Update portuguese translation
This commit is contained in:
parent
064ca6b1a5
commit
b9c4a44a82
82
pt/kicad.po
82
pt/kicad.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 11:05-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 10:57-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 11:39-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco R. Pereira <frosch_bin@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: kicad team\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -2159,9 +2159,8 @@ msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:169
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to print"
|
||||
msgstr "Nada para colar"
|
||||
msgstr "Nada para imprimir"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227
|
||||
msgid "There was a problem printing."
|
||||
|
@ -2215,9 +2214,8 @@ msgid "Fit to page"
|
|||
msgstr "Ajustar à página"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr "Customizado"
|
||||
msgstr "Personalizado:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70
|
||||
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
|
||||
|
@ -8994,9 +8992,8 @@ msgid "&Paste"
|
|||
msgstr "&Colar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pastes copied item(s)"
|
||||
msgstr "Apaga o(s) iten(s) selecionado(s)"
|
||||
msgstr "Cola o(s) iten(s) copiado(s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:126
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:147
|
||||
|
@ -9172,18 +9169,17 @@ msgid "No component"
|
|||
msgstr "Nenhum componente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image File Name"
|
||||
msgstr "Nome do Arquivo de Imagem 3D:"
|
||||
msgstr "Nome do Arquivo de Imagem"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:92
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:122
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't save file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não é possível salvar o arquivo \"%s\""
|
||||
msgstr "Não é possível salvar o arquivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libfield.cpp:56
|
||||
msgid "Edit Component Name"
|
||||
|
@ -9282,14 +9278,12 @@ msgid "&Export Symbol..."
|
|||
msgstr "&Exportar Símbolo…"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a library file containing only the current symbol"
|
||||
msgstr "Criar um arquivo SVG a partir do símbolo atual"
|
||||
msgstr "Criar um arquivo de biblioteca que contenha apenas o símbolo atual"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export View as PNG..."
|
||||
msgstr "Exportar Visualização Atual como PNG…"
|
||||
msgstr "Exportar Visualização como PNG…"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127
|
||||
|
@ -9297,9 +9291,8 @@ msgid "Create a PNG file from the current view"
|
|||
msgstr "Criar um arquivo PNG a partir da vista atual"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Symbol as SVG..."
|
||||
msgstr "&Exportar Símbolo…"
|
||||
msgstr "Exportar Símbolo como SVG…"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:124
|
||||
msgid "Create a SVG file from the current symbol"
|
||||
|
@ -10798,24 +10791,24 @@ msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
|
|||
msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)"
|
||||
msgstr "%sLinha Gráfica de (%s, %s) para (%s, %s)"
|
||||
msgstr "%s Linha Gráfica de (%s, %s) para (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)"
|
||||
msgstr "%sFio de ( %s, %s) para ( %s, %s)"
|
||||
msgstr "%s Fio de ( %s, %s) para ( %s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:632
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)"
|
||||
msgstr "%sBarramento de (%s, %s) para ( %s, %s)"
|
||||
msgstr "%s Barramento de (%s, %s) para ( %s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)"
|
||||
msgstr "%sLinha em Camada Desconhecida de (%s, %s) para (%s, %s)"
|
||||
msgstr "%s Linha em Camada Desconhecida de (%s, %s) para (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_marker.cpp:126
|
||||
msgid "Electronics Rule Check Error"
|
||||
|
@ -11819,9 +11812,8 @@ msgstr "Selecionar todos"
|
|||
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deselect all"
|
||||
msgstr "Deselecionar todos"
|
||||
msgstr "Desmarcar todos"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113
|
||||
msgid "Select Layer:"
|
||||
|
@ -13255,13 +13247,12 @@ msgid "Edit local file"
|
|||
msgstr "Editar um arquivo local"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Browse Project Files"
|
||||
msgstr "Compactar arquivos do projeto"
|
||||
msgstr "&Navegar pelos Arquivos do Projeto"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:328 kicad/menubar.cpp:515
|
||||
msgid "Open project directory in file explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de arquivos"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:344
|
||||
msgid "Edit the global and project symbol library tables"
|
||||
|
@ -13638,9 +13629,8 @@ msgid "Vertical align:"
|
|||
msgstr "Alinhamento vertical:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set to 0 to use default values"
|
||||
msgstr "Definir em 0 para usar o padrão"
|
||||
msgstr "Definir em 0 para utilizar valores padrão"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:156
|
||||
msgid "Constraints:"
|
||||
|
@ -13653,7 +13643,7 @@ msgstr "Largura máxima:"
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:171
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:180
|
||||
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir em 0 para desabilitar essa restrição"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:178
|
||||
msgid "Maximum height:"
|
||||
|
@ -18187,14 +18177,12 @@ msgid "Filter items by layer:"
|
|||
msgstr "Filtrar itens por camada:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter items by parent footprint reference:"
|
||||
msgstr "Filtrar itens por footprint pai:"
|
||||
msgstr "Filtrar itens pela referência do footprint pai:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter items by parent footprint identifier:"
|
||||
msgstr "Filtrar itens por footprint pai:"
|
||||
msgstr "Filtrar itens pelo identificador do footprint pai:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:91
|
||||
|
@ -20837,9 +20825,8 @@ msgstr "sinal"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "power plane"
|
||||
msgstr "alimentação"
|
||||
msgstr "plano de alimentação"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
|
||||
|
@ -20943,13 +20930,13 @@ msgstr "jumper"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:588
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
|
||||
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de camada de cobre para Freerouter. Camadas de alimentação são "
|
||||
"removidas dos menus do Freerouter."
|
||||
"Tipo de camada de cobre para o Freerouter e outros roteadores externos.\n"
|
||||
"As camadas do plano de alimentação são removidas dos menus de camada do "
|
||||
"Freerouter."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175
|
||||
msgid "In1"
|
||||
|
@ -22059,14 +22046,12 @@ msgid "Default Values"
|
|||
msgstr "Valores Padrão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No footprint selected."
|
||||
msgstr "Nenhum footprint selecionado"
|
||||
msgstr "Nenhum footprint selecionado."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1085
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint Image File Name"
|
||||
msgstr "Nome do Arquivo de Imagem 3D:"
|
||||
msgstr "Nome do Arquivo de Imagem de Footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257
|
||||
msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)"
|
||||
|
@ -23392,9 +23377,8 @@ msgid "Print current footprint"
|
|||
msgstr "Imprimir footprint atual"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export View as PN&G..."
|
||||
msgstr "Exportar Visualização Atual como PNG…"
|
||||
msgstr "Exportar Visualização como PN&G…"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135
|
||||
msgid "Close footprint editor"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue