Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.2% (9024 of 9096 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-12-11 07:28:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1bc51853cd
commit c8577cb376
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 75 additions and 111 deletions

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 07:40+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -3313,14 +3313,12 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Wprowadzanie zmian..."
msgstr "Wprowadź zmiany"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku:"
msgstr "Nazwa pliku"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100
@ -3338,14 +3336,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nowa"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Grupa zmodyfikowana"
msgstr "Zmodyfikowano"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Usuń"
msgstr "Usunięto"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:108
msgid "Commit Message:"
@ -5415,9 +5411,8 @@ msgid "Line Width"
msgstr "Szerokość linii"
#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Line Color"
msgstr "Kolor linii:"
msgstr "Kolor linii"
#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134
@ -5425,9 +5420,8 @@ msgid "Filled"
msgstr "Wypełniony"
#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Kolor wypełnienia:"
msgstr "Kolor wypełnienia"
#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143
@ -5754,7 +5748,7 @@ msgstr ""
"datowanej na %s lub późniejszej."
#: common/exceptions.cpp:113
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
@ -5766,7 +5760,7 @@ msgstr ""
"wersji programu niż ta, która została uruchomiona. \n"
"\n"
"By otworzyć ten plik, potrzebna jest aktualizacja programu KiCad do wersji "
"datowanej na %s lub późniejszej."
"%s lub późniejszej (format pliku datowany na %s lub późniejszy)."
#: common/exceptions.cpp:149
msgid "Full error text:"
@ -7228,14 +7222,12 @@ msgid "Cancel current tool"
msgstr "Anuluj bieżące narzędzie"
#: common/tool/actions.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Suomi (Fiński)"
msgstr "Zakończ"
#: common/tool/actions.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Finish current tool"
msgstr "Anuluj bieżące narzędzie"
msgstr "Zakończ pracę bieżącego narzędzia"
#: common/tool/actions.cpp:162
msgid "Show Context Menu"
@ -7632,9 +7624,8 @@ msgid "Use millimeters"
msgstr "Używa milimetrów do określania odległości lub wielkości"
#: common/tool/actions.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Select Columns..."
msgstr "Wybierz kolumny"
msgstr "Wybierz kolumny..."
#: common/tool/actions.cpp:767
msgid "Switch units"
@ -7726,7 +7717,7 @@ msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli"
#: common/tool/actions.cpp:873
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Przegląda biblioteki smboli"
msgstr "Przeglądaj biblioteki symboli"
#: common/tool/actions.cpp:882
msgid "Create, delete and edit symbols"
@ -8255,7 +8246,6 @@ msgid "Current key:"
msgstr "Bieżący skrót:"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Clear assigned hotkey"
msgstr "Wyczyść przypisany skrót"
@ -14863,9 +14853,9 @@ msgstr ""
"umieszczone."
#: eeschema/erc.cpp:564
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Netclass %s is not defined"
msgstr "Narzędzie %d nie zostało zdefiniowane"
msgstr "Klasa sieci %s nie została zdefiniowana"
#: eeschema/erc.cpp:656
msgid "Pin with 'no connection' type is connected"
@ -14950,9 +14940,8 @@ msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Sprawdzanie czy piny lub połączenia nie znajdują się poza siatką..."
#: eeschema/erc.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Checking for undefined netclasses..."
msgstr "Sprawdzanie w poszukiwaniu nierozwiązanych zmiennych..."
msgstr "Sprawdzanie w poszukiwaniu niezdefiniowanych klas sieci..."
#: eeschema/erc_item.cpp:43
msgid "Conflicts"
@ -15062,9 +15051,8 @@ msgid "Unresolved text variable"
msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa"
#: eeschema/erc_item.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Undefined netclass"
msgstr "Przeanalizowane klasy sieci"
msgstr "Niezdefiniowane klasy sieci"
#: eeschema/erc_item.cpp:143
msgid "SPICE model issue"
@ -15446,12 +15434,12 @@ msgstr ""
"zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?"
#: eeschema/files-io.cpp:1576
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
"Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n"
"Plik '%s' nie może zostać otwarty.\n"
"Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików."
#: eeschema/files-io.cpp:1626
@ -15464,11 +15452,13 @@ msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie."
#: eeschema/files-io.cpp:1641
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The autosave file '%s' could not be removed.\n"
"Manual removal will be required."
msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!"
msgstr ""
"Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty.\n"
"Wymagane jest ręczne usunięcie pliku."
#: eeschema/files-io.cpp:1675
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
@ -15750,19 +15740,16 @@ msgid "Bezier Curve with %d points"
msgstr "Krzywa Beziera złożona z %d punktów"
#: eeschema/lib_shape.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Body outline color"
msgstr "Wypełnij kolorem wypełnienia pierwszoplanowego"
msgstr "Kolor konturu ciała"
#: eeschema/lib_shape.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Body background color"
msgstr "Rysuj kolor tła"
msgstr "Kolor tła ciała"
#: eeschema/lib_shape.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "Kolor wypełnienia:"
msgstr "Kolor wypełnienia"
#: eeschema/lib_shape.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117
@ -16702,9 +16689,9 @@ msgid "Altium schematic files"
msgstr "Pliki schematu programu Altium"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69
#, fuzzy
msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library"
msgstr "Pliki bibliotek schematowych programu Altium"
msgstr ""
"Pliki bibliotek schematowych lub biblioteki zintegrowane programu Altium"
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
@ -17613,22 +17600,18 @@ msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2602
#, fuzzy
msgid "Exclude From Board"
msgstr "Wyklucz z płytki"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Wyłącz z symulacji"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 pcbnew/footprint.cpp:3435
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Wyklucz z listy materiałowej"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2611 pcbnew/footprint.cpp:3438
#, fuzzy
msgid "Do not Populate"
msgstr "Nie obsadzony"
@ -21593,9 +21576,8 @@ msgstr ""
"wersji?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
msgstr "Uaktualnić symbole na schemacie by odnosiły się do nowej biblioteki?"
msgstr "Dołączyć porty zasilania znajdujące się na schemacie do biblioteki?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405
#, c-format
@ -23278,15 +23260,13 @@ msgid "Only generate a board with no components"
msgstr "Generuj tylko płytkę bez komponentów"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Export tracks"
msgstr "Bez ścieżek"
msgstr "Eksportuj ścieżki"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Export zones"
msgstr "Eksportuj jednostki:"
msgstr "Eksportuj strefy"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
@ -23295,6 +23275,8 @@ msgstr "Minimalna odległość między punktami by traktować je jako oddzielne"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129
msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)"
msgstr ""
"Nie optymalizuj pliku STEP (włącza możliwość zapisywania krzywych "
"parametrycznych)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136
msgid ""
@ -24357,7 +24339,6 @@ msgstr "Zachowaj pobrany plik"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:610
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"This package version is incompatible with your KiCad version or platform. "
"Are you sure you want to install it anyway?"
@ -28093,12 +28074,10 @@ msgid "Curve Points"
msgstr "Punkty krzywej"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Prefer Zone Connections"
msgstr "Preferowane połączenia ze strefą"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks"
msgstr "Zezwól na rozlanie się łezki na dwa segmenty ścieżki"
@ -30725,26 +30704,23 @@ msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:71
msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml"
msgstr ""
msgstr "Pliki IPC-2581 (*.xml)|*.xml"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:72
msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip"
msgstr ""
msgstr "Skompresowane pliki IPC-2581 (*.zip)|*.zip"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Export IPC-2581 File"
msgstr "Eksportuj do pliku"
msgstr "Eksportuj plik IPC-2581"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:132
#, fuzzy
msgid "manufacturer"
msgstr "Wybierz producenta"
msgstr "producent"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:140
#, fuzzy
msgid "mfg"
msgstr "meg"
msgstr "prod"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28
@ -30759,31 +30735,27 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:68
msgid "The number of values following the decimal separator"
msgstr ""
msgstr "Liczba wartości po separatorze dziesiętnym"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Wersja"
msgstr "Wersja:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Compress Output"
msgstr "Wymuś format A4"
msgstr "Kompresuj dane"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83
msgid "Compress output into 'zip' file"
msgstr ""
msgstr "Kompresuje dane wyjściowe do pliku 'zip'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "BOM Columns"
msgstr "Kolumnami"
msgstr "Kolumny BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Internal ID:"
msgstr "Wewnętrzne warstwy"
msgstr "Wewnętrzny ID:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:111
@ -30791,51 +30763,46 @@ msgid ""
"Part ID number used internally during design.\n"
"This number must be unique to each part."
msgstr ""
"Numer identyfikacyjny części używany wewnętrznie w czasie projektowania.\n"
"Numer ten musi być unikalny dla każdej części."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Generate Unique"
msgstr "Generuj ostrzeżenie"
msgstr "Generuj unikalny"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Manufacturer P/N:"
msgstr "Wybierz producenta"
msgstr "P/N producenta:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Column containing the manufacturer part number"
msgstr "Komponent: Nazwa producenta nie może być pusta."
msgstr "Kolumna zawierająca numer części nadany przez producenta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Omit"
msgstr "Pomiń sieci"
msgstr "Pomiń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Manufacturer:"
msgstr "Wybierz producenta"
msgstr "Producent:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:141
msgid "Distributor P/N:"
msgstr ""
msgstr "P/N dystrybutora:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:149
msgid "Column containing the distributor part number"
msgstr ""
msgstr "Kolumna zawierająca numer części nadany przez dystrybutora"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Distributor:"
msgstr "Wyrównywanie/rozkładanie"
msgstr "Dystrybutor:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.h:81
#, fuzzy
msgid "Export IPC-2581"
msgstr "Eksportuj PS"
msgstr "Eksportuj IPC-2581"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
@ -30994,47 +30961,48 @@ msgid "Overwrite old file"
msgstr "Nadpisz starszy plik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Optimize STEP file"
msgstr "Pliki STEP"
msgstr "Optymalizuj plik STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141
msgid ""
"Disables writing parametric curves. Optimizes file size and write/read "
"times, but may reduce compatibility with other software."
msgstr ""
"Wyłącza zapisywanie krzywych parametrycznych. Optymalizuje rozmiar pliku i "
"czas zapisu/odczytu, ale może zmniejszyć kompatybilność z innym "
"oprogramowaniem."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Fuse shapes (time consuming)"
msgstr "Eksportuj strefy (powolne)"
msgstr "Połącz kształty (powolne)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:147
msgid "Combine intersecting geometry into one shape."
msgstr ""
msgstr "Połącz przecinające się geometrie w jeden kształt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Export as Compound shape"
msgstr "Eksportuj jako płytkę programu KiCad"
msgstr "Eksportuj jako kształt złożony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:153
msgid ""
"Merges all shapes into a single Compound shape. Useful for external software "
"that does de-duplication based on shape names."
msgstr ""
"Łączy wszystkie kształty w jeden kształt złożony. Przydatne w przypadku "
"zewnętrznego oprogramowania wykonującego deduplikację na podstawie nazw "
"kształtów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Export tracks, pads and vias"
msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek"
msgstr "Eksport ścieżek, pól lutowniczych i przelotek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers."
msgstr ""
"Eksportuje ścieżki i przelotki na zewnętrznych warstwach sygnałowych.\n"
"Ostrzeżenie: Operacja jest *niezwykle* czasochłonna."
"Eksportuje ścieżki, pola lutownicze i przelotki na zewnętrznych warstwach "
"sygnałowych."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166
#, fuzzy
@ -41250,9 +41218,8 @@ msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Nie można wyrysować do '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Failed to create output directory\n"
msgstr "Nie można usunąć folderu Git"
msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:806
msgid "Loading footprint library\n"
@ -41367,9 +41334,8 @@ msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272
#, fuzzy
msgid "No footprints in library"
msgstr "Nowy identyfikator biblioteki footprintu:"
msgstr "Nie znaleziono footprintów w bibliotece"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651
@ -42473,9 +42439,8 @@ msgid "Generating BOM section"
msgstr "Opcje renderingu"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "Generating CAD data"
msgstr "Określanie danych PCB\n"
msgstr "Tworzenie danych CAD"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358
#, fuzzy, c-format
@ -42488,9 +42453,8 @@ msgid "Generating logistic section"
msgstr "Generowanie plików położeń footprintów"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Odczyt pliku "
msgstr "Zapis pliku"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946
#, fuzzy