Translated using Weblate (German)
Currently translated at 97.7% (7292 of 7457 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
7ea5214818
commit
bdd34c0eee
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:25-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -12824,15 +12824,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Invalid Cells"
|
||||
msgstr "Elemente entfernen"
|
||||
msgstr "Ungültige Zellen entfernen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Table Update"
|
||||
msgstr "Antipad-Durchmesser:"
|
||||
msgstr "Tabelle nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18555,9 +18553,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Größe mancher Elemente bleibt somit undefiniert"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Code Number"
|
||||
msgstr "Ungültige Pin-Nummer"
|
||||
msgstr "Ungültige Codenummer"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:621
|
||||
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
|
||||
|
@ -22771,6 +22768,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
|
||||
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gewählte Optionen führen zu Fehlern! Ändern Sie die Optionen und versuchen "
|
||||
"Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22799,9 +22798,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
|
|||
msgstr "Trotzdem neu notieren?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate instances of %s"
|
||||
msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mehrfache Instanzen von %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807
|
||||
msgid "Aborted: too many errors"
|
||||
|
@ -26270,7 +26269,7 @@ msgstr "Netzinspektor"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81
|
||||
msgid "Load and Test Netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzliste laden und testen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:123
|
||||
msgid "Select Netlist"
|
||||
|
@ -26373,9 +26372,9 @@ msgid "Center:"
|
|||
msgstr "Zentrum:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corner %d"
|
||||
msgstr "Eckenradius:"
|
||||
msgstr "Ecke %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
|
||||
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
|
||||
|
@ -26469,9 +26468,8 @@ msgid "corners count %d"
|
|||
msgstr "Anzahl Ecken %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown primitive"
|
||||
msgstr "Form umwandeln"
|
||||
msgstr "Unbekannte Zeichenprimitive"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
|
||||
|
@ -27778,9 +27776,9 @@ msgid "<none selected>"
|
|||
msgstr "<keine gewählt>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reference item: %s"
|
||||
msgstr "Referenz \"%s\""
|
||||
msgstr "Referenzelement: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
|
||||
msgid "Reference item: <none selected>"
|
||||
|
@ -30397,24 +30395,20 @@ msgid "undefined"
|
|||
msgstr "nicht definiert"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "track width"
|
||||
msgstr "Leiterbahnbreite"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "annular width"
|
||||
msgstr "Ringbreite"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "via diameter"
|
||||
msgstr "Via-Durchmesser"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "constraint"
|
||||
msgstr "Keine Beschränkung"
|
||||
msgstr "Beschränkung"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33152,9 +33146,8 @@ msgid "removed annular ring"
|
|||
msgstr "Restring entfernt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track (arc)"
|
||||
msgstr "Leiterbahnabstandsflächen"
|
||||
msgstr "Leiterbahn (Bogen)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:709
|
||||
msgid "Segment Length"
|
||||
|
@ -33306,14 +33299,12 @@ msgid "Record of unknown type: '%d'."
|
|||
msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading board data..."
|
||||
msgstr "Lade Platinenbereiche..."
|
||||
msgstr "Lade Platinendaten ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading netclasses..."
|
||||
msgstr "Lade Netze..."
|
||||
msgstr "Lade Netzklassen ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33321,14 +33312,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
|
|||
msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading components..."
|
||||
msgstr "Lade Netze..."
|
||||
msgstr "Lade Bauteile ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading component 3D models..."
|
||||
msgstr "Lade 3D-Modelle ..."
|
||||
msgstr "Lade Bauteil-3D-Modelle ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1210
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1302
|
||||
|
@ -33344,9 +33333,8 @@ msgstr ""
|
|||
"KiCad-Lage Eco1_User verschoben."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading dimension drawings..."
|
||||
msgstr "Lade Unicode-Strings..."
|
||||
msgstr "Lade Maßzeichnungen ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1523
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530
|
||||
|
@ -33640,9 +33628,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
|
|||
msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
|
||||
msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden."
|
||||
msgstr "Padindex \"%d\" kann in Footprint \"%s\" nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue