Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 44.2% (3183 of 7191 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2021-12-03 09:17:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d00810c0fb
commit b8c0b8db71
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 36 additions and 47 deletions

View File

@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ca/>\n" "master-source/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: f:/kicad-svn/kicad\n" "X-Poedit-Basepath: f:/kicad-svn/kicad\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@ -6889,9 +6889,9 @@ msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr "Error en carregar el fitxer d'equivalència" msgstr "Error en carregar el fitxer d'equivalència"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #: cvpcb/auto_associate.cpp:185
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "%lu equivalències empremta/cmp trobades." msgstr "S'han trobat %lu equivalències d'empremta/símbol."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #: cvpcb/auto_associate.cpp:261
#, c-format #, c-format
@ -6926,24 +6926,20 @@ msgstr ""
"d'empremtes." "d'empremtes."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints" msgid "Assign Footprints"
msgstr "A&ssigna les empremtes" msgstr "Assigna les empremtes"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080
#, fuzzy
msgid "Footprint Libraries" msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" msgstr "Biblioteques d'empremtes"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" msgstr "Símbol: Assignació d'empremtes"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Filtered Footprints" msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Llista de les empremtes" msgstr "Empremtes filtrades"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105
@ -18902,14 +18898,12 @@ msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Package identifier: " msgid "Package identifier: "
msgstr "Nou identificador de biblioteca:" msgstr "Identificador del paquet: "
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215
#, fuzzy
msgid "License: " msgid "License: "
msgstr "Llicència" msgstr "Llicència: "
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229
msgid "Tags: " msgid "Tags: "
@ -19127,9 +19121,8 @@ msgid "Aborting package installation."
msgstr "" msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Extracted package\n" msgid "Extracted package\n"
msgstr "Extreu el fitxer «%s»" msgstr "Paquet extret\n"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -29974,9 +29967,9 @@ msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" msgstr "Marge local en %s; marge: %s."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
#, fuzzy #, fuzzy
@ -30187,85 +30180,82 @@ msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr "Error: el pad no té cap capa" msgstr "Error: el pad no té cap capa"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rule: %s" msgid "Rule: %s"
msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" msgstr "Regla: %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Local override" msgid "Local override"
msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" msgstr "Anul·lació local"
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:137 #: pcbnew/drc/drc_rule.h:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "rule %s" msgid "rule %s"
msgstr "angle %s" msgstr "regla %s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression." msgid "ERROR in expression."
msgstr "" msgstr "ERROR en la expressió."
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s" msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr "" msgstr "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: %s%s" msgid "ERROR: %s%s"
msgstr "" msgstr "ERROR: %s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Missing '('." msgid "Missing '('."
msgstr "Falta:" msgstr "Falta '('."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:108 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:108
msgid "Missing version statement." msgid "Missing version statement."
msgstr "" msgstr "Falta la declaració de la versió."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:120 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:120
msgid "Missing version number." msgid "Missing version number."
msgstr "" msgstr "Falta el número de versió."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:132 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:132
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr "Ítems sense connectar" msgstr "Element '%s' no reconegut.| Número de versió previst."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:498
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'." msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "Ítems sense connectar" msgstr "Element '%s' desconegut."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408
msgid "Incomplete statement." msgid "Incomplete statement."
msgstr "" msgstr "Declaració incompleta."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:285 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:323 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:285 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:323
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr "" msgstr "Element '%s' desconegut. S'esperava %s."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164
#, fuzzy
msgid "No errors found." msgid "No errors found."
msgstr "Cap marcador trobat" msgstr "No s'han trobat errors."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:177 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:177
msgid "Missing rule name." msgid "Missing rule name."
msgstr "" msgstr "Falta el nom de la regla."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:199 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:199
msgid "Missing condition expression." msgid "Missing condition expression."
msgstr "" msgstr "Falta l'expressió de la condició."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:210
#, c-format #, c-format
@ -30274,9 +30264,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:319 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:319
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Missing ')'." msgid "Missing ')'."
msgstr "Falta:" msgstr "Falta ')'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257
#, c-format #, c-format