Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7154 of 7157 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2022-12-05 22:37:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 350d0323e1
commit be8750ad1c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/fi/>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ladataan 3D-malleja..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:942 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:942
#, c-format #, c-format
msgid "Reload time %.3f s" msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Uudellen latausaika %.3f s" msgstr "Latausaika %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:933 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:933
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427
@ -22812,12 +22812,12 @@ msgstr "Kerros:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87
msgid "Dimension Format" msgid "Dimension Format"
msgstr "Mitan muoto" msgstr "Mittamuodot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102
msgid "Measured value of this dimension" msgid "Measured value of this dimension"
msgstr "Tämän ulottuvuuden mitattu arvo" msgstr "Tämän mitan mitattu arvo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106
msgid "Override value" msgid "Override value"
@ -22881,7 +22881,7 @@ msgstr "1234 (mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160
msgid "Text to print after the dimension value" msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr "Tulostettava teksti ulottuvuusarvon jälkeen" msgstr "Tulostettava teksti mitta-arvon jälkeen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
@ -22938,7 +22938,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210
msgid "Dimension Text" msgid "Dimension Text"
msgstr "Muototeksti" msgstr "Mittateksti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111
@ -23033,7 +23033,7 @@ msgstr "Manuaalinen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr "Valitse, kuinka teksti sijoitetaan suhteessa mittariviin" msgstr "Valitse, kuinka teksti sijoitetaan suhteessa mittaviivaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344
msgid "Dimension Line" msgid "Dimension Line"
@ -28883,7 +28883,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Default properties for new dimension objects:" msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr "Uusien ulottuvuusobjektien oletusominaisuudet:" msgstr "Uusien mittaobjektien oletusominaisuudet:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
msgid "" msgid ""
@ -31345,7 +31345,7 @@ msgstr "Jälkiliite"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:441 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:441
#, c-format #, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s" msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Ulottuvuus '%s' %s" msgstr "Mitta '%s' kohteessa %s"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195
msgid "KiCad PCB Editor" msgid "KiCad PCB Editor"
@ -31708,7 +31708,7 @@ msgstr "Ladataan piirustuksen mittoja..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358
#, c-format #, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr "Dimensio tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." msgstr "Mitta tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400
msgid "No 3D-models will be imported." msgid "No 3D-models will be imported."
@ -32067,8 +32067,8 @@ msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead." "aligned dimension was loaded instead."
msgstr "" msgstr ""
"Ulottuvuus ID %s on vapaan kulman ulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta " "Mittatunnus %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Sen sijaan "
"KiCad:issa. Ulottuvuus korvattiin vaaka/pystysuoralla ulottuvuudella." "ladattiin tasattu mitta."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383
#, c-format #, c-format
@ -32077,9 +32077,9 @@ msgid ""
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " "are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead." "internal dimension style instead."
msgstr "" msgstr ""
"Dimensiotunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia " "Mittatunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia mittatyylejä "
"ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen " "ei vielä tueta KiCadissa. Mitta-objekti tuotiin sen sijaan sisäisellä "
"sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä." "mittatyylillä."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1439 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1439
#, c-format #, c-format
@ -32227,7 +32227,7 @@ msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored." "been ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "Verkko %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on "
"jätetty huomiotta." "jätetty huomiotta."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2207 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2207
@ -32450,8 +32450,7 @@ msgstr "Odotetaan anturan asetusarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr "" msgstr "Tuntematon anturamuodon nimi \"%s\" kerroksessa \"%s\" rivillä %zu."
"Tuntematon juotospisteen muodon nimi '%s' kerroksessa \"%s\" rivillä %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
#, c-format #, c-format
@ -32472,7 +32471,7 @@ msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Virheellinen tunnuksen määrä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu." msgstr "Virheellinen tunnusmäärä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
@ -32858,7 +32857,8 @@ msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2540 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2540
#, c-format #, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr ""
"Virheellinen ZClearance-anturavaihtoehto kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2825 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2825
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2864 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2864
@ -32982,7 +32982,7 @@ msgstr "Pienennä mutkittelijan amplitudia yhdellä askeleella."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:99 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:99
msgid "Length Tuner" msgid "Length Tuner"
msgstr "Pituuden Viritin" msgstr "Pituusviritin"
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475 #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475
msgid "" msgid ""
@ -33290,15 +33290,15 @@ msgstr "Läpivienti %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:317 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:317
msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr "Valitse Differential Pair Dimensions" msgstr "Valitse Differentiaaliparin mitat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:334 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:334
msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr "Käytä verkkoluokan differentiaalisia parimittoja" msgstr "Käytä mittoja verkkoluokasta differentiaaliparille"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:339 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:339
msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparin mitat" msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparimitat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:356 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:356
#, c-format #, c-format
@ -34288,11 +34288,11 @@ msgstr "Lisää keskimitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
msgid "Add Orthogonal Dimension" msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr "Lisää Kohtisuora Mitta" msgstr "Lisää Kohtisuoramitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
msgid "Add an orthogonal dimension" msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr "Lisää kohtisuora mitta" msgstr "Lisää kohtisuoramitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
msgid "Add Leader" msgid "Add Leader"
@ -34300,7 +34300,7 @@ msgstr "Lisää Selite"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
msgid "Add a leader dimension" msgid "Add a leader dimension"
msgstr "Lisää selitemitat" msgstr "Lisää selitemitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
msgid "Add Filled Zone" msgid "Add Filled Zone"
@ -36276,23 +36276,23 @@ msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733
msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr "Näytä vain etuasennuksen kerrokset" msgstr "Näytä vain Etukokopanokerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736
msgid "Show Only Front Layers" msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Näytä vain etukerrokset" msgstr "Näytä vain Etukerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1742
msgid "Show Only Inner Layers" msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Näytä vain sisäiset kerrokset" msgstr "Näytä vain Sisäkerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746
msgid "Show Only Back Layers" msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Näytä vain takakerrokset" msgstr "Näytä vain Takakerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1749
msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset" msgstr "Näytä vain Takakokoonpanokerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068
#, c-format #, c-format
@ -36613,7 +36613,7 @@ msgstr "Itsenäinen piirilevyeditori KiCad alustoille"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew" msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew()" msgstr "pcbuusi"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"