Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.9% (9163 of 9167 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
2dd00f9f65
commit
bc9f1e2736
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 15:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 02:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ja/>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4007,9 +4007,8 @@ msgid "Reset Unique Id"
|
|||
msgstr "固有IDのリセット"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprints/pads:"
|
||||
msgstr "フットプリント:"
|
||||
msgstr "フットプリント/パッド:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
|
||||
|
@ -6825,9 +6824,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
|
|||
msgstr "コートヤード衝突の領域"
|
||||
|
||||
#: common/lib_id.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Illegal character found in library nickname"
|
||||
msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります"
|
||||
msgstr "ライブラリのニックネーム中に不正な文字があります"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
||||
msgid "Edit options..."
|
||||
|
@ -16020,9 +16018,8 @@ msgstr ""
|
|||
"シンボル '%s' 用の代替ボディスタイルがライブラリ '%s' 内に見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Body Style"
|
||||
msgstr "アイテムのレイヤーを変更"
|
||||
msgstr "ボディスタイルを変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:178
|
||||
msgid "Set Pin Function"
|
||||
|
@ -19279,9 +19276,8 @@ msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
|
|||
msgstr "<b>電源シンボルは1つだけです</b><br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>"
|
||||
msgstr "<b>電源シンボルにはピンが1つだけにする必要があります</b><br> <br>"
|
||||
msgstr "<b>電源シンボルはド・モルガン代替スタイルを持てません</b><br> <br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:206
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
|
||||
|
@ -21788,29 +21784,24 @@ msgid "Change property"
|
|||
msgstr "プロパティを変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. sim"
|
||||
msgstr "除外"
|
||||
msgstr "シミュレーションから除外"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. BOM"
|
||||
msgstr "部品表から除外"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. board"
|
||||
msgstr "クリップボード"
|
||||
msgstr "基板から除外"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "階層パス"
|
||||
msgstr "階層"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directive"
|
||||
msgstr "指示ラベル"
|
||||
msgstr "指示"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
|
||||
msgid "Do not update library tables"
|
||||
|
@ -39368,9 +39359,8 @@ msgid "Previous footprint placement still in progress."
|
|||
msgstr "前のフットプリントの配置がまだ実行中です。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Footprint"
|
||||
msgstr "フットプリントをインポート"
|
||||
msgstr "フットプリントを挿入"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963
|
||||
msgid "Save Footprint As"
|
||||
|
@ -44550,9 +44540,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
|
|||
msgstr "選択した直線に接する円弧を追加します"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfer Lines..."
|
||||
msgstr "面取りライン:"
|
||||
msgstr "面取りライン..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615
|
||||
msgid "Cut away corners between selected lines"
|
||||
|
@ -45944,14 +45933,12 @@ msgid "Tune length of a differential pair"
|
|||
msgstr "差動ペア配線の配線長を調整"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tune Length of a Single Track"
|
||||
msgstr "単線の配線長を調整"
|
||||
msgstr "単線の長さを調整"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tune Length of a Differential Pair"
|
||||
msgstr "差動ペア配線の配線長を調整"
|
||||
msgstr "差動ペア配線の長さを調整"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333
|
||||
msgid "Tune Skew of a Differential Pair"
|
||||
|
@ -47065,19 +47052,16 @@ msgid "Zone %s %s"
|
|||
msgstr "ゾーン %s %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
|
||||
msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より狭くできません。"
|
||||
msgstr "ゾーンの最小幅より狭くできません"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Width"
|
||||
msgstr "ハッチング幅:"
|
||||
msgstr "ハッチング幅"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Gap"
|
||||
msgstr "ハッチングの間隔:"
|
||||
msgstr "ハッチングの間隔"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -47085,24 +47069,20 @@ msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
|
|||
msgstr "最小穴間隔:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Effort"
|
||||
msgstr "スムージング効果:"
|
||||
msgstr "スムージング効果"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Amount"
|
||||
msgstr "スムージング量:"
|
||||
msgstr "スムージング量"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Islands"
|
||||
msgstr "孤立した導体部分を削除:"
|
||||
msgstr "孤立した導体部分を削除"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum Island Area"
|
||||
msgstr "孤立した導体部分の最小サイズ:"
|
||||
msgstr "孤立した導体部分の最小サイズ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1725
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
|
@ -47301,19 +47281,16 @@ msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
|||
msgstr "KiCad プリント基板ファイル"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Footprint"
|
||||
msgstr "フットプリントをロード"
|
||||
msgstr "KiCad フットプリント"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Schematic Symbol"
|
||||
msgstr "回路図シンボル"
|
||||
msgstr "KiCad 回路図シンボル"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Drawing Sheet"
|
||||
msgstr "KiCad 図面シート エディター"
|
||||
msgstr "KiCad 図面シート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exclude from schematic bill of materials"
|
||||
#~ msgstr "部品表から除外"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue