Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.9% (9152 of 9161 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2024-03-01 09:20:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 41b8e704b7
commit c43892814e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 7 additions and 17 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:01+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/pl/>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -20296,9 +20296,8 @@ msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Umieszcza symbol na schemacie" msgstr "Umieszcza symbol na schemacie"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Add the current symbol to the schematic" msgid "Add the current symbol to the schematic"
msgstr "Zapisuje bieżący symbol na schemacie" msgstr "Dodaje bieżący symbol na schemat"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264
msgid "Show Pin Electrical Types" msgid "Show Pin Electrical Types"
@ -21381,7 +21380,6 @@ msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1759 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Align Items to Grid" msgid "Align Items to Grid"
msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" msgstr "Wyrównaj elementy do siatki"
@ -21415,19 +21413,16 @@ msgid "Save Workbook"
msgstr "Zapisz skoroszyt" msgstr "Zapisz skoroszyt"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Save the current set of analysis tabs and settings" msgid "Save the current set of analysis tabs and settings"
msgstr "" msgstr "Zapisuje bieżący zestaw kart analiz i ich ustawienia"
"Wczytuje bieżącą listę sieci i wypisuje brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413
msgid "Save Workbook As..." msgid "Save Workbook As..."
msgstr "Zapisz skoroszyt jako..." msgstr "Zapisz skoroszyt jako..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location" msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location"
msgstr "Zapisuje bieżący dokument w innej lokalizacji" msgstr "Zapisuje bieżący zestaw kart analiz i ich ustawienia w osobnej lokacji"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1420 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1420
msgid "Export Current Plot as PNG..." msgid "Export Current Plot as PNG..."
@ -21913,9 +21908,8 @@ msgid "SVG File Name"
msgstr "Nazwa pliku SVG" msgstr "Nazwa pliku SVG"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:648 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Edit Pins" msgid "Edit Pins"
msgstr "Zmienia właściwości linii graficznych" msgstr "Edycja pinów"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgid "Symbol is not derived from another symbol."
@ -22977,7 +22971,6 @@ msgid "Move Layer Up"
msgstr "Przesuń warstwę w górę" msgstr "Przesuń warstwę w górę"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Move current layer up" msgid "Move current layer up"
msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w górę" msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w górę"
@ -22986,7 +22979,6 @@ msgid "Move Layer Down"
msgstr "Przesuń warstwę w dół" msgstr "Przesuń warstwę w dół"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:184 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Move current layer down" msgid "Move current layer down"
msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w dół" msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w dół"
@ -32504,7 +32496,6 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgid "Allow teardrops to span two track segments"
msgstr "Zezwól na rozlanie się łezki na dwa segmenty ścieżki" msgstr "Zezwól na rozlanie się łezki na dwa segmenty ścieżki"
@ -32549,7 +32540,6 @@ msgstr ""
"Ścieżki o wielkości zbliżonej do pola lub przelotki nie wymagają łezek." "Ścieżki o wielkości zbliżonej do pola lub przelotki nie wymagają łezek."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)" msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)"
msgstr "(jako procent rozmiaru pola/przelotki)" msgstr "(jako procent rozmiaru pola/przelotki)"
@ -41541,9 +41531,9 @@ msgid "No footprints in library '%s'"
msgstr "Nie znaleziono footprintów w bibliotece '%s'" msgstr "Nie znaleziono footprintów w bibliotece '%s'"
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:290 #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:290
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in '%s'." msgid "Footprint '%s' not found in '%s'."
msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w '%s'."
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42
msgid "Altium Designer PCB files" msgid "Altium Designer PCB files"