Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 99.9% (7188 of 7191 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2021-11-17 20:41:56 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 062aa3c013
commit c897c1fa82
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 66 additions and 67 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
"sources_git_official/kicad\n"
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Χρώμα θέματος:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
msgid "Light"
msgstr "Φως"
msgstr "Φωτεινό"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
@ -21679,7 +21679,7 @@ msgstr "Αφαίρεση διέλευσης που συνδέει δύο δίκ
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Διαγραφή πλεονάζουσας διέλευσης"
msgstr "Αφαίρεση πλεονάζουσας διέλευσης"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
msgid "Remove duplicate track"
@ -21691,7 +21691,7 @@ msgstr "Ένωση συγγραμικών διαδρόμων"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr "Διαγραφή ασύνδετου στα δυο άκρα διαδρόμου"
msgstr "Αφαίρεση ασύνδετου στα δυο άκρα διαδρόμου"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
@ -21703,11 +21703,11 @@ msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μηδενικού μήκους"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μέσα από την έδρα"
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου εντός έδρας"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr "Διαγραφή γραφικών μηδενικού μεγέθους"
msgstr "Αφαίρεση γραφικών μηδενικού μεγέθους"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Remove duplicated graphic"
@ -21737,7 +21737,7 @@ msgstr "(μη κλειστό σχήμα)"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:170
#, c-format
msgid "%s pin %s not found"
msgstr "%s Το pin %s δεν βρέθηκε"
msgstr "%s Ο ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:193
#, c-format
@ -22535,7 +22535,7 @@ msgstr "Καθάρισμα πλακέτας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν διαφορετικά δίκτυα"
msgstr "Διαγραφή &διαδρόμων που συνδέουν διαφορετικά δίκτυα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23
msgid ""
@ -22550,7 +22550,6 @@ msgid "&Delete redundant vias"
msgstr "&Διαγραφή περιττών διελεύσεων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""
"αφαίρεση διελεύσεων από διαμπερείς έδρες/οπές και από επάλληλες διελεύσεις"
@ -22561,7 +22560,7 @@ msgstr "Διαγραφή συνδεδεμένων μόνο σε ένα επίπ
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "Ένωση συγγρα&μικών διαδρόμων"
msgstr "&Συγχώνευση συγγραμικών διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
@ -27103,7 +27102,7 @@ msgstr "Καθαρή περιοχή διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr "Αποτροπή διαδρόμων να δρομολογηθούν σε αυτήν την περιοχή"
msgstr "Αποτροπή δρομολόγησης διαδρόμων σε αυτήν την περιοχή"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53
msgid "Keep out vias"
@ -27521,7 +27520,7 @@ msgid ""
"around the end of the track while routing."
msgstr ""
"Εμφάνιση περιγραμμάτων διάκενου γύρω από τους διαδρόμους και προαιρετικά το "
"διάκενο διέλευσης γύρω από το τέλος του δρόμου, κατά τη δρομολόγηση."
"διάκενο γύρω από τη διέλευση στον τερματισμό, κατά τη δρομολόγηση."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance"
@ -27592,7 +27591,7 @@ msgstr "Επιλογή αντικειμένου/ων."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Επιήμανση net (για pads ή διαδρόμους)."
msgstr "Επιήμανση δικτύου (για έδρες ή διαδρόμους)."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
@ -27619,7 +27618,7 @@ msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν εισέρχεται σε
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
msgid "When creating tracks"
msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι"
msgstr "Κατα τη δημιουργία διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
msgid "Snap to tracks:"
@ -27660,7 +27659,7 @@ msgstr "Συμπεριφορά συρσίματος ποντικιού:"
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά τη μεταφορά ενός τμήματος "
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά το σύρσιμο ενός τμήματος "
"διαδρόμου με το ποντίκι"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
@ -27960,7 +27959,7 @@ msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""
"Συμπεριλάβετε το ύψος στοίβαξης στους υπολογισμούς του μήκους της δρόμων"
"Συμπεριλάβετε το ύψος στοίβαξης στους υπολογισμούς του μήκους των διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154
msgid ""
@ -27996,8 +27995,9 @@ msgid ""
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
"Το ελάχιστο πλάτος δρόμου. Εάν οριστεί, αυτό είναι ένα απόλυτο ελάχιστο που "
"δεν μπορεί να μειωθεί με κλάσεις δικτύου, ειδικούς κανόνες ή άλλες ρυθμίσεις."
"Το ελάχιστο πλάτος του διαδρόμου. Εάν οριστεί, αυτό είναι ένα απόλυτο "
"ελάχιστο που δεν μπορεί να μειωθεί με κλάσεις δικτύου, ειδικούς κανόνες ή "
"άλλες ρυθμίσεις."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
msgid "Minimum annular width:"
@ -29586,7 +29586,7 @@ msgstr "Η διέλευση είναι συνδεδεμένη ή μη σε μό
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90
msgid "Track has unconnected end"
msgstr "Ο διάδρομος έχει ασύνδετο τέλος"
msgstr "Ο διάδρομος έχει ασύνδετο τερματισμό"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94
msgid "Hole clearance violation"
@ -32265,7 +32265,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Φόρτωση δρόμων..."
msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591
#, c-format
@ -32273,8 +32273,8 @@ msgid ""
"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Η καθαρή περιοχή δρόμου στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο "
"KiCad. Μεταφέρθηκε στο Eco1_User."
"Η καθαρή περιοχή διαδρόμου στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο "
"στο KiCad. Μεταφέρθηκε στο Eco1_User."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609
#, c-format
@ -32282,8 +32282,8 @@ msgid ""
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Βρέθηκε δρόμος στο επίπεδο του Altium (%d) που δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. "
"Τοποθετήθηκε στο Eco1_User."
"Βρέθηκε διάδρομος στο επίπεδο του Altium (%d) που δεν έχει ισοδύναμο στο "
"KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
msgid "Loading unicode strings..."
@ -32614,8 +32614,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει στοιχεία COPPER, τα οποία δεν έχουν άμεσο "
"ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά έχουν εισαχθεί ως Ζώνη KiCad εάν είναι συμπαγή ή "
"σκιαγραφημένα ή ως δρόμος KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο περίγραμμα "
"(ανοιχτό ή κλειστό)."
"σκιαγραφημένα ή ως διάδρομος του KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο "
"περίγραμμα (ανοιχτό ή κλειστό)."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190
#, c-format
@ -33459,7 +33459,7 @@ msgstr ";"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:466
msgid "existing track"
msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι"
msgstr "υπάρχον διάδρομος"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:493
msgid "board minimum width"
@ -33563,7 +33563,7 @@ msgstr "Αυτόματος τερματισμός Διαδρόμου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
msgid "Automatically finishes laying the current track."
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του τρέχοντος δρόμου."
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του τρέχοντος διαδρόμου."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
msgid "Place Through Via"
@ -33648,7 +33648,7 @@ msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομ
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
msgid "Track Corner Mode"
msgstr "Δρόμος κοντά σε έδρα"
msgstr "Συμπεριφορά Γωνιακής Δρομολόγησης"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
@ -33674,7 +33674,7 @@ msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Χρήση μεγεθών για διαδρόμο και διέλευση από την κλάση δικτύου"
msgstr "Χρήση μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης από την κλάση δικτύου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
@ -33687,7 +33687,7 @@ msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρό
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
msgid "Track netclass width"
msgstr "Πλάτος διαδρόμου netclass"
msgstr "Πλάτος διαδρόμου κλάσης δικτύου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229
#, c-format
@ -33809,7 +33809,7 @@ msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2033
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Δρομολόγηση Δρόμου: %s"
msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2039
#, c-format
@ -33851,7 +33851,7 @@ msgstr "Στυλ Γωνίας"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Πλάτος Δρόμου: %s"
msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091
msgid "Diff Pair Gap"
@ -33934,7 +33934,7 @@ msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:501
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας '%s'."
@ -33978,12 +33978,12 @@ msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
"Στη δρομολόγηση από έναν υπάρχον δρόμο χρησιμοποιήστε το πλάτος αυτού, αντί "
"της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους"
"Κατα τη δρομολόγηση από έναν υπάρχον διάδρομο χρησιμοποιήστε το πλάτος "
"αυτού, αντί της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους netclass"
msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους κλάσης δικτύου"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653
#, c-format
@ -34210,7 +34210,7 @@ msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:"
msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
#, c-format
@ -34344,7 +34344,7 @@ msgstr "Σχεδίαση διάστασης "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442
msgid "Min track/spacing: "
msgstr "Ελάχιστη απόσταση πλέγματος: "
msgstr "Ελάχιστη απόσταση διαδρόμου: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452
msgid "Copper Finish: "
@ -34454,7 +34454,7 @@ msgstr "Ειδικά Εργαλεία"
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα δρόμου με %.1f μοίρες ή "
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα διαδρόμου με %.1f μοίρες ή "
"περισσότερο."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672
@ -34496,16 +34496,13 @@ msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμ
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
"Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν "
"αντίγραφα ασφαλείας."
msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1523
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα"
@ -35054,7 +35051,7 @@ msgstr "Καθολικές Διαγραφές..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
"Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
"Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αντικειμένων από την πλακέτα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
@ -35909,7 +35906,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
@ -35917,7 +35914,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσ
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
@ -35935,7 +35932,7 @@ msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
"Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο ίδιο φύλλο του σχηματικού"
"Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
msgid "Filter Selected Items..."
@ -36083,7 +36080,7 @@ msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Πάει τον τρέχοντα δρόμο πίσω, κατά ένα τμήμα."
msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid ""
@ -36707,26 +36704,26 @@ msgid "Set opacity of %s"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2265
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Ορισμός χρώματος κλάσης δικτύου"
msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2270
#, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Επισήμανση nets σε %s"
msgstr "Επισήμανση Δικτύων σε %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2284
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Προβολή όλων των netclasses"
msgstr "Προβολή Όλων των Κλάσεων Δικτύου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2287
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων netclasses"
msgstr "Απόκρυψη Όλων των Άλλων Κλάσεων Δικτύου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341
msgid "Save preset..."
@ -36742,7 +36739,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2420
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλεγμένης Ρύθμισης Επιπέδου"
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461
msgid "Presets"
@ -36774,11 +36771,11 @@ msgstr "Αντικείμενα"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "Εμφάνιση Ελεγκτή Net"
msgstr "Εμφάνιση του Ελεγκτή Δικτύου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
msgid "Configure net classes"
msgstr "Ρύθμιση net classes"
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων δικτύου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
@ -36823,11 +36820,11 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων"
#: pcbnew/zone.cpp:558
msgid "Copper Zone"
msgstr "Χάλκινη ζώνη"
msgstr "Χάλκινη Ζώνη"
#: pcbnew/zone.cpp:560
msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Μη χάλκινη ζώνη"
msgstr "Μη χάλκινη Ζώνη"
#: pcbnew/zone.cpp:565
msgid "Cutout"
@ -36835,23 +36832,23 @@ msgstr "Αποκοπή"
#: pcbnew/zone.cpp:574
msgid "No vias"
msgstr "Όχι διελεύσεις"
msgstr "Χωρίς διελεύσεις"
#: pcbnew/zone.cpp:577
msgid "No tracks"
msgstr "Καθόλου διάδρομοι"
msgstr "Χωρίς διαδρόμους"
#: pcbnew/zone.cpp:580
msgid "No pads"
msgstr "Καθόλου pads"
msgstr "Χωρίς έδρες"
#: pcbnew/zone.cpp:583
msgid "No copper zones"
msgstr "Καθόλου ζώνες χαλκού"
msgstr "Χωρίς ζώνες χαλκού"
#: pcbnew/zone.cpp:586
msgid "No footprints"
msgstr "Κανένα αποτύπωμα"
msgstr "Χωρίς αποτυπώματα"
#: pcbnew/zone.cpp:589
msgid "Restrictions"
@ -36912,7 +36909,7 @@ msgstr "Ελάχιστο Πλάτος"
#: pcbnew/zone.cpp:1485
msgid "Pad Connections"
msgstr "Συνδέσεις έδρας"
msgstr "Συνδέσεις Έδρας"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:96
msgid "Building zone fills..."
@ -36943,6 +36940,7 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγής είναι πολύ μεγάλη\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
#, fuzzy
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Μετατροπέας εικόνας"
@ -37009,6 +37007,7 @@ msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Σελίδας"
@ -37044,7 +37043,7 @@ msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
msgid "KiCad Main Window"
msgstr "Ε&γχειρίδιο KiCad"
msgstr "Κύριο Παράθυρο KiCad"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
msgid "KiCad PCB Layout Editor"