Update Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-09-28 17:39:30 +02:00
parent 24dad8d427
commit c0baec2353
1 changed files with 158 additions and 155 deletions

View File

@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-27 00:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-28 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-28 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Create new project"
msgstr "Crea nuovo progetto" msgstr "Crea nuovo progetto"
#: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 #: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Salva" msgstr "&Salva"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Rec&upera"
msgid "Unarchive project files from zip file" msgid "Unarchive project files from zip file"
msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip"
#: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 #: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98
#: cvpcb/menubar.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:145 #: cvpcb/menubar.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:145
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:111
@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Edit local file"
msgstr "Modifica file locale" msgstr "Modifica file locale"
#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:89 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:89
msgid "Configure Pa&ths" msgid "Configure Pa&ths"
msgstr "Configura &percorsi" msgstr "Configura &percorsi"
#: kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 #: kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:90 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 cvpcb/menubar.cpp:90
msgid "Edit path configuration environment variables" msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi" msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Open KiCad user manual"
msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194 #: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 cvpcb/menubar.cpp:130 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 cvpcb/menubar.cpp:130
#: gerbview/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 #: gerbview/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:157
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "About KiCad project manager"
msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad" msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206 #: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:141 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:141
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:242 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:242
@ -375,13 +375,13 @@ msgstr "&Esplora"
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze" msgstr "&Preferenze"
#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 #: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671
#: eeschema/menubar.cpp:511 #: eeschema/menubar.cpp:511
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti " msgstr "&Strumenti "
#: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209 #: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143
#: gerbview/menubar.cpp:245 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: gerbview/menubar.cpp:245 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
@ -1527,25 +1527,25 @@ msgid "Close footprint viewer"
msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte" msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 #: pcbnew/tool_modview.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:328 eeschema/tool_viewlib.cpp:225 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 eeschema/tool_viewlib.cpp:225
#: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161
msgid "Zoom &In" msgid "Zoom &In"
msgstr "&Ingrandisci" msgstr "&Ingrandisci"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 #: pcbnew/tool_modview.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:332 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
#: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165
msgid "Zoom &Out" msgid "Zoom &Out"
msgstr "Rimpicci&olisci" msgstr "Rimpicci&olisci"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 #: pcbnew/tool_modview.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 eeschema/tool_viewlib.cpp:233 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 eeschema/tool_viewlib.cpp:233
#: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
msgid "&Fit on Screen" msgid "&Fit on Screen"
msgstr "Per&fetto su schermo" msgstr "Per&fetto su schermo"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 #: pcbnew/tool_modview.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 eeschema/tool_viewlib.cpp:238 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 eeschema/tool_viewlib.cpp:238
#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
msgid "&Redraw" msgid "&Redraw"
msgstr "Aggio&rna" msgstr "Aggio&rna"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Apri manuale di Pcbnew" msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\""
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "&Visualizza" msgstr "&Visualizza"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Mostra &Gestione livelli"
msgid "Hide Microwave Toolbar" msgid "Hide Microwave Toolbar"
msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde" msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232
msgid "Show Microwave Toolbar" msgid "Show Microwave Toolbar"
msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde" msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde"
@ -3030,14 +3030,14 @@ msgstr "File impronte GPcb (*)|*"
msgid "No footprints to archive!" msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Nessuna impronta da archiviare!" msgstr "Nessuna impronta da archiviare!"
#: pcbnew/librairi.cpp:607 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 #: pcbnew/librairi.cpp:609 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: pcbnew/librairi.cpp:622 #: pcbnew/librairi.cpp:624
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error:\n" "Error:\n"
@ -3048,21 +3048,21 @@ msgstr ""
"Trovato carattere non valido '%s'\n" "Trovato carattere non valido '%s'\n"
"in '%s'" "in '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:683 #: pcbnew/librairi.cpp:685
#, c-format #, c-format
msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
msgstr "Componente [%s] sostituto in \"%s\"" msgstr "Componente [%s] sostituto in \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:684 #: pcbnew/librairi.cpp:686
#, c-format #, c-format
msgid "Component [%s] added in '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Componente [%s] aggiunto in \"%s\"" msgstr "Componente [%s] aggiunto in \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:773 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 #: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Denominazione" msgstr "Denominazione"
#: pcbnew/librairi.cpp:774 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/librairi.cpp:776 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 eeschema/viewlibs.cpp:308 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 eeschema/viewlibs.cpp:308
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)"
msgid "Read netlist" msgid "Read netlist"
msgstr "Apri la netlist" msgstr "Apri la netlist"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619
msgid "Perform design rules check" msgid "Perform design rules check"
msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione"
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Modalità piste: autosbroglio"
msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629
msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python "
@ -3422,66 +3422,66 @@ msgstr "Evidenzia collegamento"
msgid "Display local ratsnest" msgid "Display local ratsnest"
msgstr "Mostra singoli collegamenti" msgstr "Mostra singoli collegamenti"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:440 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:440 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387
msgid "Add footprints" msgid "Add footprints"
msgstr "Aggiungi impronte" msgstr "Aggiungi impronte"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392
msgid "Add tracks and vias" msgid "Add tracks and vias"
msgstr "Aggiungi tracce e Via" msgstr "Aggiungi tracce e Via"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
msgid "Add filled zones" msgid "Add filled zones"
msgstr "Aggiungi zone piene" msgstr "Aggiungi zone piene"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
msgid "Add keepout areas" msgid "Add keepout areas"
msgstr "Aggiungi zone proibite" msgstr "Aggiungi zone proibite"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
msgid "Add graphic line or polygon" msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1484 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/edit.cpp:1484
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155
msgid "Add graphic circle" msgid "Add graphic circle"
msgstr "Aggiungi cerchio grafico" msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1480 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/edit.cpp:1480
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202
msgid "Add graphic arc" msgid "Add graphic arc"
msgstr "Aggiungi arco grafico" msgstr "Aggiungi arco grafico"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401
msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgid "Add text on copper layers or graphic text"
msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248 #: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248
msgid "Add dimension" msgid "Add dimension"
msgstr "Aggiungi quota" msgstr "Aggiungi quota"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 #: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
msgid "Add layer alignment target" msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:188 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:188
msgid "Delete items" msgid "Delete items"
msgstr "Cancella elementi" msgstr "Cancella elementi"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430
msgid "Place the origin point for drill and place files" msgid "Place the origin point for drill and place files"
msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento" msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:192
msgid "Set the origin point for the grid" msgid "Set the origin point for the grid"
msgstr "Imposta l'origine della griglia" msgstr "Imposta l'origine della griglia"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Stampa impronta corrente"
msgid "Close footprint editor" msgid "Close footprint editor"
msgstr "Chiudi editor impronte" msgstr "Chiudi editor impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279
#: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 #: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "Ann&ulla" msgstr "Ann&ulla"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Ann&ulla"
msgid "Undo last action" msgid "Undo last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione" msgstr "Annulla l'ultima azione"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 #: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Ripristina" msgstr "&Ripristina"
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "&Ripristina"
msgid "Redo last action" msgid "Redo last action"
msgstr "Ripristina l'ultima azione" msgstr "Ripristina l'ultima azione"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 #: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
@ -3711,31 +3711,31 @@ msgstr "Impostazioni &piazzola"
msgid "Edit settings for new pads" msgid "Edit settings for new pads"
msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349
msgid "&3D Viewer" msgid "&3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore &3D" msgstr "Visualizzatore &3D"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
msgid "&Switch canvas to default" msgid "&Switch canvas to default"
msgstr "Imposta &schermo al predefinito" msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364
msgid "Switch the canvas implementation to default" msgid "Switch the canvas implementation to default"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita" msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367
msgid "Switch canvas to Open&GL" msgid "Switch canvas to Open&GL"
msgstr "Imposta schermo a Open&GL" msgstr "Imposta schermo a Open&GL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL" msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374
msgid "Switch canvas to &Cairo" msgid "Switch canvas to &Cairo"
msgstr "Imposta schermo a &Cairo" msgstr "Imposta schermo a &Cairo"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo" msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
@ -3743,17 +3743,17 @@ msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
msgid "&Pad" msgid "&Pad"
msgstr "&Piazzola" msgstr "&Piazzola"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206
msgid "&Circle" msgid "&Circle"
msgstr "&Cerchio" msgstr "&Cerchio"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220
msgid "&Line or Polygon" msgid "&Line or Polygon"
msgstr "&Linea o poligono" msgstr "&Linea o poligono"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213
msgid "&Arc" msgid "&Arc"
msgstr "&Arco" msgstr "&Arco"
@ -3774,19 +3774,19 @@ msgstr "A&ncoraggio"
msgid "Place footprint reference anchor" msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485
msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgid "&Footprint Libraries Wizard"
msgstr "&Assistente librerie di impronte" msgstr "&Assistente librerie di impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485
msgid "Add footprint libraries with wizard" msgid "Add footprint libraries with wizard"
msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
msgid "Footprint Li&braries Manager" msgid "Footprint Li&braries Manager"
msgstr "Manager li&brerie di impronte" msgstr "Manager li&brerie di impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
#: cvpcb/menubar.cpp:83 #: cvpcb/menubar.cpp:83
msgid "Configure footprint libraries" msgid "Configure footprint libraries"
msgstr "Configura le librerie impronte" msgstr "Configura le librerie impronte"
@ -3799,39 +3799,39 @@ msgstr "Impo&stazioni"
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte" msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648
msgid "Pcbnew &Manual" msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "&Manuale Pcbnew" msgstr "&Manuale Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649
msgid "Open the Pcbnew Manual" msgid "Open the Pcbnew Manual"
msgstr "Apri manuale di Pcbnew" msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278
#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:237 #: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:237
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
msgid "&About Kicad" msgid "&About Kicad"
msgstr "Inform&azioni su KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 #: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279
#: cvpcb/menubar.cpp:137 gerbview/menubar.cpp:238 #: cvpcb/menubar.cpp:137 gerbview/menubar.cpp:238
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:165
msgid "About Kicad" msgid "About Kicad"
msgstr "Informazioni su KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 #: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica" msgstr "&Modifica"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
msgid "&Place" msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci" msgstr "&Inserisci"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
msgid "P&references" msgid "P&references"
msgstr "P&referenze" msgstr "P&referenze"
@ -4685,56 +4685,59 @@ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)" msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
msgid "&Archive New Footprints" msgid "&Archive Footprints in a Project Library"
msgstr "&Archivia nuove impronte" msgstr "&Archivia impronte in libreria di progetto"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257
msgid "" msgid ""
"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" "Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not "
"remove other footprints in this lib)"
msgstr "" msgstr ""
"Archivia solo le nuove impronte in una libreria (mantiene le altre impronte " "Archivia le impronte in una libreria presente nella tabella librerie di "
"in questa)" "impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261
msgid "&Create Footprint Archive"
msgstr "&Crea archivio impronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" msgid "&Create Library and Archive Footprints"
msgstr "" msgstr "&Crea libreria e archivia le impronte"
"Archivia tutte le impronte in una libreria (la vecchia libreria verrà "
"cancellata)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
msgid ""
"Archive all footprints in a new library\n"
"(if this library already exists, it will be deleted)"
msgstr ""
"Archivia tutte le impronte in una nuova libreria\n"
"(se questa libreria esiste già, verrà cancellata)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269
msgid "Arc&hive Footprints" msgid "Arc&hive Footprints"
msgstr "Ar&chivia impronte" msgstr "Ar&chivia impronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270
msgid "Archive or add footprints in a library file" msgid "Archive or add footprints in a library file"
msgstr "Archivia o aggiungi le impronte in un file libreria" msgstr "Archivia o aggiungi le impronte in un file libreria"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
msgid "Close Pcbnew" msgid "Close Pcbnew"
msgstr "Chiudi Pcbnew" msgstr "Chiudi Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:195 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Trova" msgstr "&Trova"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297
msgid "&Global Deletions" msgid "&Global Deletions"
msgstr "&Cancellazioni globali" msgstr "&Cancellazioni globali"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board"
msgstr "Cancella piste, impronte, testi... sulla scheda" msgstr "Cancella piste, impronte, testi... sulla scheda"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302
msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "&Ripulisci piste e via" msgstr "&Ripulisci piste e via"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303
msgid "" msgid ""
"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and "
"vias" "vias"
@ -4742,293 +4745,293 @@ msgstr ""
"Pulizia di elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " "Pulizia di elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non "
"connesse a piazzole e via" "connesse a piazzole e via"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307
msgid "&Swap Layers" msgid "&Swap Layers"
msgstr "Cambia strati" msgstr "Cambia strati"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
msgstr "Cambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli" msgstr "Cambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312
msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte" msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313
msgid "Set text size and width of footprint fields." msgid "Set text size and width of footprint fields."
msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte" msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351
msgid "Show board in 3D viewer" msgid "Show board in 3D viewer"
msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
msgid "&List Nets" msgid "&List Nets"
msgstr "&Elenco collegamenti" msgstr "&Elenco collegamenti"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
msgid "View a list of nets with names and id's" msgid "View a list of nets with names and id's"
msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni" msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384
msgid "&Footprint" msgid "&Footprint"
msgstr "&Impronta" msgstr "&Impronta"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389
msgid "&Track" msgid "&Track"
msgstr "&Pista" msgstr "&Pista"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
msgid "&Zone" msgid "&Zone"
msgstr "&Zona" msgstr "&Zona"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
msgid "&Keepout Area" msgid "&Keepout Area"
msgstr "&Zona proibita" msgstr "&Zona proibita"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401
msgid "Te&xt" msgid "Te&xt"
msgstr "Te&sto" msgstr "Te&sto"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
msgid "&Dimension" msgid "&Dimension"
msgstr "&Dimensioni" msgstr "&Dimensioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
msgid "La&yer alignment target" msgid "La&yer alignment target"
msgstr "Marcatore di allineamento strat&i" msgstr "Marcatore di allineamento strat&i"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429
msgid "Drill and &Place Offset" msgid "Drill and &Place Offset"
msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento" msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434
msgid "&Grid Origin" msgid "&Grid Origin"
msgstr "Origine &griglia" msgstr "Origine &griglia"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441
msgid "&Single Track" msgid "&Single Track"
msgstr "Pista &singola" msgstr "Pista &singola"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
msgid "Interactively route a single track" msgid "Interactively route a single track"
msgstr "Sbroglia interattivamente una singola pista" msgstr "Sbroglia interattivamente una singola pista"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446
msgid "&Differential Pair" msgid "&Differential Pair"
msgstr "Coppia &differenziale" msgstr "Coppia &differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447
msgid "Interactively route a differential pair" msgid "Interactively route a differential pair"
msgstr "Sbroglia interattivamente una coppia differenziale" msgstr "Sbroglia interattivamente una coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453
msgid "&Tune Track Length" msgid "&Tune Track Length"
msgstr "Regola lunghezza pis&ta" msgstr "Regola lunghezza pis&ta"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
msgid "Tune length of a single track" msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458
msgid "Tune Differential Pair &Length" msgid "Tune Differential Pair &Length"
msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale" msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
msgid "Tune length of a differential pair" msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463
msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
msgstr "Regola &skew/fase coppia differenziale" msgstr "Regola &skew/fase coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464
msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale" msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501
msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" msgid "&3D Shapes Libraries Downloader"
msgstr "Scaricatore librerie forme &3D" msgstr "Scaricatore librerie forme &3D"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502
msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard"
msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente" msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
msgid "Hide La&yers Manager" msgid "Hide La&yers Manager"
msgstr "Nascondi gestione li&velli" msgstr "Nascondi gestione li&velli"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
msgid "Show La&yers Manager" msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "Mostra Gestione li&velli" msgstr "Mostra Gestione li&velli"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde" msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
msgid "&General" msgid "&General"
msgstr "&Generali" msgstr "&Generali"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
msgid "Select general options for Pcbnew" msgid "Select general options for Pcbnew"
msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529
msgid "&Display" msgid "&Display"
msgstr "&Viste" msgstr "&Viste"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530
msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed"
msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi (piazzole, piste, testi ...)" msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi (piazzole, piste, testi ...)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534
msgid "&Interactive Routing" msgid "&Interactive Routing"
msgstr "Sbroglio &interattivo" msgstr "Sbroglio &interattivo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535
msgid "Configure Interactive Routing." msgid "Configure Interactive Routing."
msgstr "Configura lo sbroglio interattivo." msgstr "Configura lo sbroglio interattivo."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
msgid "G&rid" msgid "G&rid"
msgstr "Gr&iglia" msgstr "Gr&iglia"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
msgid "Adjust user grid dimensions" msgid "Adjust user grid dimensions"
msgstr "Imposta dimensioni griglia utente" msgstr "Imposta dimensioni griglia utente"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546
msgid "Te&xts and Drawings" msgid "Te&xts and Drawings"
msgstr "Te&sti e grafica" msgstr "Te&sti e grafica"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547
msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni" msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
msgid "&Pads" msgid "&Pads"
msgstr "&Piazzole" msgstr "&Piazzole"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
msgid "Adjust default pad characteristics" msgid "Adjust default pad characteristics"
msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola" msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
msgid "Pads &Mask Clearance" msgid "Pads &Mask Clearance"
msgstr "Isolamento piazzole della &maschera" msgstr "Isolamento piazzole della &maschera"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556
msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask"
msgstr "" msgstr ""
"Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di resistenza alla " "Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di resistenza alla "
"saldatura" "saldatura"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560
msgid "&Differential Pairs" msgid "&Differential Pairs"
msgstr "Coppia &differenziale" msgstr "Coppia &differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561
msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgid "Define the global gap/width for differential pairs."
msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali." msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
msgid "Save dimension preferences" msgid "Save dimension preferences"
msgstr "Salva preferenze delle dimensioni" msgstr "Salva preferenze delle dimensioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579
msgid "&Save macros" msgid "&Save macros"
msgstr "&Salva macro" msgstr "&Salva macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580
msgid "Save macros to file" msgid "Save macros to file"
msgstr "Salva macro in un file" msgstr "Salva macro in un file"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584
msgid "&Read macros" msgid "&Read macros"
msgstr "&Apri macro" msgstr "&Apri macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585
msgid "Read macros from file" msgid "Read macros from file"
msgstr "Apri macro da file" msgstr "Apri macro da file"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589
msgid "Ma&cros" msgid "Ma&cros"
msgstr "Ma&cro" msgstr "Ma&cro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590
msgid "Macros save/read operations" msgid "Macros save/read operations"
msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro" msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 eeschema/menubar.cpp:409 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:409
msgid "&Save Preferences" msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Salva le preferenze" msgstr "&Salva le preferenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 eeschema/menubar.cpp:410 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:410
msgid "Save application preferences" msgid "Save application preferences"
msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 eeschema/menubar.cpp:415 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:415
msgid "Load Prefe&rences" msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Carica le p&referenze" msgstr "Carica le p&referenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 eeschema/menubar.cpp:416 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:416
msgid "Load application preferences" msgid "Load application preferences"
msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609
msgid "&Netlist" msgid "&Netlist"
msgstr "&Netlist" msgstr "&Netlist"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgid "Read the netlist and update board connectivity"
msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti" msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
msgid "&Layer Pair" msgid "&Layer Pair"
msgstr "&Coppia di strati" msgstr "&Coppia di strati"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
msgid "Change the active layer pair" msgid "Change the active layer pair"
msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" msgstr "Cambia la coppia di strati attiva"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
msgid "&DRC" msgid "&DRC"
msgstr "&DRC" msgstr "&DRC"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
msgid "&FreeRoute" msgid "&FreeRoute"
msgstr "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623
msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router"
msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628
msgid "&Scripting Console" msgid "&Scripting Console"
msgstr "&Scripting Console" msgstr "&Scripting Console"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672
msgid "&Design Rules" msgid "&Design Rules"
msgstr "Regole &di progettazione" msgstr "Regole &di progettazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
msgid "Open the design rules editor" msgid "Open the design rules editor"
msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione" msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
msgid "&Layers Setup" msgid "&Layers Setup"
msgstr "&Configurazione strati" msgstr "&Configurazione strati"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
msgid "Enable and set layer properties" msgid "Enable and set layer properties"
msgstr "Abilita e modifica proprietà livello" msgstr "Abilita e modifica proprietà livello"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
msgid "Ro&ute" msgid "Ro&ute"
msgstr "Sbr&oglia" msgstr "Sbr&oglia"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
msgid "D&imensions" msgid "D&imensions"
msgstr "D&imensioni" msgstr "D&imensioni"