Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.8% (7328 of 7336 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
taotieren 2022-01-14 10:30:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent fc5fbf885a
commit c79f8f8a68
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 88 additions and 136 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:05-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n" "Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -29306,7 +29306,7 @@ msgstr "敷铜 %s 散热间隙:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258
#, c-format #, c-format
msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgid "Zone %s thermal spoke width: %s."
msgstr "区域 %s 防散热导线宽度:%s。" msgstr "敷铜 %s 散热辐条宽度:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1290 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1290
#, c-format #, c-format
@ -29318,7 +29318,6 @@ msgid "Electrical"
msgstr "电路" msgstr "电路"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Design for Manufacturing" msgid "Design for Manufacturing"
msgstr "面向制造的设计" msgstr "面向制造的设计"
@ -29331,9 +29330,8 @@ msgid "Signal Integrity"
msgstr "信号完整性" msgstr "信号完整性"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Readability" msgid "Readability"
msgstr "读" msgstr "读"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52
msgid "Missing connection between items" msgid "Missing connection between items"
@ -29373,7 +29371,7 @@ msgstr "敷铜区没有焊盘连接"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr "" msgstr "与敷铜的花焊盘连接不完整"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92
msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
@ -29465,28 +29463,24 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr "焊盘网络与原理图不匹配" msgstr "焊盘网络与原理图不匹配"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in libraries" msgid "Footprint not found in libraries"
msgstr "在变更列表中找不到模块" msgstr "在库中找不到封装"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "封装类型与封装焊盘不匹配" msgstr "封装与库中副本不匹配"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Assertion failure" msgid "Assertion failure"
msgstr "截面积:" msgstr "断言失败"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Copper sliver" msgid "Copper sliver"
msgstr "铜层:" msgstr "铜"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "" msgstr "阻焊层孔径可桥接具有不同网络的项目"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204
msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
@ -29497,14 +29491,12 @@ msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "丝印重叠" msgstr "丝印重叠"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Text height out of range" msgid "Text height out of range"
msgstr "布线长度超过范围" msgstr "文字高度超出范围"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Text thickness out of range" msgid "Text thickness out of range"
msgstr "布线长度超过范围" msgstr "文本宽度超出范围"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220
msgid "Trace length out of range" msgid "Trace length out of range"
@ -29633,14 +29625,12 @@ msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr "规则已经有 '%s' 约束。" msgstr "规则已经有 '%s' 约束。"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Expecting number." msgid "Expecting number."
msgstr "预期 %s" msgstr "期望数。"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Missing assertion expression." msgid "Missing assertion expression."
msgstr "缺少条件表达式。" msgstr "缺少断言表达。"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:459 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:459
msgid "Missing min value." msgid "Missing min value."
@ -29664,9 +29654,8 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "无法识别的图层 '%s'。" msgstr "无法识别的图层 '%s'。"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:622 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Missing severity name." msgid "Missing severity name."
msgstr "缺少版本号。" msgstr "缺少严重性名称。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:83 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:83
msgid "Checking via annular rings..." msgid "Checking via annular rings..."
@ -29833,17 +29822,15 @@ msgstr "(%s 最小 %s; 实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:406 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:406
msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr "" msgstr "没有加载工程,跳过库的奇偶性测试。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:410 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library table..." msgid "Loading footprint library table..."
msgstr "加载封装库表时出错。" msgstr "正在加载封装库表..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:420 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Checking board footprints against library..." msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "检查封装..." msgstr "正在根据库检查电路板封装..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:113 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:113
#, c-format #, c-format
@ -29874,14 +29861,12 @@ msgid "<unconstrained>"
msgstr "< 无约束 >" msgstr "< 无约束 >"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:176 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Gathering items..." msgid "Gathering items..."
msgstr "正在收集项目..." msgstr "正在收集项目..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:229 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Checking mechanical clearances..." msgid "Checking mechanical clearances..."
msgstr "正在检查间隙..." msgstr "正在检查机械间隙..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:112 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:112
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
@ -29905,9 +29890,8 @@ msgid "Checking text variables..."
msgstr "正在检查文本变量..." msgstr "正在检查文本变量..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Checking assertions..." msgid "Checking assertions..."
msgstr "正在检查引脚..." msgstr "正在检查断言..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115
#, c-format #, c-format
@ -29938,9 +29922,8 @@ msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "正在检查 PCB 与原理图是否一致..." msgstr "正在检查 PCB 与原理图是否一致..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:221 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:221
#, fuzzy
msgid "No netlist provided, skipping schematic parity tests." msgid "No netlist provided, skipping schematic parity tests."
msgstr "没有提供网表, 跳过 LVS。" msgstr "没有提供网表,跳过原理图奇偶性测试。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:99 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:99
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
@ -29953,62 +29936,57 @@ msgstr "正在将 %d 个丝印与 %d 个电路板项目测试相交..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:83 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:83
msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr "" msgstr "在铜层上运行铜条检测..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
#, fuzzy
msgid "board setup solder mask min width" msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "电路板设置约束" msgstr "电路板设置阻焊层最小宽度"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:426 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:426
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:506 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:506
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "" msgstr "顶层阻焊层孔径桥接具有不同网络的项目"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:431 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:431
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "" msgstr "底层阻焊层孔径桥接具有不同网络的项目"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:614 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..." msgid "Building solder mask..."
msgstr "构造敷铜填充..." msgstr "正在构造阻焊层..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:619 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "正在检查通孔到通孔间隙..." msgstr "正在检查阻焊层与丝印的间隙..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:624 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..." msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "正在检查布线宽度..." msgstr "正在检查阻焊层网络的完整性..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:85 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Checking text dimensions..." msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "正在检查文本变量..." msgstr "正在检查文本尺寸..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:165
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)" msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "(%s 最小宽度 %s; 实际 %s)" msgstr "(%s 最小高度 %s实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:172 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:172
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "(%s 最大宽度 %s; 实际 %s)" msgstr "(%s 最大高度 %s实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:215 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:215
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "(%s 最小宽度 %s; 实际 %s)" msgstr "(%s 最小宽度 %s实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:222 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:222
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "(%s 最大宽度 %s; 实际 %s)" msgstr "(%s 最大宽度 %s实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78
msgid "Checking track widths..." msgid "Checking track widths..."
@ -30029,14 +30007,13 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking thermal reliefs..." msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "正在检查文本变量..." msgstr "正在检查防散热..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:164 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:164
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "(%s 最大计数:%d; 实际:%d)" msgstr "(%s 最小辐条数 %d实际 %d)"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151
msgid "Modify zone properties" msgid "Modify zone properties"
@ -31035,14 +31012,12 @@ msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "自动放置封装" msgstr "自动放置封装"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops" msgid "Add Teardrops"
msgstr "添加引线" msgstr "添加泪滴"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops" msgid "Remove Teardrops"
msgstr "删除未使用的焊盘" msgstr "移除泪滴"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434
msgid "External Plugins" msgid "External Plugins"
@ -31627,14 +31602,12 @@ msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "阻焊层边界覆盖" msgstr "阻焊层边界覆盖"
#: pcbnew/pad.cpp:1676 pcbnew/zone.cpp:1450 #: pcbnew/pad.cpp:1676 pcbnew/zone.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "花焊盘宽度" msgstr "防散热辐条宽度"
#: pcbnew/pad.cpp:1679 #: pcbnew/pad.cpp:1679
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" msgstr "防散热辐条角度"
#: pcbnew/pad.cpp:1682 pcbnew/zone.cpp:1447 #: pcbnew/pad.cpp:1682 pcbnew/zone.cpp:1447
msgid "Thermal Relief Gap" msgid "Thermal Relief Gap"
@ -31740,9 +31713,9 @@ msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "导出 Hyperlynx 布局" msgstr "导出 Hyperlynx 布局"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s." msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgstr "缺少 %s 的层名参数"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130
#, c-format #, c-format
@ -31751,10 +31724,10 @@ msgstr "无法识别的图层 '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:397 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:397
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Missing footprint identifier argument (A, B, or reference designator) to %s." "Missing footprint identifier argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "使用位号链接封装" msgstr "缺少封装标识符参数AB或位号到 %s。"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:500 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:500
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -31771,22 +31744,22 @@ msgstr "封装没有底层外框。"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:616 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:616
#, c-format #, c-format
msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr "" msgstr "缺少规则区标识符参数A、B 或规则区名称)到 %s。"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:719 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:719
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing group name argument to %s." msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgstr "缺少 %s 的组名参数"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgstr "缺少 %s 的差分对名参数"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:877 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:877
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing field name argument to %s." msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgstr "缺少 %s 的字段名参数"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1196 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1196
msgid "must be mm, in, or mil" msgid "must be mm, in, or mil"
@ -31819,9 +31792,8 @@ msgid "Violation"
msgstr "违规" msgstr "违规"
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Severity" msgid "Severity"
msgstr "恢复" msgstr "严重性"
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:191
#, c-format #, c-format
@ -33524,11 +33496,11 @@ msgstr "选择差分对标注"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:332
msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr "使用网络类中的差分对标注" msgstr "使用网络类中的差分对尺寸"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:337
msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr "指定自定义差分对标注" msgstr "指定自定义差分对尺寸"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:354
#, c-format #, c-format
@ -33748,22 +33720,20 @@ msgstr "一个导线_过孔指向了丢失的焊盘叠 \"%s\"。"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:177 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%d Teardrops created" msgid "%d Teardrops created"
msgstr "" msgstr "%d 已创建泪滴"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:192 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:192
#, c-format #, c-format
msgid "%d Teardrops removed." msgid "%d Teardrops removed."
msgstr "" msgstr "%d 已移除泪滴。"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Add teardrops" msgid "Add teardrops"
msgstr "添加引线" msgstr "添加泪滴"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:382 #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Remove teardrops" msgid "Remove teardrops"
msgstr "删除项目" msgstr "移除泪滴"
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
msgid "Load footprint from current board" msgid "Load footprint from current board"
@ -33957,17 +33927,17 @@ msgstr "无法为空组合生成间隙报告。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397
msgid "Zone connection resolution for:" msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "区域连接解像度,用于:" msgstr "敷铜连接解像度,用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "敷铜防散热 (花焊盘)%s。" msgstr "已解决的散热间隙%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgid "Resolved thermal spoke width: %s."
msgstr "防散热导线宽度:" msgstr "已解决的散热辐条宽度:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422
#, c-format #, c-format
@ -34002,27 +33972,24 @@ msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "孔间隙解像度,用于:" msgstr "孔间隙解像度,用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Mechanical" msgid "Mechanical"
msgstr "非金属化孔,机械" msgstr "机械"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgid "Mechanical clearance resolution for:"
msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" msgstr "机械间隙解析为:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623
msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined."
msgstr "" msgstr "未定义 'mechanical_clearance' (机械间隙) 约束。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgid "Mechanical hole clearance resolution for:"
msgstr "孔间隙解像度,用于:" msgstr "机械孔间隙解析为:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662
msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "" msgstr "未定义 'mechanical_hole_clearance' (机械孔间隙) 约束。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716
msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -34107,13 +34074,12 @@ msgid "Item allowed at current location."
msgstr "当前位置允许的项目。" msgstr "当前位置允许的项目。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Assertions" msgid "Assertions"
msgstr "操作" msgstr "断言"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844
msgid "Assertions for:" msgid "Assertions for:"
msgstr "" msgstr "断言:"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77
msgid "Create from Selection" msgid "Create from Selection"
@ -34526,14 +34492,12 @@ msgid "Add a center dimension"
msgstr "添加中心标注" msgstr "添加中心标注"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Add Radial Dimension" msgid "Add Radial Dimension"
msgstr "添加尺寸标注" msgstr "添加径向标注"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Add a radial dimension" msgid "Add a radial dimension"
msgstr "添加引线标注" msgstr "添加径向标注"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
msgid "Add Orthogonal Dimension" msgid "Add Orthogonal Dimension"
@ -36546,39 +36510,33 @@ msgid "Select preset:"
msgstr "选择预设:" msgstr "选择预设:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2557 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2557
#, fuzzy
msgid "Save viewport..." msgid "Save viewport..."
msgstr "保存预设..." msgstr "保存视口..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2558 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..." msgid "Delete viewport..."
msgstr "删除预设..." msgstr "删除视口..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2605 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2605
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Viewport name:" msgid "Viewport name:"
msgstr "禁止名称:" msgstr "视口名称。"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2605 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Save Viewport" msgid "Save Viewport"
msgstr "保存报告文件" msgstr "保存视口"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2643 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2643
#, fuzzy
msgid "Viewports" msgid "Viewports"
msgstr "报告" msgstr "视口"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2652 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2652
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport" msgid "Delete Viewport"
msgstr "删除过孔" msgstr "删除视口"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2653 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2653
#, fuzzy
msgid "Select viewport:" msgid "Select viewport:"
msgstr "选择预设" msgstr "选择视口"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3089 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3089
msgid "Open Preferences" msgid "Open Preferences"
@ -36617,9 +36575,8 @@ msgid "Layer presets"
msgstr "层预设" msgstr "层预设"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgid "Viewports (Alt+Tab):"
msgstr "预设 (Ctrl+Tab)" msgstr "视口 (Alt+Tab)"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146
#, c-format #, c-format
@ -36640,7 +36597,7 @@ msgstr "规则区域"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸" msgstr "标注"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
msgid "Other items" msgid "Other items"
@ -36724,7 +36681,7 @@ msgstr "%s 上的敷铜挖空"
#: pcbnew/zone.cpp:847 #: pcbnew/zone.cpp:847
#, c-format #, c-format
msgid "Rule Area on %s" msgid "Rule Area on %s"
msgstr "%s上的规则区域" msgstr "%s 上的规则区域"
#: pcbnew/zone.cpp:849 #: pcbnew/zone.cpp:849
#, c-format #, c-format
@ -36736,9 +36693,8 @@ msgid "Inherited"
msgstr "继承" msgstr "继承"
#: pcbnew/zone.cpp:1428 #: pcbnew/zone.cpp:1428
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH" msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "防散热 (花焊盘)" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的防散热"
#: pcbnew/zone.cpp:1442 #: pcbnew/zone.cpp:1442
msgid "Min Width" msgid "Min Width"
@ -36773,7 +36729,6 @@ msgid "Performing polygon fills..."
msgstr "执行多边形填充..." msgstr "执行多边形填充..."
#: pcbnew/zones.h:59 #: pcbnew/zones.h:59
#, fuzzy
msgid "inherited" msgid "inherited"
msgstr "继承" msgstr "继承"
@ -36782,19 +36737,16 @@ msgid "none"
msgstr "无" msgstr "无"
#: pcbnew/zones.h:61 #: pcbnew/zones.h:61
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs" msgid "thermal reliefs"
msgstr "防散热 (花焊盘)" msgstr "防散热 (花焊盘)"
#: pcbnew/zones.h:62 #: pcbnew/zones.h:62
#, fuzzy
msgid "solid" msgid "solid"
msgstr "实心" msgstr "实心"
#: pcbnew/zones.h:63 #: pcbnew/zones.h:63
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs for PTH" msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "防散热 (花焊盘)" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的防散热"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228 #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"