Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (6947 of 6947 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
4bc10a9a85
commit
c59b4f1323
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:06-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 17:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "簡化銅層多邊形"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:829
|
||||
msgid "Simplify holes contours"
|
||||
msgstr "簡化孔輪廓"
|
||||
msgstr "簡化通孔輪廓"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:858
|
||||
msgid "Build Tech layers"
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "構造工藝層"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1033
|
||||
msgid "Build BVH for holes and vias"
|
||||
msgstr "為孔和過孔構造 BVH (盲埋孔)"
|
||||
msgstr "為通孔和過孔構造 BVH (盲埋孔)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413
|
||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "載入 OpenGL:電路板"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481
|
||||
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
|
||||
msgstr "載入 OpenGL:開孔和過孔"
|
||||
msgstr "載入 OpenGL:通孔和過孔"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547
|
||||
msgid "Load OpenGL: layers"
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "禁用過孔"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:219
|
||||
msgid "Disable holes"
|
||||
msgstr "禁用孔"
|
||||
msgstr "禁用通孔"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:229
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
|
@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "根據材質的漫反射顏色使用 CAD 顏色樣式"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
|
||||
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
|
||||
msgstr "切換直插 3D 模型"
|
||||
msgstr "切換直插通孔 3D 模型"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
|
||||
msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute"
|
||||
msgstr "切換直插元件的 3D 模型"
|
||||
msgstr "切換直插元件的通孔 3D 模型"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
|
||||
msgid "Toggle SMD 3D models"
|
||||
|
@ -2184,15 +2184,16 @@ msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
|
|||
msgstr "除非您覆蓋鎖定,否則跳過這些專案。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remember decision for this session."
|
||||
msgstr "不再排除此違規"
|
||||
msgstr "記住本會話的決定。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
|
||||
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"記住為本會話剩餘部分所選擇的選項。\n"
|
||||
"在 KiCad 重新啟動之前,這個對話方塊不會再次顯示。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
|
||||
msgid "Override Locks"
|
||||
|
@ -2203,17 +2204,18 @@ msgid ""
|
|||
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
|
||||
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無視鎖定並對選定的所有項應用操作。\n"
|
||||
"任何鎖定的專案將在操作完成後保持鎖定。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip Locked Items"
|
||||
msgstr "鎖定項"
|
||||
msgstr "跳過鎖定項"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
|
||||
"unlocked items (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從選擇中移除鎖定的專案,並只對未鎖定專案(如果有的話)進行操作。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58
|
||||
msgid "Locked Items"
|
||||
|
@ -6016,12 +6018,11 @@ msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“參與 KiCad”"
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:631
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "捐款"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
|
||||
msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“參與 KiCad”"
|
||||
msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“向 KiCad 捐款”"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:636
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
|
@ -6059,18 +6060,17 @@ msgid "Get involved with KiCad"
|
|||
msgstr "參與 KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:250
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not launch the default browser.\n"
|
||||
"To donate to the KiCad project, visit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法啟動預設瀏覽器。\n"
|
||||
"有關如何幫助 KiCad 專案的資訊,請訪問 %s"
|
||||
"有關如何向 KiCad 專案捐款,請訪問 %s"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Donate to KiCad"
|
||||
msgstr "歡迎來到 KiCad %s!"
|
||||
msgstr "向 KiCad 捐款"
|
||||
|
||||
#: common/tool/grid_menu.cpp:93
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10576,14 +10576,12 @@ msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)"
|
|||
msgstr "對於 BJT,引腳順序為集電極,基極,發射極,基板(可選)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source"
|
||||
msgstr "對於 MOSFET,引腳順序為漏極,柵極,源極"
|
||||
msgstr "對於 MOSFET,引腳順序為 drain、gate、source"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source"
|
||||
msgstr "對於 JFET,引腳順序為漏極,柵極,源極"
|
||||
msgstr "對於 JFET,引腳順序為 drain、gate、source"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1015
|
||||
msgid "Select library"
|
||||
|
@ -12986,91 +12984,89 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "輸入實現 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函式的 Python 符號。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open file '%s'."
|
||||
msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案 '%s'。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Record id: %d."
|
||||
msgstr "未知的 DRC 錯誤碼 %d"
|
||||
msgstr "未知的記錄編號: %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pin has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "引腳有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin has unexpected orientation."
|
||||
msgstr "文字方向"
|
||||
msgstr "引腳方向不符預期。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin has unexpected electrical type."
|
||||
msgstr "顯示引腳電氣型別 (&S)"
|
||||
msgstr "引腳電氣型別不符預期。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680
|
||||
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "引腳的外邊緣型別出乎意料。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683
|
||||
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "引腳的內邊緣型別出乎意料。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Label has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標籤有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少2 個。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "貝塞爾曲線有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多段線有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多邊形有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圓角矩形有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166
|
||||
msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "當前不可能在原理圖上畫圓弧。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Arc has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圓弧有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "線段有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613
|
||||
msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電源埠有未知的型別,使用條。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13080,7 +13076,7 @@ msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤"
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Designator has non-existent ownerindex %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指示符有未知的所有者型別 %d。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64
|
||||
|
@ -13243,16 +13239,16 @@ msgid "Unable to read file \"%s\""
|
|||
msgstr "無法讀取檔案 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
|
||||
"in the schematic."
|
||||
msgstr "解析 Eagle 檔案時出錯。 找不到 \"%s\" 例項, 但在原理圖中引用了它。"
|
||||
msgstr "解析 Eagle 檔案時出錯。 找不到 '%s' 例項, 但在原理圖中引用了它。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
|
||||
msgstr "在匯入的庫中找不到 %s"
|
||||
msgstr "在匯入的庫中找不到 '%s' 。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2311
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2349
|
||||
|
@ -13874,7 +13870,6 @@ msgid "Syntax Help"
|
|||
msgstr "語法幫助"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<table>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
|
@ -14046,8 +14041,8 @@ msgstr ""
|
|||
"samp><br> <br><samp>~~</samp> </td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <samp><u> </u></"
|
||||
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></"
|
||||
"samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp> </samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
|
||||
"samp><br> <samp>動齒條</samp><br> <samp><u> </u></samp><br> "
|
||||
"<samp>CLK</samp><br> <samp> </samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td><br></td>\n"
|
||||
|
@ -14055,7 +14050,7 @@ msgstr ""
|
|||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp><i>變數值</i></samp></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
|
||||
|
@ -14068,8 +14063,8 @@ msgstr ""
|
|||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
|
||||
"samp></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol "
|
||||
"<i>refdes</i></samp></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
|
||||
|
@ -14084,9 +14079,9 @@ msgstr ""
|
|||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <th>匯流排定義</th>\n"
|
||||
" <th> "
|
||||
" </th>\n"
|
||||
" <th>Resultant Nets</th>\n"
|
||||
" <th>  "
|
||||
"; </th>\n"
|
||||
" <th>合成網</th>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
|
||||
|
@ -14102,9 +14097,9 @@ msgstr ""
|
|||
" <td><br></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
"\t\t<td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
|
||||
"\t\t<td></td>\n"
|
||||
"\t\t<td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
|
||||
|
@ -14136,9 +14131,9 @@ msgstr ""
|
|||
" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
|
||||
" <td></td>\n"
|
||||
" <td> <samp> <sub> </sub> "
|
||||
" <sub> </sub> "
|
||||
" <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
|
||||
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
||||
" <sub> </sub> "
|
||||
" <u> </u></samp><br> "
|
||||
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
"</table>\n"
|
||||
|
||||
|
@ -15108,9 +15103,8 @@ msgstr "符號 \"%s\" 儲存到庫中 \"%s\""
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errors were encountered loading symbols:"
|
||||
msgstr "載入封裝時出現錯誤:"
|
||||
msgstr "載入符號時出現錯誤:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -19028,7 +19022,7 @@ msgstr "傳輸線路"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1152
|
||||
msgid "Finished hole diameter (D):"
|
||||
msgstr "成品孔直徑 (D):"
|
||||
msgstr "成品通孔直徑 (D):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1166
|
||||
msgid "Plating thickness (T):"
|
||||
|
@ -19056,7 +19050,7 @@ msgstr "間隙孔直徑:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1208
|
||||
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
|
||||
msgstr "地平面過孔直徑"
|
||||
msgstr "地平面通孔直徑"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220
|
||||
msgid "Z0:"
|
||||
|
@ -20173,9 +20167,9 @@ msgstr "介電層"
|
|||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:433
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1171
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1386
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom (%s)"
|
||||
msgstr "自定義"
|
||||
msgstr "自定義 (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:633
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:155
|
||||
|
@ -22780,9 +22774,8 @@ msgid "Footprint Checker"
|
|||
msgstr "封裝檢查器"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
|
||||
msgstr "元件可以自由移動和自動放置,但其焊盤不能被選擇或編輯。"
|
||||
msgstr "封裝可以在畫布上被自由移動和更改方向。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22854,7 +22847,6 @@ msgstr "側面:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlock footprint"
|
||||
msgstr "解鎖封裝"
|
||||
|
||||
|
@ -25592,16 +25584,15 @@ msgid "Suggest track finish"
|
|||
msgstr "建議佈線完成"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optimize entire track being dragged"
|
||||
msgstr "最佳化正在拖動的佈線"
|
||||
msgstr "最佳化整個正被拖動的佈線"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
|
||||
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
|
||||
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用後,當一段線路被拖動時,螢幕上可見的整個導線部分將被最佳化和重排路徑。禁用後,將只最佳化被拖動部分附近的區域。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:91
|
||||
msgid "Use mouse path to set track posture"
|
||||
|
@ -26186,15 +26177,14 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
|
|||
msgstr "當網路在原理圖編輯器中高亮顯示時將其高亮顯示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh 3D view automatically"
|
||||
msgstr "自動調整"
|
||||
msgstr "自動重新整理 3D 檢視"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
|
||||
"slow with larger boards)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用後,對電路板的編輯將造成 3D 檢視重新整理 (較大的電路板完成重新整理可能會需要不少時間)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
|
||||
msgid "Magnetic pads"
|
||||
|
@ -26218,23 +26208,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "繪製圖形線時,強制水平、垂直或 45 度。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Step for &rotate commands:"
|
||||
msgstr "重做最後一個命令"
|
||||
msgstr "&旋轉命令的步驟:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63
|
||||
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
|
||||
msgstr "設定上下文選單和熱鍵旋轉的增量(以度為單位)。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow free pads"
|
||||
msgstr "允許的功能"
|
||||
msgstr "允許自由焊盤"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "若選中,焊盤可相對於封裝的其他部分進行移動。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
|
||||
|
@ -26545,13 +26533,10 @@ msgid "Mimic legacy behavior"
|
|||
msgstr "模仿舊行為"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
|
||||
"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序覆銅挖空為代價,生成稍微"
|
||||
"平滑的輪廓。"
|
||||
msgstr "以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序區域挖空為代價,生成稍微平滑的輪廓。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114
|
||||
msgid "Smoothed polygons (best performance)"
|
||||
|
@ -27539,6 +27524,206 @@ msgid ""
|
|||
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### Top-level Clauses\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (version <number>)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Rule Clauses\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (condition \"<expression>\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (layer \"<layer_name>\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Constraint Types\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * annular_width\n"
|
||||
" * clearance\n"
|
||||
" * courtyard_clearance\n"
|
||||
" * diff\\_pair\\_gap\n"
|
||||
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
|
||||
" * disallow\n"
|
||||
" * edge_clearance\n"
|
||||
" * length\n"
|
||||
" * hole\n"
|
||||
" * hole_clearance\n"
|
||||
" * silk_clearance\n"
|
||||
" * skew\n"
|
||||
" * track_width\n"
|
||||
" * via_count\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Item Types\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * buried_via\n"
|
||||
" * graphic\n"
|
||||
" * hole\n"
|
||||
" * micro_via\n"
|
||||
" * pad\n"
|
||||
" * text\n"
|
||||
" * track\n"
|
||||
" * via\n"
|
||||
" * zone\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Examples\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV\n"
|
||||
" (layer outer)\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV_HV\n"
|
||||
" # wider clearance between HV tracks\n"
|
||||
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV_unshielded\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Notes\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Version clause must be the first clause.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
|
||||
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
|
||||
"no further rules will be checked.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
|
||||
"<br><br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Expression functions\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
|
||||
"courtyard.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideArea('<zone_name>')\n"
|
||||
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.isPlated()\n"
|
||||
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
|
||||
"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n"
|
||||
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
|
||||
"`inDiffPair('CLK')`\n"
|
||||
"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
|
||||
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.memberOf('<group_name>')\n"
|
||||
"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
|
||||
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
|
||||
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
|
||||
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
|
||||
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
|
||||
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
|
||||
"<br><br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### More Examples\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"copper keepout\"\n"
|
||||
" (constraint disallow track via zone)\n"
|
||||
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
|
||||
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # prevent silk over tented vias\n"
|
||||
" (rule silk_over_via\n"
|
||||
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n"
|
||||
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n"
|
||||
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n"
|
||||
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n"
|
||||
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n"
|
||||
" (constraint hole (max 6.3mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n"
|
||||
" (constraint hole (max 6.35mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
|
||||
" (rule \"dp clock gap\"\n"
|
||||
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
|
||||
" (rule \"dp clearance\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74
|
||||
msgid "Default properties for new dimension objects:"
|
||||
|
@ -28514,9 +28699,9 @@ msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
|
|||
msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存更改?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:598
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
|
||||
msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想建立它嗎?"
|
||||
msgstr "PCB '%s' 不存在,你想建立它嗎?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:807
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28536,18 +28721,18 @@ msgid "No access rights to write to file \"%s\""
|
|||
msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:989 pcbnew/files.cpp:1091
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error saving board file '%s'.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"儲存電路板檔案 \"%s\" 錯誤。\n"
|
||||
"儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:994
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
|
||||
msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\""
|
||||
msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28559,14 +28744,14 @@ msgstr ""
|
|||
"重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' saved."
|
||||
msgstr "檔案 \"%s\" 已儲存。"
|
||||
msgstr "檔案 '%s' 已儲存。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:1072
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No access rights to write to file '%s'."
|
||||
msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\""
|
||||
msgstr "沒有許可權寫入檔案 '%s'。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30688,7 +30873,7 @@ msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
|
|||
msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
|
||||
msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映"
|
||||
|
||||
|
@ -32180,7 +32365,7 @@ msgstr "特殊工具"
|
|||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法將圓弧導線角度調整 %.1f 度或更多。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:652
|
||||
msgid "Drag Arc Track"
|
||||
|
@ -34088,21 +34273,18 @@ msgid "Layer Display Options"
|
|||
msgstr "圖層顯示選項"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive layers:"
|
||||
msgstr "非活動圖層:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
|
||||
msgstr "非活動圖層將顯示全綵色"
|
||||
msgstr "非活動圖層將以全綵色顯示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591
|
||||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "暗顯"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive layers will be dimmed"
|
||||
msgstr "非活動圖層將變暗"
|
||||
|
||||
|
@ -34111,7 +34293,6 @@ msgid "Hide"
|
|||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive layers will be hidden"
|
||||
msgstr "非活動圖層將被隱藏"
|
||||
|
||||
|
@ -34164,7 +34345,6 @@ msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers"
|
|||
msgstr "飛線線顯示為可見圖層上的專案"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Net Color"
|
||||
msgstr "設定網路顏色"
|
||||
|
||||
|
@ -34175,18 +34355,17 @@ msgstr "高亮 %s"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
|
||||
msgstr "選擇 %s 中的佈線和過孔"
|
||||
msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
|
||||
msgstr "在 %s 中取消選擇佈線和過孔"
|
||||
msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide All Other Nets"
|
||||
msgstr "隱藏所有其他網路"
|
||||
|
||||
|
@ -34201,10 +34380,9 @@ msgid "Click to show ratsnest for %s"
|
|||
msgstr "單擊以顯示 %s 的飛線"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
|
||||
msgstr "雙擊或中鍵更改顏色,右鍵單擊選單"
|
||||
msgstr "雙擊(或中鍵單擊)更改顏色,右鍵單擊檢視更多操作"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1389
|
||||
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
|
||||
|
@ -34383,22 +34561,19 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
|
|||
msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Netclass Color"
|
||||
msgstr "設定網路類顏色"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlight Nets in %s"
|
||||
msgstr "高亮 %s 中的網路"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show All Netclasses"
|
||||
msgstr "顯示所有網路類"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide All Other Netclasses"
|
||||
msgstr "隱藏所有其他網路類"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue