Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7155 of 7155 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-07-20 15:08:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b05fd8f209
commit c2a6906c31
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 19 additions and 3 deletions

View File

@ -152,6 +152,7 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299
#, c-format #, c-format
msgid "Loading %s..." msgid "Loading %s..."
msgstr "Wczytywanie %s..." msgstr "Wczytywanie %s..."
@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr "Ekran"
#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#: pcbnew/pad.cpp:907 #: pcbnew/pad.cpp:907
msgid "Footprint" msgid "Footprint"
msgstr "Ślad stopy" msgstr "Footprint"
#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510
#: pcbnew/pad.cpp:910 #: pcbnew/pad.cpp:910
@ -7205,14 +7206,14 @@ msgstr ""
"Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej "
"magistrali" "magistrali"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 #: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051
#, c-format #, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "" msgstr ""
"Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych "
"wewnątrz arkusza" "wewnątrz arkusza"
#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 #: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068
#, c-format #, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "" msgstr ""
@ -30369,6 +30370,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589
#, c-format #, c-format
msgid "Library '%s' is read only." msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu."
@ -31802,6 +31805,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
msgid "Open cancelled by user." msgid "Open cancelled by user."
msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika." msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika."
@ -32728,12 +32732,14 @@ msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633
#, c-format #, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641
#, c-format #, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "" msgstr ""
@ -32747,6 +32753,7 @@ msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta."
@ -32951,20 +32958,24 @@ msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892
#, c-format #, c-format
msgid "unknown via type %d" msgid "unknown via type %d"
msgstr "nieznany typ przelotki %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081
#, c-format #, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351
msgid "This file does not contain a PCB." msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n" "Library '%s' does not exist.\n"
@ -32974,25 +32985,30 @@ msgstr ""
"Czy chcesz ją teraz utworzyć?" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505
msgid "Library Not Found" msgid "Library Not Found"
msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537
#, c-format #, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "" msgstr ""