Add forgotten include folder to catalog
This commit is contained in:
parent
8b2b622222
commit
c5422684a3
98
fr/kicad.po
98
fr/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 09:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 08:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 08:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SearchPath-7: bitmap2component\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-8: pagelayout_editor\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-9: pcb_calculator\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-10: include\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526
|
||||
msgid "path exists but is not a regular file"
|
||||
|
@ -239,17 +240,25 @@ msgstr "Rotation (degrés)"
|
|||
msgid "Offset "
|
||||
msgstr "Décalage"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:272
|
||||
msgid "Change to isometric perspective"
|
||||
msgstr "Changement en perspective isométrique"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:276
|
||||
msgid "Reload board and 3D models"
|
||||
msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694
|
||||
msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0"
|
||||
msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; valeurs invalides forcées à 1,0"
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:686
|
||||
msgid "Invalid X scale"
|
||||
msgstr "Echelle X invalide"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:697
|
||||
msgid "Invalid Y scale"
|
||||
msgstr "Echelle Y invalide"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:708
|
||||
msgid "Invalid Z scale"
|
||||
msgstr "Echelle Z invalide"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313
|
||||
|
@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "Info Bitmap:"
|
|||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Taille:"
|
||||
|
||||
|
@ -15617,7 +15626,7 @@ msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
|
|||
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
|
||||
msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:\n"
|
||||
|
@ -24027,6 +24036,73 @@ msgstr "Bords de Page"
|
|||
msgid "Gerbview Options"
|
||||
msgstr "Gerbview Options "
|
||||
|
||||
#: include/class_drc_item.h:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
||||
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
||||
|
||||
#: include/class_drc_item.h:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
|
||||
#: include/class_drc_item.h:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
|
||||
#: include/common.h:272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%s):"
|
||||
msgstr " (%s):"
|
||||
|
||||
#: include/kiway_player.h:260
|
||||
msgid "This file is already open."
|
||||
msgstr "Ce fichier est déjà ouvert."
|
||||
|
||||
#: include/richio.h:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"IO_ERROR: %s\n"
|
||||
"from %s : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IO_ERROR: %s\n"
|
||||
"de %s : %s"
|
||||
|
||||
#: include/richio.h:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"PARSE_ERROR: %s in input/source\n"
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
"line %d offset %d\n"
|
||||
"from %s : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PARSE_ERROR: %s en entrée/source\n"
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
"ligne %d offset %d\n"
|
||||
"de %s : %s"
|
||||
|
||||
#: include/richio.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent "
|
||||
"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade "
|
||||
"KiCad to a more recent version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Date of KiCad version required (or newer): %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Full error text:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus "
|
||||
"récente que celle que vous exécutez. Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à "
|
||||
"niveau KiCad vers une version plus récente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Date de la version de KiCad requise (ou plus récente) : %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Texte complet de l'erreur:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68
|
||||
msgid "Project Template Selector"
|
||||
msgstr "Sélection de Modèle de Projet"
|
||||
|
@ -24228,6 +24304,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import DXF File"
|
||||
msgstr "Importation Fichier DXF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[INFO] valeurs d'échelle non valides; valeurs invalides forcées à 1,0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offset (inches)"
|
||||
#~ msgstr "Offset (pouces)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue