Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 46.9% (3377 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2022-01-12 13:04:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6d84acfacd
commit c81a71627f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 42 additions and 44 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@ -7234,15 +7234,17 @@ msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr "Mostra l'empremta seleccionada al visor d'empremtes"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Association Files"
msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta"
msgstr "Administra els fitxers d'associació d'empremtes"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr ""
"Configura el fitxer d'associació d'empremtes (.equ). Aquests fitxers "
"s'utilitzen per assignar automàticament el nom de l'empremta des del valor "
"del component."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
msgid "Save to Schematic"
@ -7251,26 +7253,23 @@ msgstr "Desa a l'esquemàtic"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr ""
"Desa l'associació d'empremta al camp d'empremtes del component de l'esquema"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr "Selecciona el següent component sense enllaçar"
msgstr "Selecciona el següent símbol sense assignar"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes"
msgstr "Selecciona el següent símbol sense empremta assignada"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Select previous unassigned symbol"
msgstr "Selecciona l'anterior component sense enllaçar"
msgstr "Selecciona el símbol precedent sense assignar"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes"
msgstr "Selecciona el símbol precedent sense empremta assignada"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108
msgid "Assign footprint"
@ -7282,9 +7281,8 @@ msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr "Afegeix automàticament l'empremta"
msgstr "Assigna empremtes automàticament"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
#, fuzzy
@ -7390,6 +7388,7 @@ msgstr "Element sense anotar: %s%s\n"
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
msgstr ""
"Error: el símbol %s%s%s (unitat %d) sobrepassa les unitats definides (%d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:670
#: eeschema/component_references_lister.cpp:698
@ -12085,9 +12084,8 @@ msgid "Default text size:"
msgstr "Mida del text per defecte:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Text offset ratio:"
msgstr "Posició del text X"
msgstr "Rati de desplaçament del text:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus"
@ -13220,7 +13218,7 @@ msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgstr "Exporta+"
#: eeschema/menubar.cpp:117
#, fuzzy
@ -32119,19 +32117,19 @@ msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Pad %s en %s de %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1185 pcbnew/pad.cpp:1202
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Through hole pad %s of %s"
msgstr "A través de forat"
msgstr "Pad de forat passant %s de %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1194
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "Pad %s en %s de %s"
msgstr "Pad %s %s de %s sobre %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1208
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Through hole pad %s %s of %s"
msgstr "A través de forat"
msgstr "Pad de forat passant %s %s de %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1643
#, fuzzy
@ -32311,9 +32309,9 @@ msgid "Missing argument to '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Capa final:"
msgstr "Capa no reconeguda '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497
#, fuzzy
@ -32335,14 +32333,14 @@ msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:317
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr "Símbol d'alimentació"
msgstr "Grup sense nom, %zu membres"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:321
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Group '%s', %zu members"
msgstr "Símbol d'alimentació"
msgstr "Grup '%s', %zu membres"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:335
#, fuzzy
@ -32364,9 +32362,9 @@ msgid "Violation"
msgstr "Simulació"
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Marcador @(%d,%d)"
msgstr "Marcador (%s)"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:152
msgid "Drawing"
@ -32387,14 +32385,14 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Text PCB «%s» en %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr "Via cega o enterrada %s, xarxa[%s] (%d) en les capes %s/%s"
msgstr "Via cega/enterrada %s sobre %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:104
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr "Microvia %s, Xarxa [%s] (%d) en les capes %s/%s"
msgstr "Micro Via %s sobre %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:105
#, fuzzy, c-format
@ -32444,14 +32442,14 @@ msgid "NetCode"
msgstr "Codi de xarxa"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:890
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr "Pista de %s, xarxa [%s] (%d) en la capa %s, longitud: %s"
msgstr "Pista (arc) %s sobre %s, longitud %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:891
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Pista de %s, xarxa [%s] (%d) en la capa %s, longitud: %s"
msgstr "Pista %s sobre (%s), longitud %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1119 pcbnew/pcb_track.cpp:1136
#, fuzzy
@ -32545,14 +32543,14 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Fitxer no trobat"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "Duplica la marca de temps (%s) per a %s%d i %s%d"
msgstr "Nom de classe de xarxa '%s' duplicat."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161
@ -32576,9 +32574,9 @@ msgid "No 3D-models will be imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
msgstr "Fitxer no trobat"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'. No s'ha importat el model 3D."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486
#, fuzzy