Modify some low-quality translations

This commit is contained in:
DESKTOP-3NKT2CE\Home 2018-06-11 12:55:51 +08:00 committed by Marco Ciampa
parent b078e01264
commit c54935e557
1 changed files with 43 additions and 43 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KICAD\n" "Project-Id-Version: KICAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 16:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-05 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 14:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-11 12:47+0800\n"
"Last-Translator: Liu Guang <l.g110@163.com>\n" "Last-Translator: Liu Guang <l.g110@163.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "电路板颜色..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:283 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:283
msgid "Show 3D &Axis" msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "显示三维坐标(&A)" msgstr "显示3D轴线(&A)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:291 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:291
msgid "3D Grid" msgid "3D Grid"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "重新载入"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
msgid "Copy 3D image to clipboard" msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "复制三维图像复制到剪贴板" msgstr "复制3D图像到剪贴板"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
msgid "Set display options, and some layers visibility" msgid "Set display options, and some layers visibility"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "缩放3D模型至适合大小"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131
msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "开启/禁用 透视" msgstr "开启/禁用正投影"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25
msgid "Render options:" msgid "Render options:"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "显示ECO层"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88
msgid "3D Display Options" msgid "3D Display Options"
msgstr "三维显示设置" msgstr "3D显示选项"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:345 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:345
msgid "Background Color, Bottom" msgid "Background Color, Bottom"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "切换表面贴装的3D模型"
#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:55 #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:55
msgid "Toggle 3D models with type Virtual" msgid "Toggle 3D models with type Virtual"
msgstr "切换三维虚拟模型" msgstr "切换3D虚拟模型"
#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:57 #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:57
msgid "Viewer 3D" msgid "Viewer 3D"
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<b>KISYS3DMOD</b> is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " "<b>KISYS3DMOD</b> is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
"folders)." "folders)."
msgstr "<b>KISYS3DMOD</b>是KiCad封装3D外形的基本路径 (.3Dshapes 文件夹)." msgstr "<b>KISYS3DMOD</b>是KiCad封装3D模型的基本路径 (.3Dshapes 文件夹)."
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:310 #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:310
msgid "" msgid ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "封装载入错误:"
msgid "" msgid ""
"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line "
"%d" "%d"
msgstr "找到重复的库昵称 \"%s\" 在封装库表文件行 %d 中" msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" 在封装库表文件行 %d 中"
#: common/fp_lib_table.cpp:283 #: common/fp_lib_table.cpp:283
#, c-format #, c-format
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "默认"
#: common/pgm_base.cpp:129 #: common/pgm_base.cpp:129
msgid "French" msgid "French"
msgstr "法" msgstr "法"
#: common/pgm_base.cpp:137 #: common/pgm_base.cpp:137
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
@ -2851,43 +2851,43 @@ msgstr "芬兰"
#: common/pgm_base.cpp:145 #: common/pgm_base.cpp:145
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "西班牙" msgstr "西班牙"
#: common/pgm_base.cpp:153 #: common/pgm_base.cpp:153
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙" msgstr "葡萄牙"
#: common/pgm_base.cpp:161 #: common/pgm_base.cpp:161
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "意大利" msgstr "意大利"
#: common/pgm_base.cpp:169 #: common/pgm_base.cpp:169
msgid "German" msgid "German"
msgstr "德" msgstr "德"
#: common/pgm_base.cpp:177 #: common/pgm_base.cpp:177
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "希腊" msgstr "希腊"
#: common/pgm_base.cpp:185 #: common/pgm_base.cpp:185
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚" msgstr "斯洛文尼亚"
#: common/pgm_base.cpp:193 #: common/pgm_base.cpp:193
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克" msgstr "斯洛伐克"
#: common/pgm_base.cpp:201 #: common/pgm_base.cpp:201
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利" msgstr "匈牙利"
#: common/pgm_base.cpp:209 #: common/pgm_base.cpp:209
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "波兰" msgstr "波兰"
#: common/pgm_base.cpp:217 #: common/pgm_base.cpp:217
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "捷克" msgstr "捷克"
#: common/pgm_base.cpp:225 #: common/pgm_base.cpp:225
msgid "Russian" msgid "Russian"
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "俄语"
#: common/pgm_base.cpp:233 #: common/pgm_base.cpp:233
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "韩" msgstr "韩"
#: common/pgm_base.cpp:241 #: common/pgm_base.cpp:241
msgid "Chinese simplified" msgid "Chinese simplified"
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "简体中文"
#: common/pgm_base.cpp:249 #: common/pgm_base.cpp:249
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚" msgstr "加泰罗尼亚"
#: common/pgm_base.cpp:257 #: common/pgm_base.cpp:257
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
@ -2911,15 +2911,15 @@ msgstr "荷兰语"
#: common/pgm_base.cpp:265 #: common/pgm_base.cpp:265
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日" msgstr "日"
#: common/pgm_base.cpp:273 #: common/pgm_base.cpp:273
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚" msgstr "保加利亚"
#: common/pgm_base.cpp:281 #: common/pgm_base.cpp:281
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛" msgstr "立陶宛"
#: common/pgm_base.cpp:359 #: common/pgm_base.cpp:359
msgid "No default editor found, you must choose it" msgid "No default editor found, you must choose it"
@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "缩放封装至适合大小(Home)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243
msgid "3D Display (Alt+3)" msgid "3D Display (Alt+3)"
msgstr "三维显示 (Alt+3)" msgstr "3D显示 (Alt+3)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:255 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:255
msgid "Show texts in filled mode" msgid "Show texts in filled mode"
@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr "别名没有冒号"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:403 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:403
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
msgstr "复制昵称\"%s\" 在行 %d 和 %d 中" msgstr "复制别名\"%s\" 在行 %d 和 %d 中"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:418
@ -7484,13 +7484,13 @@ msgstr "选择库"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:656
msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr "警告:重复的昵称" msgstr "警告:重复的别名"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:657
#, c-format #, c-format
msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
msgstr "库昵称 \"%s\"已经存在。" msgstr "库别名 \"%s\"已经存在。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:658
@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr "保存符号文件 '%s' 发生错误。"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
msgstr "找到重复的库昵称 \"%s\" 在符号库表文件行 %d 中" msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" 在符号库表文件行 %d 中"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297
#, c-format #, c-format
@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr ""
#: kicad/commandframe.cpp:103 #: kicad/commandframe.cpp:103
msgid "Calculator tools" msgid "Calculator tools"
msgstr "计工具" msgstr "计算器工具"
#: kicad/commandframe.cpp:107 #: kicad/commandframe.cpp:107
msgid "Worksheet layout editor" msgid "Worksheet layout editor"
@ -15943,7 +15943,7 @@ msgstr "属性"
#: pcbnew/class_module.cpp:639 #: pcbnew/class_module.cpp:639
msgid "No 3D shape" msgid "No 3D shape"
msgstr "没有3D样式" msgstr "没有3D模型"
#: pcbnew/class_module.cpp:645 #: pcbnew/class_module.cpp:645
msgid "3D-Shape" msgid "3D-Shape"
@ -17916,17 +17916,17 @@ msgstr "注意:阻焊和助焊值仅适用于铜层上的焊盘。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333
msgid "3D Shape Name:" msgid "3D Shape Name:"
msgstr "3D外形名称:" msgstr "3D模型名称:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:298
msgid "Add 3D Shape" msgid "Add 3D Shape"
msgstr "添加3D外形" msgstr "添加3D模型"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:301
msgid "Remove 3D Shape" msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "移除3D外形" msgstr "移除3D模型"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:304
@ -17992,7 +17992,7 @@ msgstr "封装库中的名称:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:87
msgid "Library nickname:" msgid "Library nickname:"
msgstr "库昵称" msgstr "库别名"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:31
@ -18001,7 +18001,7 @@ msgstr "锁定"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:278
msgid "3D Shape Names:" msgid "3D Shape Names:"
msgstr "3D 外形名称:" msgstr "3D模型名称:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:204
msgid "" msgid ""
@ -22163,7 +22163,7 @@ msgstr "用户中止"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25
msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!"
msgstr "欢迎使用3D图形库下载向导!" msgstr "欢迎使用3D模型库下载向导!"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35
msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download"
@ -22175,7 +22175,7 @@ msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56
msgid "3D shape local folder:" msgid "3D shape local folder:"
msgstr "3D 外形本地文件夹:" msgstr "3D模型本地文件夹:"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72
msgid "Default 3D Path" msgid "Default 3D Path"
@ -22211,7 +22211,7 @@ msgstr "本地库文件夹:"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174
msgid "3D shape libraries to be downloaded:" msgid "3D shape libraries to be downloaded:"
msgstr "下载3D形状库:" msgstr "下载3D模型库:"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
msgid "Libraries" msgid "Libraries"
@ -22219,7 +22219,7 @@ msgstr "库"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82
msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
msgstr "3D图形库添加向导" msgstr "3D模型库添加向导"
#: pcbnew/dimension.cpp:150 #: pcbnew/dimension.cpp:150
msgid "" msgid ""
@ -23243,7 +23243,7 @@ msgstr "参数"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:632 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:632
#, c-format #, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "模型浏览: 三维查看 [%s]" msgstr "模型浏览: 3D查看器 [%s]"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:655 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:655
msgid "Select wizard script to run" msgid "Select wizard script to run"
@ -24455,7 +24455,7 @@ msgstr "编辑全局和项目足迹库列表"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336
msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..."
msgstr "3D图形库添加向导(&3)..." msgstr "3D模型库添加向导(&3)..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337
msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgid "Download 3D shape libraries from GitHub"