|
||||
msgid "Missing version number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falta el número de versió."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:132
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
|
||||
msgstr "Ítems sense connectar"
|
||||
msgstr "Element '%s' no reconegut.| Número de versió previst."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:498
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized item '%s'."
|
||||
msgstr "Ítems sense connectar"
|
||||
msgstr "Element '%s' desconegut."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408
|
||||
msgid "Incomplete statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaració incompleta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:285 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:323
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element '%s' desconegut. S'esperava %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No errors found."
|
||||
msgstr "Cap marcador trobat"
|
||||
msgstr "No s'han trobat errors."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:177
|
||||
msgid "Missing rule name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falta el nom de la regla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:199
|
||||
msgid "Missing condition expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falta l'expressió de la condició."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:210
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30274,9 +30264,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:319
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing ')'."
|
||||
msgstr "Falta:"
|
||||
msgstr "Falta ')'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue