Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 96.5% (9082 of 9405 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2024-05-10 17:04:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3c0d050e97
commit bebdc54d24
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 31 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n" "Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n" "master-source/es_MX/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n" "X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -3063,6 +3063,8 @@ msgstr "Alternar asignación"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29 #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29
msgid "Remove the net information from all connected items before pasting" msgid "Remove the net information from all connected items before pasting"
msgstr "" msgstr ""
"Eliminar la información de red de todos los elementos conectados antes de "
"pegar"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48
msgid "Paste Special" msgid "Paste Special"
@ -3816,7 +3818,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162
msgid "Use alternating row colors in tables" msgid "Use alternating row colors in tables"
msgstr "" msgstr "Utilizar colores de fila de forma alternada en las tablas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163
msgid "When enabled, use a different color for every other table row" msgid "When enabled, use a different color for every other table row"
@ -10236,9 +10238,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos" msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Reset custom power symbols" msgid "Reset custom power symbols"
msgstr "Definido como símbolo de alimentación" msgstr "Restablecer símbolos de potencia personalizados"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102
msgid "Update Symbols from Library" msgid "Update Symbols from Library"
@ -10491,7 +10492,7 @@ msgid ""
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
msgstr "" msgstr ""
"La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de "
"Configuración de placa..." "Configuración de esquema..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:689
#, c-format #, c-format
@ -11284,9 +11285,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "sin título" msgstr "sin título"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Edit Label Properties" msgid "Edit Label Properties"
msgstr "Propiedades de la etiqueta" msgstr "Editar propiedades de la etiqueta"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673
msgid "The first field is mandatory." msgid "The first field is mandatory."
@ -12830,9 +12830,8 @@ msgstr ""
"en Preferencias > Editor de esquemas > Colores." "en Preferencias > Editor de esquemas > Colores."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Properties" msgid "Edit Sheet Properties"
msgstr "Propiedades de la hoja de pines" msgstr "Editar propiedades de la página"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
#, c-format #, c-format
@ -14259,9 +14258,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:591 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:591
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Edit Text Properties" msgid "Edit Text Properties"
msgstr "Propiedades del texto" msgstr "Editar propiedades del texto"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266
msgid "Background fill" msgid "Background fill"
@ -19925,9 +19923,8 @@ msgid "Perform Fourier Analysis..."
msgstr "Realizar análisis de Fourier..." msgstr "Realizar análisis de Fourier..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Copy Signal Name" msgid "Copy Signal Name"
msgstr "Fase de la señal:" msgstr "Copiar nombre de la señal"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:770 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:770
@ -23117,24 +23114,20 @@ msgstr ""
"ajustados" "ajustados"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Limit to E24 series values." msgid "Limit to E24 series values."
msgstr "Ajustar a valores específicos:" msgstr "Limitar a valores de las series E24."
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Limit to E48 series values." msgid "Limit to E48 series values."
msgstr "Ajustar a valores específicos:" msgstr "Limitar a valores de las series E48."
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Limit to E96 series values" msgid "Limit to E96 series values"
msgstr "Ajustar a valores específicos:" msgstr "Limitar a valores de las series E96"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Limit to E192 series values" msgid "Limit to E192 series values"
msgstr "Ajustar a valores específicos:" msgstr "Limitar a valores de las series E192"
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?" msgid "Current data will be lost?"
@ -39497,9 +39490,8 @@ msgid "Skew between traces out of range"
msgstr "Desvío entre pistas fuera del rango" msgstr "Desvío entre pistas fuera del rango"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Too many or too few vias on a connection" msgid "Too many or too few vias on a connection"
msgstr "Demasiadas vías en una conexión" msgstr "Demasiadas o muy pocas vías en una conexión"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246
msgid "Differential pair gap out of range" msgid "Differential pair gap out of range"
@ -40197,14 +40189,13 @@ msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Demasiadas vías en una conexión" msgstr "Demasiadas vías en una conexión"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s min count %d; actual %d)" msgid "(%s min count %d; actual %d)"
msgstr "(%s recuento máximo %d; real %d)" msgstr "(%s recuento mínimo %d; real %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Too few vias on a connection" msgid "Too few vias on a connection"
msgstr "Demasiadas vías en una conexión" msgstr "Muy pocas vías en una conexión"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254
msgid "Gathering length-constrained connections..." msgid "Gathering length-constrained connections..."
@ -42842,7 +42833,7 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr "" msgstr ""
"En la huella %s el pad %s utiliza un apilamiento de pads complejo (todavía " "En la huella %s el pad %s utiliza un apilamiento de pads complejo (todavía "
"no soportado.)" "no soportado)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2961 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2961
#, c-format #, c-format
@ -49281,9 +49272,9 @@ msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alivios térmicos para PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238 #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "[INFO] load failed: %s" msgid "[INFO] load failed: %s"
msgstr "[INFO] Error al cargar: línea de entrada demasiado larga\n" msgstr "[INFO] error al cargar: %s"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;" msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"