Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (7155 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pl/
This commit is contained in:
parent
b05fd8f209
commit
c2a6906c31
|
@ -152,6 +152,7 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s"
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loading %s..."
|
msgid "Loading %s..."
|
||||||
msgstr "Wczytywanie %s..."
|
msgstr "Wczytywanie %s..."
|
||||||
|
@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr "Ekran"
|
||||||
#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
|
#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:907
|
#: pcbnew/pad.cpp:907
|
||||||
msgid "Footprint"
|
msgid "Footprint"
|
||||||
msgstr "Ślad stopy"
|
msgstr "Footprint"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510
|
#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:910
|
#: pcbnew/pad.cpp:910
|
||||||
|
@ -7205,14 +7206,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej "
|
"Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej "
|
||||||
"magistrali"
|
"magistrali"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3063
|
#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych "
|
"Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych "
|
||||||
"wewnątrz arkusza"
|
"wewnątrz arkusza"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3080
|
#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -30369,6 +30370,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje."
|
||||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961
|
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library '%s' is read only."
|
msgid "Library '%s' is read only."
|
||||||
msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu."
|
msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu."
|
||||||
|
@ -31802,6 +31805,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku."
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
|
||||||
msgid "Open cancelled by user."
|
msgid "Open cancelled by user."
|
||||||
msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika."
|
msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32728,12 +32732,14 @@ msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980
|
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
|
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
|
||||||
msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'."
|
msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988
|
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
|
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -32747,6 +32753,7 @@ msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'."
|
||||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026
|
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
|
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
|
||||||
msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta."
|
msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta."
|
||||||
|
@ -32951,20 +32958,24 @@ msgid "unknown pad type: %d"
|
||||||
msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
|
msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown via type %d"
|
msgid "unknown via type %d"
|
||||||
msgstr "nieznany typ przelotki %d"
|
msgstr "nieznany typ przelotki %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
|
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
|
||||||
msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d"
|
msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351
|
||||||
msgid "This file does not contain a PCB."
|
msgid "This file does not contain a PCB."
|
||||||
msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego."
|
msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Library '%s' does not exist.\n"
|
"Library '%s' does not exist.\n"
|
||||||
|
@ -32974,25 +32985,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Czy chcesz ją teraz utworzyć?"
|
"Czy chcesz ją teraz utworzyć?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505
|
||||||
msgid "Library Not Found"
|
msgid "Library Not Found"
|
||||||
msgstr "Biblioteka nie została znaleziona"
|
msgstr "Biblioteka nie została znaleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
|
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
|
||||||
msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa."
|
msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
|
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
|
||||||
msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'."
|
msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
|
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
|
||||||
msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'."
|
msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669
|
||||||
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
|
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue