Update Italian translation
This commit is contained in:
parent
24dad8d427
commit
c0baec2353
313
it/kicad.po
313
it/kicad.po
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-27 00:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 00:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 17:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: Italiano\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Create new project"
|
|||
msgstr "Crea nuovo progetto"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salva"
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Rec&upera"
|
|||
msgid "Unarchive project files from zip file"
|
||||
msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:145
|
||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111
|
||||
|
@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Edit local file"
|
|||
msgstr "Modifica file locale"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:89
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:89
|
||||
msgid "Configure Pa&ths"
|
||||
msgstr "Configura &percorsi"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 cvpcb/menubar.cpp:90
|
||||
msgid "Edit path configuration environment variables"
|
||||
msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Open KiCad user manual"
|
|||
msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 cvpcb/menubar.cpp:130
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:157
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "About KiCad project manager"
|
|||
msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:141
|
||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:242
|
||||
|
@ -375,13 +375,13 @@ msgstr "&Esplora"
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Preferenze"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:511
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Strumenti "
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:245 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
|
||||
|
@ -1527,25 +1527,25 @@ msgid "Close footprint viewer"
|
|||
msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:328 eeschema/tool_viewlib.cpp:225
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 eeschema/tool_viewlib.cpp:225
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161
|
||||
msgid "Zoom &In"
|
||||
msgstr "&Ingrandisci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:332 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165
|
||||
msgid "Zoom &Out"
|
||||
msgstr "Rimpicci&olisci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 eeschema/tool_viewlib.cpp:233
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 eeschema/tool_viewlib.cpp:233
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
|
||||
msgid "&Fit on Screen"
|
||||
msgstr "Per&fetto su schermo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 eeschema/tool_viewlib.cpp:238
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 eeschema/tool_viewlib.cpp:238
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
|
||||
msgid "&Redraw"
|
||||
msgstr "Aggio&rna"
|
||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Open the Pcbnew manual"
|
|||
msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270
|
||||
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
|
||||
msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\""
|
||||
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "About Pcbnew PCB designer"
|
|||
msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Visualizza"
|
||||
|
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Mostra &Gestione livelli"
|
|||
msgid "Hide Microwave Toolbar"
|
||||
msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232
|
||||
msgid "Show Microwave Toolbar"
|
||||
msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde"
|
||||
|
@ -3030,14 +3030,14 @@ msgstr "File impronte GPcb (*)|*"
|
|||
msgid "No footprints to archive!"
|
||||
msgstr "Nessuna impronta da archiviare!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:607 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:609 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:622
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:\n"
|
||||
|
@ -3048,21 +3048,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Trovato carattere non valido '%s'\n"
|
||||
"in '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:683
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
|
||||
msgstr "Componente [%s] sostituto in \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:684
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component [%s] added in '%s'"
|
||||
msgstr "Componente [%s] aggiunto in \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:773 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Denominazione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:774 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:776 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 eeschema/viewlibs.cpp:308
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539
|
||||
|
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)"
|
|||
msgid "Read netlist"
|
||||
msgstr "Apri la netlist"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619
|
||||
msgid "Perform design rules check"
|
||||
msgstr "Esegui controllo regole di progettazione"
|
||||
|
||||
|
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Modalità piste: autosbroglio"
|
|||
msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
|
||||
msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629
|
||||
msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
|
||||
msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python "
|
||||
|
||||
|
@ -3422,66 +3422,66 @@ msgstr "Evidenzia collegamento"
|
|||
msgid "Display local ratsnest"
|
||||
msgstr "Mostra singoli collegamenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:440 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:440 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387
|
||||
msgid "Add footprints"
|
||||
msgstr "Aggiungi impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392
|
||||
msgid "Add tracks and vias"
|
||||
msgstr "Aggiungi tracce e Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
|
||||
msgid "Add filled zones"
|
||||
msgstr "Aggiungi zone piene"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
|
||||
msgid "Add keepout areas"
|
||||
msgstr "Aggiungi zone proibite"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
|
||||
msgid "Add graphic line or polygon"
|
||||
msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1484
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/edit.cpp:1484
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155
|
||||
msgid "Add graphic circle"
|
||||
msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1480
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/edit.cpp:1480
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202
|
||||
msgid "Add graphic arc"
|
||||
msgstr "Aggiungi arco grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401
|
||||
msgid "Add text on copper layers or graphic text"
|
||||
msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248
|
||||
msgid "Add dimension"
|
||||
msgstr "Aggiungi quota"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
|
||||
msgid "Add layer alignment target"
|
||||
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:188
|
||||
msgid "Delete items"
|
||||
msgstr "Cancella elementi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430
|
||||
msgid "Place the origin point for drill and place files"
|
||||
msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192
|
||||
msgid "Set the origin point for the grid"
|
||||
msgstr "Imposta l'origine della griglia"
|
||||
|
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Stampa impronta corrente"
|
|||
msgid "Close footprint editor"
|
||||
msgstr "Chiudi editor impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "Ann&ulla"
|
||||
|
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Ann&ulla"
|
|||
msgid "Undo last action"
|
||||
msgstr "Annulla l'ultima azione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Ripristina"
|
||||
|
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "&Ripristina"
|
|||
msgid "Redo last action"
|
||||
msgstr "Ripristina l'ultima azione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
|
@ -3711,31 +3711,31 @@ msgstr "Impostazioni &piazzola"
|
|||
msgid "Edit settings for new pads"
|
||||
msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349
|
||||
msgid "&3D Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore &3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
|
||||
msgid "&Switch canvas to default"
|
||||
msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to default"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367
|
||||
msgid "Switch canvas to Open&GL"
|
||||
msgstr "Imposta schermo a Open&GL"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374
|
||||
msgid "Switch canvas to &Cairo"
|
||||
msgstr "Imposta schermo a &Cairo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
|
||||
|
||||
|
@ -3743,17 +3743,17 @@ msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
|
|||
msgid "&Pad"
|
||||
msgstr "&Piazzola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206
|
||||
msgid "&Circle"
|
||||
msgstr "&Cerchio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220
|
||||
msgid "&Line or Polygon"
|
||||
msgstr "&Linea o poligono"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213
|
||||
msgid "&Arc"
|
||||
msgstr "&Arco"
|
||||
|
@ -3774,19 +3774,19 @@ msgstr "A&ncoraggio"
|
|||
msgid "Place footprint reference anchor"
|
||||
msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485
|
||||
msgid "&Footprint Libraries Wizard"
|
||||
msgstr "&Assistente librerie di impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485
|
||||
msgid "Add footprint libraries with wizard"
|
||||
msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
|
||||
msgid "Footprint Li&braries Manager"
|
||||
msgstr "Manager li&brerie di impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:83
|
||||
msgid "Configure footprint libraries"
|
||||
msgstr "Configura le librerie impronte"
|
||||
|
@ -3799,39 +3799,39 @@ msgstr "Impo&stazioni"
|
|||
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
|
||||
msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648
|
||||
msgid "Pcbnew &Manual"
|
||||
msgstr "&Manuale Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649
|
||||
msgid "Open the Pcbnew Manual"
|
||||
msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:237
|
||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
|
||||
msgid "&About Kicad"
|
||||
msgstr "Inform&azioni su KiCad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:137 gerbview/menubar.cpp:238
|
||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165
|
||||
msgid "About Kicad"
|
||||
msgstr "Informazioni su KiCad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Modifica"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
|
||||
msgid "&Place"
|
||||
msgstr "&Inserisci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
|
||||
msgid "P&references"
|
||||
msgstr "P&referenze"
|
||||
|
@ -4685,56 +4685,59 @@ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
|
|||
msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
|
||||
msgid "&Archive New Footprints"
|
||||
msgstr "&Archivia nuove impronte"
|
||||
msgid "&Archive Footprints in a Project Library"
|
||||
msgstr "&Archivia impronte in libreria di progetto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
|
||||
"Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not "
|
||||
"remove other footprints in this lib)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivia solo le nuove impronte in una libreria (mantiene le altre impronte "
|
||||
"in questa)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261
|
||||
msgid "&Create Footprint Archive"
|
||||
msgstr "&Crea archivio impronte"
|
||||
"Archivia le impronte in una libreria presente nella tabella librerie di "
|
||||
"impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
|
||||
msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivia tutte le impronte in una libreria (la vecchia libreria verrà "
|
||||
"cancellata)"
|
||||
msgid "&Create Library and Archive Footprints"
|
||||
msgstr "&Crea libreria e archivia le impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Archive all footprints in a new library\n"
|
||||
"(if this library already exists, it will be deleted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivia tutte le impronte in una nuova libreria\n"
|
||||
"(se questa libreria esiste già, verrà cancellata)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269
|
||||
msgid "Arc&hive Footprints"
|
||||
msgstr "Ar&chivia impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270
|
||||
msgid "Archive or add footprints in a library file"
|
||||
msgstr "Archivia o aggiungi le impronte in un file libreria"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
|
||||
msgid "Close Pcbnew"
|
||||
msgstr "Chiudi Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:195
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 eeschema/menubar.cpp:195
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Trova"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297
|
||||
msgid "&Global Deletions"
|
||||
msgstr "&Cancellazioni globali"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
|
||||
msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board"
|
||||
msgstr "Cancella piste, impronte, testi... sulla scheda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302
|
||||
msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
|
||||
msgstr "&Ripulisci piste e via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and "
|
||||
"vias"
|
||||
|
@ -4742,293 +4745,293 @@ msgstr ""
|
|||
"Pulizia di elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non "
|
||||
"connesse a piazzole e via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307
|
||||
msgid "&Swap Layers"
|
||||
msgstr "Cambia strati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308
|
||||
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
|
||||
msgstr "Cambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312
|
||||
msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
|
||||
msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313
|
||||
msgid "Set text size and width of footprint fields."
|
||||
msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351
|
||||
msgid "Show board in 3D viewer"
|
||||
msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
|
||||
msgid "&List Nets"
|
||||
msgstr "&Elenco collegamenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
|
||||
msgid "View a list of nets with names and id's"
|
||||
msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384
|
||||
msgid "&Footprint"
|
||||
msgstr "&Impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389
|
||||
msgid "&Track"
|
||||
msgstr "&Pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
|
||||
msgid "&Zone"
|
||||
msgstr "&Zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
|
||||
msgid "&Keepout Area"
|
||||
msgstr "&Zona proibita"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401
|
||||
msgid "Te&xt"
|
||||
msgstr "Te&sto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
|
||||
msgid "&Dimension"
|
||||
msgstr "&Dimensioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
|
||||
msgid "La&yer alignment target"
|
||||
msgstr "Marcatore di allineamento strat&i"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429
|
||||
msgid "Drill and &Place Offset"
|
||||
msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434
|
||||
msgid "&Grid Origin"
|
||||
msgstr "Origine &griglia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441
|
||||
msgid "&Single Track"
|
||||
msgstr "Pista &singola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
|
||||
msgid "Interactively route a single track"
|
||||
msgstr "Sbroglia interattivamente una singola pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446
|
||||
msgid "&Differential Pair"
|
||||
msgstr "Coppia &differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447
|
||||
msgid "Interactively route a differential pair"
|
||||
msgstr "Sbroglia interattivamente una coppia differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453
|
||||
msgid "&Tune Track Length"
|
||||
msgstr "Regola lunghezza pis&ta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
|
||||
msgid "Tune length of a single track"
|
||||
msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458
|
||||
msgid "Tune Differential Pair &Length"
|
||||
msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
|
||||
msgid "Tune length of a differential pair"
|
||||
msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463
|
||||
msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
|
||||
msgstr "Regola &skew/fase coppia differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464
|
||||
msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
|
||||
msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501
|
||||
msgid "&3D Shapes Libraries Downloader"
|
||||
msgstr "Scaricatore librerie forme &3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502
|
||||
msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard"
|
||||
msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
|
||||
msgid "Hide La&yers Manager"
|
||||
msgstr "Nascondi gestione li&velli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
|
||||
msgid "Show La&yers Manager"
|
||||
msgstr "Mostra Gestione li&velli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515
|
||||
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
|
||||
msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
|
||||
msgid "&General"
|
||||
msgstr "&Generali"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
|
||||
msgid "Select general options for Pcbnew"
|
||||
msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529
|
||||
msgid "&Display"
|
||||
msgstr "&Viste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530
|
||||
msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed"
|
||||
msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi (piazzole, piste, testi ...)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534
|
||||
msgid "&Interactive Routing"
|
||||
msgstr "Sbroglio &interattivo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535
|
||||
msgid "Configure Interactive Routing."
|
||||
msgstr "Configura lo sbroglio interattivo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
|
||||
msgid "G&rid"
|
||||
msgstr "Gr&iglia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
|
||||
msgid "Adjust user grid dimensions"
|
||||
msgstr "Imposta dimensioni griglia utente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546
|
||||
msgid "Te&xts and Drawings"
|
||||
msgstr "Te&sti e grafica"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547
|
||||
msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
|
||||
msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
|
||||
msgid "&Pads"
|
||||
msgstr "&Piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
|
||||
msgid "Adjust default pad characteristics"
|
||||
msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
|
||||
msgid "Pads &Mask Clearance"
|
||||
msgstr "Isolamento piazzole della &maschera"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556
|
||||
msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di resistenza alla "
|
||||
"saldatura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560
|
||||
msgid "&Differential Pairs"
|
||||
msgstr "Coppia &differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561
|
||||
msgid "Define the global gap/width for differential pairs."
|
||||
msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
|
||||
msgid "Save dimension preferences"
|
||||
msgstr "Salva preferenze delle dimensioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579
|
||||
msgid "&Save macros"
|
||||
msgstr "&Salva macro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580
|
||||
msgid "Save macros to file"
|
||||
msgstr "Salva macro in un file"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584
|
||||
msgid "&Read macros"
|
||||
msgstr "&Apri macro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585
|
||||
msgid "Read macros from file"
|
||||
msgstr "Apri macro da file"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589
|
||||
msgid "Ma&cros"
|
||||
msgstr "Ma&cro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590
|
||||
msgid "Macros save/read operations"
|
||||
msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 eeschema/menubar.cpp:409
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:409
|
||||
msgid "&Save Preferences"
|
||||
msgstr "&Salva le preferenze"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 eeschema/menubar.cpp:410
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:410
|
||||
msgid "Save application preferences"
|
||||
msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 eeschema/menubar.cpp:415
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:415
|
||||
msgid "Load Prefe&rences"
|
||||
msgstr "Carica le p&referenze"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 eeschema/menubar.cpp:416
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:416
|
||||
msgid "Load application preferences"
|
||||
msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609
|
||||
msgid "&Netlist"
|
||||
msgstr "&Netlist"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
|
||||
msgid "Read the netlist and update board connectivity"
|
||||
msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
|
||||
msgid "&Layer Pair"
|
||||
msgstr "&Coppia di strati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
|
||||
msgid "Change the active layer pair"
|
||||
msgstr "Cambia la coppia di strati attiva"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
|
||||
msgid "&DRC"
|
||||
msgstr "&DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
|
||||
msgid "&FreeRoute"
|
||||
msgstr "&FreeRoute"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623
|
||||
msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router"
|
||||
msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628
|
||||
msgid "&Scripting Console"
|
||||
msgstr "&Scripting Console"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672
|
||||
msgid "&Design Rules"
|
||||
msgstr "Regole &di progettazione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
|
||||
msgid "Open the design rules editor"
|
||||
msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
|
||||
msgid "&Layers Setup"
|
||||
msgstr "&Configurazione strati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
|
||||
msgid "Enable and set layer properties"
|
||||
msgstr "Abilita e modifica proprietà livello"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
|
||||
msgid "Ro&ute"
|
||||
msgstr "Sbr&oglia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
|
||||
msgid "D&imensions"
|
||||
msgstr "D&imensioni"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue