Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-07-02 13:33:06 +02:00
parent 714e196279
commit c7aab488ab
1 changed files with 51 additions and 51 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 23:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-02 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-02 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -451,8 +451,8 @@ msgstr ""
msgid "KiCad project file '%s' not found" msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato" msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:994 pcbnew/moduleframe.cpp:757 #: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:997 pcbnew/moduleframe.cpp:757
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1318 cvpcb/cvframe.cpp:702 #: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1318 cvpcb/cvframe.cpp:716
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]" msgstr " [Sola lettura]"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Valore %s di %s"
msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:396 pcbnew/pcbframe.cpp:924 pcbnew/moduleframe.cpp:291 #: pcbnew/pcbframe.cpp:396 pcbnew/pcbframe.cpp:927 pcbnew/moduleframe.cpp:291
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318
msgid "Visibles" msgid "Visibles"
msgstr "Visibili" msgstr "Visibili"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
msgid "3D Viewer" msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D" msgstr "Visualizzatore 3D"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:998 #: pcbnew/pcbframe.cpp:1001
msgid " [new file]" msgid " [new file]"
msgstr " [nuovo file]" msgstr " [nuovo file]"
@ -1732,8 +1732,8 @@ msgstr ""
"\"%s\"" "\"%s\""
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
#: pcbnew/moduleframe.cpp:857 pcbnew/moduleframe.cpp:877 cvpcb/cvframe.cpp:443 #: pcbnew/moduleframe.cpp:857 pcbnew/moduleframe.cpp:877 cvpcb/cvframe.cpp:457
#: cvpcb/cvframe.cpp:463 #: cvpcb/cvframe.cpp:477
msgid "File Save Error" msgid "File Save Error"
msgstr "Errore salvataggio file" msgstr "Errore salvataggio file"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "Pad settings"
msgstr "Impostazioni piazzola" msgstr "Impostazioni piazzola"
#: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494 #: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:716 eeschema/schedit.cpp:586 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:712 eeschema/schedit.cpp:586
#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/help_common_strings.h:48 #: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce" msgstr "Cancella voce"
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Cambia dimensione puntatore"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145
msgid "Show board ratsnest" msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Mostra collegamenti scheda" msgstr "Mostra ratsnest scheda"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
msgid "Show footprint ratsnest when moving" msgid "Show footprint ratsnest when moving"
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Impronte [%d elementi]"
msgid "No footprint found." msgid "No footprint found."
msgstr "Nessuna impronta trovata." msgstr "Nessuna impronta trovata."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:622 #: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:636
msgid "Description: " msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: " msgstr "Descrizione: "
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Aggiungi proibita"
msgid "Adjust zero" msgid "Adjust zero"
msgstr "Regola zero" msgstr "Regola zero"
#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:628 #: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:624
msgid "Adjust grid origin" msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Imposta origine griglia" msgstr "Imposta origine griglia"
@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"."
msgid "Netlist Load Error." msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Errore caricamento netlist." msgstr "Errore caricamento netlist."
#: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:748 #: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:762
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading netlist.\n" "Error loading netlist.\n"
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: pcbnew/netlist.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408 #: pcbnew/netlist.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:408
#: cvpcb/cvframe.cpp:749 #: cvpcb/cvframe.cpp:763
msgid "Netlist Load Error" msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Errore nel caricamento netlist" msgstr "Errore nel caricamento netlist"
@ -5944,12 +5944,12 @@ msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2587 #: pcbnew/class_board.cpp:2585
#, c-format #, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2605 #: pcbnew/class_board.cpp:2603
#, c-format #, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6534,11 +6534,11 @@ msgstr "%d elementi duplicati"
msgid "Zoom: %.2f" msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:701 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:697
msgid "Are you sure you want to delete item?" msgid "Are you sure you want to delete item?"
msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
msgstr "Non disponibile in modalità OpenGL/Cairo." msgstr "Non disponibile in modalità OpenGL/Cairo."
@ -13608,56 +13608,56 @@ msgstr "Grassetto+corsivo"
msgid "Marker Info" msgid "Marker Info"
msgstr "Info marcatore" msgstr "Info marcatore"
#: common/hotkeys_basic.cpp:424 common/hotkeys_basic.cpp:453 #: common/hotkeys_basic.cpp:448 common/hotkeys_basic.cpp:477
#: common/hotkeys_basic.cpp:457 #: common/hotkeys_basic.cpp:481
msgid "Hotkeys List" msgid "Hotkeys List"
msgstr "Tasti scorciatoia" msgstr "Tasti scorciatoia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:721 #: common/hotkeys_basic.cpp:745
msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgid "Read Hotkey Configuration File:"
msgstr "Leggi file configurazione tasti scorciatoia:" msgstr "Leggi file configurazione tasti scorciatoia:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:751 #: common/hotkeys_basic.cpp:775
msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgid "Write Hotkey Configuration File:"
msgstr "Salva file configurazione tasti scorciatoia:" msgstr "Salva file configurazione tasti scorciatoia:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:779 #: common/hotkeys_basic.cpp:803
msgid "&List Current Keys" msgid "&List Current Keys"
msgstr "E&lenco tasti correnti" msgstr "E&lenco tasti correnti"
#: common/hotkeys_basic.cpp:780 #: common/hotkeys_basic.cpp:804
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Mostra i tasti scorciatoia e i comandi corrispondenti correnti" msgstr "Mostra i tasti scorciatoia e i comandi corrispondenti correnti"
#: common/hotkeys_basic.cpp:785 #: common/hotkeys_basic.cpp:809
msgid "&Edit Hotkeys" msgid "&Edit Hotkeys"
msgstr "&Modifica tasti scorciatoia" msgstr "&Modifica tasti scorciatoia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:786 #: common/hotkeys_basic.cpp:810
msgid "Call the hotkeys editor" msgid "Call the hotkeys editor"
msgstr "Apri editor tasti scorciatoia" msgstr "Apri editor tasti scorciatoia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:793 #: common/hotkeys_basic.cpp:817
msgid "E&xport Hotkeys" msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "E&sporta tasti scorciatoia" msgstr "E&sporta tasti scorciatoia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:794 #: common/hotkeys_basic.cpp:818
msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys"
msgstr "Crea file tasti scorciatoia per esportare la configurazione corrente" msgstr "Crea file tasti scorciatoia per esportare la configurazione corrente"
#: common/hotkeys_basic.cpp:799 #: common/hotkeys_basic.cpp:823
msgid "&Import Hotkeys" msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "&Importa tasti scorciatoia" msgstr "&Importa tasti scorciatoia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:800 #: common/hotkeys_basic.cpp:824
msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgid "Load an existing hotkey configuration file"
msgstr "Carica file configurazione tasti scorciatoia" msgstr "Carica file configurazione tasti scorciatoia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:805 #: common/hotkeys_basic.cpp:829
msgid "&Hotkeys" msgid "&Hotkeys"
msgstr "&Tasti scorciatoia" msgstr "&Tasti scorciatoia"
#: common/hotkeys_basic.cpp:806 #: common/hotkeys_basic.cpp:830
msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgid "Hotkeys configuration and preferences"
msgstr "Configurazione e preferenze tasti scorciatoia" msgstr "Configurazione e preferenze tasti scorciatoia"
@ -14434,20 +14434,20 @@ msgstr "Aggiungi alimentazione"
msgid "Run command:" msgid "Run command:"
msgstr "Esegui comando:" msgstr "Esegui comando:"
#: eeschema/netform.cpp:116 #: eeschema/netform.cpp:117
#, c-format #, c-format
msgid "Command error. Return code %d" msgid "Command error. Return code %d"
msgstr "Errore comando. Codice restituito %d" msgstr "Errore comando. Codice restituito %d"
#: eeschema/netform.cpp:118 #: eeschema/netform.cpp:120
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Successo" msgstr "Successo"
#: eeschema/netform.cpp:124 #: eeschema/netform.cpp:127
msgid "Info messages:" msgid "Info messages:"
msgstr "Messaggi informativi:" msgstr "Messaggi informativi:"
#: eeschema/netform.cpp:133 #: eeschema/netform.cpp:137
msgid "Error messages:" msgid "Error messages:"
msgstr "Messaggi d'errore:" msgstr "Messaggi d'errore:"
@ -19060,11 +19060,11 @@ msgstr ""
"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n" "Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n"
"Salvare prima di uscire?" "Salvare prima di uscire?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:364 #: cvpcb/cvframe.cpp:373
msgid "Delete selections" msgid "Delete selections"
msgstr "Cancella selezione" msgstr "Cancella selezione"
#: cvpcb/cvframe.cpp:439 #: cvpcb/cvframe.cpp:453
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n" "Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@ -19075,7 +19075,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"%s" "%s"
#: cvpcb/cvframe.cpp:459 #: cvpcb/cvframe.cpp:473
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n" "Error occurred saving the project footprint library table:\n"
@ -19086,57 +19086,57 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"%s" "%s"
#: cvpcb/cvframe.cpp:591 #: cvpcb/cvframe.cpp:605
#, c-format #, c-format
msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgid "Components: %d, unassigned: %d"
msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d" msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d"
#: cvpcb/cvframe.cpp:609 #: cvpcb/cvframe.cpp:623
msgid "Filter list: " msgid "Filter list: "
msgstr "Elenco filtri:" msgstr "Elenco filtri:"
#: cvpcb/cvframe.cpp:625 #: cvpcb/cvframe.cpp:639
msgid "Key words: " msgid "Key words: "
msgstr "Parole chiave:" msgstr "Parole chiave:"
#: cvpcb/cvframe.cpp:636 #: cvpcb/cvframe.cpp:650
msgid "key words" msgid "key words"
msgstr "parole chiave" msgstr "parole chiave"
#: cvpcb/cvframe.cpp:643 #: cvpcb/cvframe.cpp:657
msgid "pin count" msgid "pin count"
msgstr "numero piedini" msgstr "numero piedini"
#: cvpcb/cvframe.cpp:651 #: cvpcb/cvframe.cpp:665
msgid "library" msgid "library"
msgstr "libreria " msgstr "libreria "
#: cvpcb/cvframe.cpp:655 #: cvpcb/cvframe.cpp:669
msgid "No filtering" msgid "No filtering"
msgstr "nessun filtro" msgstr "nessun filtro"
#: cvpcb/cvframe.cpp:657 #: cvpcb/cvframe.cpp:671
#, c-format #, c-format
msgid "Filtered by %s" msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtrato per %s" msgstr "Filtrato per %s"
#: cvpcb/cvframe.cpp:673 #: cvpcb/cvframe.cpp:687
msgid "" msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr "" msgstr ""
"Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie " "Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie "
"corrente." "corrente."
#: cvpcb/cvframe.cpp:674 #: cvpcb/cvframe.cpp:688
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di configurazione" msgstr "Errore di configurazione"
#: cvpcb/cvframe.cpp:697 #: cvpcb/cvframe.cpp:711
#, c-format #, c-format
msgid "Project: '%s'" msgid "Project: '%s'"
msgstr "Progetto: \"%s\"" msgstr "Progetto: \"%s\""
#: cvpcb/cvframe.cpp:705 #: cvpcb/cvframe.cpp:719
msgid "[no project]" msgid "[no project]"
msgstr "[nessun progetto]" msgstr "[nessun progetto]"