Update Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-09-28 17:39:30 +02:00
parent 24dad8d427
commit c0baec2353
1 changed files with 158 additions and 155 deletions

View File

@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-27 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 00:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Create new project"
msgstr "Crea nuovo progetto"
#: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Rec&upera"
msgid "Unarchive project files from zip file"
msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip"
#: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
#: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98
#: cvpcb/menubar.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:145
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111
@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Edit local file"
msgstr "Modifica file locale"
#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:89
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:89
msgid "Configure Pa&ths"
msgstr "Configura &percorsi"
#: kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:90
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 cvpcb/menubar.cpp:90
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Open KiCad user manual"
msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 cvpcb/menubar.cpp:130
#: gerbview/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:157
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "About KiCad project manager"
msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:141
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:242
@ -375,13 +375,13 @@ msgstr "&Esplora"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671
#: eeschema/menubar.cpp:511
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti "
#: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143
#: gerbview/menubar.cpp:245 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
@ -1527,25 +1527,25 @@ msgid "Close footprint viewer"
msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:328 eeschema/tool_viewlib.cpp:225
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 eeschema/tool_viewlib.cpp:225
#: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161
msgid "Zoom &In"
msgstr "&Ingrandisci"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:332 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
#: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Rimpicci&olisci"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 eeschema/tool_viewlib.cpp:233
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 eeschema/tool_viewlib.cpp:233
#: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
msgid "&Fit on Screen"
msgstr "Per&fetto su schermo"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 eeschema/tool_viewlib.cpp:238
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 eeschema/tool_viewlib.cpp:238
#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
msgid "&Redraw"
msgstr "Aggio&rna"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\""
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Mostra &Gestione livelli"
msgid "Hide Microwave Toolbar"
msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232
msgid "Show Microwave Toolbar"
msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde"
@ -3030,14 +3030,14 @@ msgstr "File impronte GPcb (*)|*"
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Nessuna impronta da archiviare!"
#: pcbnew/librairi.cpp:607 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22
#: pcbnew/librairi.cpp:609 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: pcbnew/librairi.cpp:622
#: pcbnew/librairi.cpp:624
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@ -3048,21 +3048,21 @@ msgstr ""
"Trovato carattere non valido '%s'\n"
"in '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:683
#: pcbnew/librairi.cpp:685
#, c-format
msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
msgstr "Componente [%s] sostituto in \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:684
#: pcbnew/librairi.cpp:686
#, c-format
msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Componente [%s] aggiunto in \"%s\""
#: pcbnew/librairi.cpp:773 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
#: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
msgid "Nickname"
msgstr "Denominazione"
#: pcbnew/librairi.cpp:774 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
#: pcbnew/librairi.cpp:776 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 eeschema/viewlibs.cpp:308
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)"
msgid "Read netlist"
msgstr "Apri la netlist"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619
msgid "Perform design rules check"
msgstr "Esegui controllo regole di progettazione"
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Modalità piste: autosbroglio"
msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629
msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python "
@ -3422,66 +3422,66 @@ msgstr "Evidenzia collegamento"
msgid "Display local ratsnest"
msgstr "Mostra singoli collegamenti"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:440 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:440 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387
msgid "Add footprints"
msgstr "Aggiungi impronte"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392
msgid "Add tracks and vias"
msgstr "Aggiungi tracce e Via"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
msgid "Add filled zones"
msgstr "Aggiungi zone piene"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
msgid "Add keepout areas"
msgstr "Aggiungi zone proibite"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1484
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/edit.cpp:1484
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1480
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/edit.cpp:1480
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Aggiungi arco grafico"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401
msgid "Add text on copper layers or graphic text"
msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248
msgid "Add dimension"
msgstr "Aggiungi quota"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:188
msgid "Delete items"
msgstr "Cancella elementi"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430
msgid "Place the origin point for drill and place files"
msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:484 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192
msgid "Set the origin point for the grid"
msgstr "Imposta l'origine della griglia"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Stampa impronta corrente"
msgid "Close footprint editor"
msgstr "Chiudi editor impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279
#: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
msgid "&Undo"
msgstr "Ann&ulla"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Ann&ulla"
msgid "Undo last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282
#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
msgid "&Redo"
msgstr "&Ripristina"
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "&Ripristina"
msgid "Redo last action"
msgstr "Ripristina l'ultima azione"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286
#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
msgid "&Delete"
@ -3711,31 +3711,31 @@ msgstr "Impostazioni &piazzola"
msgid "Edit settings for new pads"
msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349
msgid "&3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore &3D"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360
msgid "&Switch canvas to default"
msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364
msgid "Switch the canvas implementation to default"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367
msgid "Switch canvas to Open&GL"
msgstr "Imposta schermo a Open&GL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374
msgid "Switch canvas to &Cairo"
msgstr "Imposta schermo a &Cairo"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
@ -3743,17 +3743,17 @@ msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
msgid "&Pad"
msgstr "&Piazzola"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206
msgid "&Circle"
msgstr "&Cerchio"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220
msgid "&Line or Polygon"
msgstr "&Linea o poligono"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213
msgid "&Arc"
msgstr "&Arco"
@ -3774,19 +3774,19 @@ msgstr "A&ncoraggio"
msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485
msgid "&Footprint Libraries Wizard"
msgstr "&Assistente librerie di impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485
msgid "Add footprint libraries with wizard"
msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
msgid "Footprint Li&braries Manager"
msgstr "Manager li&brerie di impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489
#: cvpcb/menubar.cpp:83
msgid "Configure footprint libraries"
msgstr "Configura le librerie impronte"
@ -3799,39 +3799,39 @@ msgstr "Impo&stazioni"
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648
msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "&Manuale Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649
msgid "Open the Pcbnew Manual"
msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659
#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278
#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:237
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
msgid "&About Kicad"
msgstr "Inform&azioni su KiCad"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279
#: cvpcb/menubar.cpp:137 gerbview/menubar.cpp:238
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165
msgid "About Kicad"
msgstr "Informazioni su KiCad"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
msgid "P&references"
msgstr "P&referenze"
@ -4685,56 +4685,59 @@ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
msgid "&Archive New Footprints"
msgstr "&Archivia nuove impronte"
msgid "&Archive Footprints in a Project Library"
msgstr "&Archivia impronte in libreria di progetto"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257
msgid ""
"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
"Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not "
"remove other footprints in this lib)"
msgstr ""
"Archivia solo le nuove impronte in una libreria (mantiene le altre impronte "
"in questa)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261
msgid "&Create Footprint Archive"
msgstr "&Crea archivio impronte"
"Archivia le impronte in una libreria presente nella tabella librerie di "
"impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)"
msgstr ""
"Archivia tutte le impronte in una libreria (la vecchia libreria verrà "
"cancellata)"
msgid "&Create Library and Archive Footprints"
msgstr "&Crea libreria e archivia le impronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
msgid ""
"Archive all footprints in a new library\n"
"(if this library already exists, it will be deleted)"
msgstr ""
"Archivia tutte le impronte in una nuova libreria\n"
"(se questa libreria esiste già, verrà cancellata)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269
msgid "Arc&hive Footprints"
msgstr "Ar&chivia impronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270
msgid "Archive or add footprints in a library file"
msgstr "Archivia o aggiungi le impronte in un file libreria"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
msgid "Close Pcbnew"
msgstr "Chiudi Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:195
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111
msgid "&Find"
msgstr "&Trova"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297
msgid "&Global Deletions"
msgstr "&Cancellazioni globali"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board"
msgstr "Cancella piste, impronte, testi... sulla scheda"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302
msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "&Ripulisci piste e via"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303
msgid ""
"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and "
"vias"
@ -4742,293 +4745,293 @@ msgstr ""
"Pulizia di elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non "
"connesse a piazzole e via"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307
msgid "&Swap Layers"
msgstr "Cambia strati"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
msgstr "Cambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312
msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313
msgid "Set text size and width of footprint fields."
msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351
msgid "Show board in 3D viewer"
msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
msgid "&List Nets"
msgstr "&Elenco collegamenti"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
msgid "View a list of nets with names and id's"
msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384
msgid "&Footprint"
msgstr "&Impronta"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389
msgid "&Track"
msgstr "&Pista"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
msgid "&Zone"
msgstr "&Zona"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
msgid "&Keepout Area"
msgstr "&Zona proibita"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&sto"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
msgid "&Dimension"
msgstr "&Dimensioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
msgid "La&yer alignment target"
msgstr "Marcatore di allineamento strat&i"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429
msgid "Drill and &Place Offset"
msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434
msgid "&Grid Origin"
msgstr "Origine &griglia"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441
msgid "&Single Track"
msgstr "Pista &singola"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
msgid "Interactively route a single track"
msgstr "Sbroglia interattivamente una singola pista"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446
msgid "&Differential Pair"
msgstr "Coppia &differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447
msgid "Interactively route a differential pair"
msgstr "Sbroglia interattivamente una coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453
msgid "&Tune Track Length"
msgstr "Regola lunghezza pis&ta"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458
msgid "Tune Differential Pair &Length"
msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463
msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
msgstr "Regola &skew/fase coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464
msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501
msgid "&3D Shapes Libraries Downloader"
msgstr "Scaricatore librerie forme &3D"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502
msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard"
msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
msgid "Hide La&yers Manager"
msgstr "Nascondi gestione li&velli"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "Mostra Gestione li&velli"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
msgid "&General"
msgstr "&Generali"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
msgid "Select general options for Pcbnew"
msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529
msgid "&Display"
msgstr "&Viste"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530
msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed"
msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi (piazzole, piste, testi ...)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534
msgid "&Interactive Routing"
msgstr "Sbroglio &interattivo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535
msgid "Configure Interactive Routing."
msgstr "Configura lo sbroglio interattivo."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
msgid "G&rid"
msgstr "Gr&iglia"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
msgid "Adjust user grid dimensions"
msgstr "Imposta dimensioni griglia utente"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546
msgid "Te&xts and Drawings"
msgstr "Te&sti e grafica"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547
msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
msgid "&Pads"
msgstr "&Piazzole"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
msgid "Adjust default pad characteristics"
msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
msgid "Pads &Mask Clearance"
msgstr "Isolamento piazzole della &maschera"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556
msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask"
msgstr ""
"Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di resistenza alla "
"saldatura"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560
msgid "&Differential Pairs"
msgstr "Coppia &differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561
msgid "Define the global gap/width for differential pairs."
msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
msgid "Save dimension preferences"
msgstr "Salva preferenze delle dimensioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579
msgid "&Save macros"
msgstr "&Salva macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580
msgid "Save macros to file"
msgstr "Salva macro in un file"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584
msgid "&Read macros"
msgstr "&Apri macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585
msgid "Read macros from file"
msgstr "Apri macro da file"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589
msgid "Ma&cros"
msgstr "Ma&cro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590
msgid "Macros save/read operations"
msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 eeschema/menubar.cpp:409
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:409
msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Salva le preferenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 eeschema/menubar.cpp:410
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:410
msgid "Save application preferences"
msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 eeschema/menubar.cpp:415
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:415
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Carica le p&referenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 eeschema/menubar.cpp:416
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:416
msgid "Load application preferences"
msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609
msgid "&Netlist"
msgstr "&Netlist"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
msgid "Read the netlist and update board connectivity"
msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
msgid "&Layer Pair"
msgstr "&Coppia di strati"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
msgid "Change the active layer pair"
msgstr "Cambia la coppia di strati attiva"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
msgid "&DRC"
msgstr "&DRC"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
msgid "&FreeRoute"
msgstr "&FreeRoute"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623
msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router"
msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628
msgid "&Scripting Console"
msgstr "&Scripting Console"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672
msgid "&Design Rules"
msgstr "Regole &di progettazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
msgid "Open the design rules editor"
msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
msgid "&Layers Setup"
msgstr "&Configurazione strati"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
msgid "Enable and set layer properties"
msgstr "Abilita e modifica proprietà livello"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
msgid "Ro&ute"
msgstr "Sbr&oglia"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
msgid "D&imensions"
msgstr "D&imensioni"