Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
714e196279
commit
c7aab488ab
102
it/kicad.po
102
it/kicad.po
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 23:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 23:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 13:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 13:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: Italiano\n"
|
||||
|
@ -451,8 +451,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KiCad project file '%s' not found"
|
||||
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
|
||||
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:994 pcbnew/moduleframe.cpp:757
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1318 cvpcb/cvframe.cpp:702
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:997 pcbnew/moduleframe.cpp:757
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1318 cvpcb/cvframe.cpp:716
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
msgstr " [Sola lettura]"
|
||||
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Valore %s di %s"
|
|||
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
|
||||
msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:396 pcbnew/pcbframe.cpp:924 pcbnew/moduleframe.cpp:291
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:396 pcbnew/pcbframe.cpp:927 pcbnew/moduleframe.cpp:291
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318
|
||||
msgid "Visibles"
|
||||
msgstr "Visibili"
|
||||
|
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
|
|||
msgid "3D Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:998
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1001
|
||||
msgid " [new file]"
|
||||
msgstr " [nuovo file]"
|
||||
|
||||
|
@ -1732,8 +1732,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:857 pcbnew/moduleframe.cpp:877 cvpcb/cvframe.cpp:443
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:463
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:857 pcbnew/moduleframe.cpp:877 cvpcb/cvframe.cpp:457
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:477
|
||||
msgid "File Save Error"
|
||||
msgstr "Errore salvataggio file"
|
||||
|
||||
|
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "Pad settings"
|
|||
msgstr "Impostazioni piazzola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494
|
||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:716 eeschema/schedit.cpp:586
|
||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:712 eeschema/schedit.cpp:586
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/help_common_strings.h:48
|
||||
msgid "Delete item"
|
||||
msgstr "Cancella voce"
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Cambia dimensione puntatore"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145
|
||||
msgid "Show board ratsnest"
|
||||
msgstr "Mostra collegamenti scheda"
|
||||
msgstr "Mostra ratsnest scheda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
|
||||
msgid "Show footprint ratsnest when moving"
|
||||
|
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Impronte [%d elementi]"
|
|||
msgid "No footprint found."
|
||||
msgstr "Nessuna impronta trovata."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:622
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:636
|
||||
msgid "Description: "
|
||||
msgstr "Descrizione: "
|
||||
|
||||
|
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Aggiungi proibita"
|
|||
msgid "Adjust zero"
|
||||
msgstr "Regola zero"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:628
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:624
|
||||
msgid "Adjust grid origin"
|
||||
msgstr "Imposta origine griglia"
|
||||
|
||||
|
@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"."
|
|||
msgid "Netlist Load Error."
|
||||
msgstr "Errore caricamento netlist."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:748
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading netlist.\n"
|
||||
|
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:749
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:763
|
||||
msgid "Netlist Load Error"
|
||||
msgstr "Errore nel caricamento netlist"
|
||||
|
||||
|
@ -5944,12 +5944,12 @@ msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2587
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
|
||||
msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2605
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6534,11 +6534,11 @@ msgstr "%d elementi duplicati"
|
|||
msgid "Zoom: %.2f"
|
||||
msgstr "Zoom: %.2f"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:701
|
||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:697
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete item?"
|
||||
msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735
|
||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731
|
||||
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
|
||||
msgstr "Non disponibile in modalità OpenGL/Cairo."
|
||||
|
||||
|
@ -13608,56 +13608,56 @@ msgstr "Grassetto+corsivo"
|
|||
msgid "Marker Info"
|
||||
msgstr "Info marcatore"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:424 common/hotkeys_basic.cpp:453
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:457
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:448 common/hotkeys_basic.cpp:477
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:481
|
||||
msgid "Hotkeys List"
|
||||
msgstr "Tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:721
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:745
|
||||
msgid "Read Hotkey Configuration File:"
|
||||
msgstr "Leggi file configurazione tasti scorciatoia:"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:751
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:775
|
||||
msgid "Write Hotkey Configuration File:"
|
||||
msgstr "Salva file configurazione tasti scorciatoia:"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:779
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:803
|
||||
msgid "&List Current Keys"
|
||||
msgstr "E&lenco tasti correnti"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:780
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:804
|
||||
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
|
||||
msgstr "Mostra i tasti scorciatoia e i comandi corrispondenti correnti"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:785
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:809
|
||||
msgid "&Edit Hotkeys"
|
||||
msgstr "&Modifica tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:786
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:810
|
||||
msgid "Call the hotkeys editor"
|
||||
msgstr "Apri editor tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:793
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:817
|
||||
msgid "E&xport Hotkeys"
|
||||
msgstr "E&sporta tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:794
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:818
|
||||
msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys"
|
||||
msgstr "Crea file tasti scorciatoia per esportare la configurazione corrente"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:799
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:823
|
||||
msgid "&Import Hotkeys"
|
||||
msgstr "&Importa tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:800
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:824
|
||||
msgid "Load an existing hotkey configuration file"
|
||||
msgstr "Carica file configurazione tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:805
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:829
|
||||
msgid "&Hotkeys"
|
||||
msgstr "&Tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:806
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:830
|
||||
msgid "Hotkeys configuration and preferences"
|
||||
msgstr "Configurazione e preferenze tasti scorciatoia"
|
||||
|
||||
|
@ -14434,20 +14434,20 @@ msgstr "Aggiungi alimentazione"
|
|||
msgid "Run command:"
|
||||
msgstr "Esegui comando:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:116
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command error. Return code %d"
|
||||
msgstr "Errore comando. Codice restituito %d"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:118
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:120
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Successo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:124
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:127
|
||||
msgid "Info messages:"
|
||||
msgstr "Messaggi informativi:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:133
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:137
|
||||
msgid "Error messages:"
|
||||
msgstr "Messaggi d'errore:"
|
||||
|
||||
|
@ -19060,11 +19060,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n"
|
||||
"Salvare prima di uscire?"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:364
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:373
|
||||
msgid "Delete selections"
|
||||
msgstr "Cancella selezione"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:439
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
|
||||
|
@ -19075,7 +19075,7 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:459
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
|
||||
|
@ -19086,57 +19086,57 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:591
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
|
||||
msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:609
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:623
|
||||
msgid "Filter list: "
|
||||
msgstr "Elenco filtri:"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:625
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:639
|
||||
msgid "Key words: "
|
||||
msgstr "Parole chiave:"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:636
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:650
|
||||
msgid "key words"
|
||||
msgstr "parole chiave"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:643
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:657
|
||||
msgid "pin count"
|
||||
msgstr "numero piedini"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:651
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:665
|
||||
msgid "library"
|
||||
msgstr "libreria "
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:655
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:669
|
||||
msgid "No filtering"
|
||||
msgstr "nessun filtro"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:657
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filtered by %s"
|
||||
msgstr "Filtrato per %s"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:673
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:687
|
||||
msgid ""
|
||||
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie "
|
||||
"corrente."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:674
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:688
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Errore di configurazione"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:697
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Project: '%s'"
|
||||
msgstr "Progetto: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:705
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:719
|
||||
msgid "[no project]"
|
||||
msgstr "[nessun progetto]"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue