Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 99.9% (7188 of 7191 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
062aa3c013
commit
c897c1fa82
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 19:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
|
||||
"sources_git_official/kicad\n"
|
||||
|
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Χρώμα θέματος:"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Φως"
|
||||
msgstr "Φωτεινό"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
|
||||
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
|
||||
|
@ -21679,7 +21679,7 @@ msgstr "Αφαίρεση διέλευσης που συνδέει δύο δίκ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
|
||||
msgid "Remove redundant via"
|
||||
msgstr "Διαγραφή πλεονάζουσας διέλευσης"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση πλεονάζουσας διέλευσης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
|
||||
msgid "Remove duplicate track"
|
||||
|
@ -21691,7 +21691,7 @@ msgstr "Ένωση συγγραμικών διαδρόμων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
|
||||
msgid "Remove track not connected at both ends"
|
||||
msgstr "Διαγραφή ασύνδετου στα δυο άκρα διαδρόμου"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση ασύνδετου στα δυο άκρα διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
|
||||
msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
|
||||
|
@ -21703,11 +21703,11 @@ msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μηδενικού μήκους"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
|
||||
msgid "Remove track inside pad"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μέσα από την έδρα"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου εντός έδρας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
|
||||
msgid "Remove zero-size graphic"
|
||||
msgstr "Διαγραφή γραφικών μηδενικού μεγέθους"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση γραφικών μηδενικού μεγέθους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
|
||||
msgid "Remove duplicated graphic"
|
||||
|
@ -21737,7 +21737,7 @@ msgstr "(μη κλειστό σχήμα)"
|
|||
#: pcbnew/cross-probing.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s pin %s not found"
|
||||
msgstr "%s Το pin %s δεν βρέθηκε"
|
||||
msgstr "%s Ο ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cross-probing.cpp:193
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22535,7 +22535,7 @@ msgstr "Καθάρισμα πλακέτας"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22
|
||||
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
|
||||
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν διαφορετικά δίκτυα"
|
||||
msgstr "Διαγραφή &διαδρόμων που συνδέουν διαφορετικά δίκτυα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22550,7 +22550,6 @@ msgid "&Delete redundant vias"
|
|||
msgstr "&Διαγραφή περιττών διελεύσεων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αφαίρεση διελεύσεων από διαμπερείς έδρες/οπές και από επάλληλες διελεύσεις"
|
||||
|
@ -22561,7 +22560,7 @@ msgstr "Διαγραφή συνδεδεμένων μόνο σε ένα επίπ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
|
||||
msgid "&Merge co-linear tracks"
|
||||
msgstr "Ένωση συγγρα&μικών διαδρόμων"
|
||||
msgstr "&Συγχώνευση συγγραμικών διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
|
||||
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
|
||||
|
@ -27103,7 +27102,7 @@ msgstr "Καθαρή περιοχή διαδρόμων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49
|
||||
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
|
||||
msgstr "Αποτροπή διαδρόμων να δρομολογηθούν σε αυτήν την περιοχή"
|
||||
msgstr "Αποτροπή δρομολόγησης διαδρόμων σε αυτήν την περιοχή"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53
|
||||
msgid "Keep out vias"
|
||||
|
@ -27521,7 +27520,7 @@ msgid ""
|
|||
"around the end of the track while routing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εμφάνιση περιγραμμάτων διάκενου γύρω από τους διαδρόμους και προαιρετικά το "
|
||||
"διάκενο διέλευσης γύρω από το τέλος του δρόμου, κατά τη δρομολόγηση."
|
||||
"διάκενο γύρω από τη διέλευση στον τερματισμό, κατά τη δρομολόγηση."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
|
||||
msgid "Show pad clearance"
|
||||
|
@ -27592,7 +27591,7 @@ msgstr "Επιλογή αντικειμένου/ων."
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
|
||||
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
|
||||
msgstr "Επιήμανση net (για pads ή διαδρόμους)."
|
||||
msgstr "Επιήμανση δικτύου (για έδρες ή διαδρόμους)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
|
||||
|
@ -27619,7 +27618,7 @@ msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν εισέρχεται σε
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
|
||||
msgid "When creating tracks"
|
||||
msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι"
|
||||
msgstr "Κατα τη δημιουργία διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
|
||||
msgid "Snap to tracks:"
|
||||
|
@ -27660,7 +27659,7 @@ msgstr "Συμπεριφορά συρσίματος ποντικιού:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά τη μεταφορά ενός τμήματος "
|
||||
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά το σύρσιμο ενός τμήματος "
|
||||
"διαδρόμου με το ποντίκι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
|
||||
|
@ -27960,7 +27959,7 @@ msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
|
||||
msgid "Include stackup height in track length calculations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Συμπεριλάβετε το ύψος στοίβαξης στους υπολογισμούς του μήκους της δρόμων"
|
||||
"Συμπεριλάβετε το ύψος στοίβαξης στους υπολογισμούς του μήκους των διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27996,8 +27995,9 @@ msgid ""
|
|||
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
|
||||
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το ελάχιστο πλάτος δρόμου. Εάν οριστεί, αυτό είναι ένα απόλυτο ελάχιστο που "
|
||||
"δεν μπορεί να μειωθεί με κλάσεις δικτύου, ειδικούς κανόνες ή άλλες ρυθμίσεις."
|
||||
"Το ελάχιστο πλάτος του διαδρόμου. Εάν οριστεί, αυτό είναι ένα απόλυτο "
|
||||
"ελάχιστο που δεν μπορεί να μειωθεί με κλάσεις δικτύου, ειδικούς κανόνες ή "
|
||||
"άλλες ρυθμίσεις."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
|
||||
msgid "Minimum annular width:"
|
||||
|
@ -29586,7 +29586,7 @@ msgstr "Η διέλευση είναι συνδεδεμένη ή μη σε μό
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90
|
||||
msgid "Track has unconnected end"
|
||||
msgstr "Ο διάδρομος έχει ασύνδετο τέλος"
|
||||
msgstr "Ο διάδρομος έχει ασύνδετο τερματισμό"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94
|
||||
msgid "Hole clearance violation"
|
||||
|
@ -32265,7 +32265,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544
|
||||
msgid "Loading tracks..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση δρόμων..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32273,8 +32273,8 @@ msgid ""
|
|||
"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
|
||||
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η καθαρή περιοχή δρόμου στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο "
|
||||
"KiCad. Μεταφέρθηκε στο Eco1_User."
|
||||
"Η καθαρή περιοχή διαδρόμου στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο "
|
||||
"στο KiCad. Μεταφέρθηκε στο Eco1_User."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32282,8 +32282,8 @@ msgid ""
|
|||
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
|
||||
"moved to KiCad layer Eco1_User."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βρέθηκε δρόμος στο επίπεδο του Altium (%d) που δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. "
|
||||
"Τοποθετήθηκε στο Eco1_User."
|
||||
"Βρέθηκε διάδρομος στο επίπεδο του Altium (%d) που δεν έχει ισοδύναμο στο "
|
||||
"KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
|
||||
msgid "Loading unicode strings..."
|
||||
|
@ -32614,8 +32614,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει στοιχεία COPPER, τα οποία δεν έχουν άμεσο "
|
||||
"ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά έχουν εισαχθεί ως Ζώνη KiCad εάν είναι συμπαγή ή "
|
||||
"σκιαγραφημένα ή ως δρόμος KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο περίγραμμα "
|
||||
"(ανοιχτό ή κλειστό)."
|
||||
"σκιαγραφημένα ή ως διάδρομος του KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο "
|
||||
"περίγραμμα (ανοιχτό ή κλειστό)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33459,7 +33459,7 @@ msgstr ";"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:466
|
||||
msgid "existing track"
|
||||
msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι"
|
||||
msgstr "υπάρχον διάδρομος"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:480 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:493
|
||||
msgid "board minimum width"
|
||||
|
@ -33563,7 +33563,7 @@ msgstr "Αυτόματος τερματισμός Διαδρόμου"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
|
||||
msgid "Automatically finishes laying the current track."
|
||||
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του τρέχοντος δρόμου."
|
||||
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του τρέχοντος διαδρόμου."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
|
||||
msgid "Place Through Via"
|
||||
|
@ -33648,7 +33648,7 @@ msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
|
||||
msgid "Track Corner Mode"
|
||||
msgstr "Δρόμος κοντά σε έδρα"
|
||||
msgstr "Συμπεριφορά Γωνιακής Δρομολόγησης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164
|
||||
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
|
||||
|
@ -33674,7 +33674,7 @@ msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211
|
||||
msgid "Use track and via sizes from the net class"
|
||||
msgstr "Χρήση μεγεθών για διαδρόμο και διέλευση από την κλάση δικτύου"
|
||||
msgstr "Χρήση μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης από την κλάση δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
|
||||
|
@ -33687,7 +33687,7 @@ msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρό
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
|
||||
msgid "Track netclass width"
|
||||
msgstr "Πλάτος διαδρόμου netclass"
|
||||
msgstr "Πλάτος διαδρόμου κλάσης δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33809,7 +33809,7 @@ msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Routing Track: %s"
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση Δρόμου: %s"
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2039
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33851,7 +33851,7 @@ msgstr "Στυλ Γωνίας"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Track Width: %s"
|
||||
msgstr "Πλάτος Δρόμου: %s"
|
||||
msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091
|
||||
msgid "Diff Pair Gap"
|
||||
|
@ -33934,7 +33934,7 @@ msgid "Reference '%s' not found."
|
|||
msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
|
||||
msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας '%s'."
|
||||
|
||||
|
@ -33978,12 +33978,12 @@ msgid ""
|
|||
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
|
||||
"width setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Στη δρομολόγηση από έναν υπάρχον δρόμο χρησιμοποιήστε το πλάτος αυτού, αντί "
|
||||
"της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους"
|
||||
"Κατα τη δρομολόγηση από έναν υπάρχον διάδρομο χρησιμοποιήστε το πλάτος "
|
||||
"αυτού, αντί της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647
|
||||
msgid "Track: use netclass width"
|
||||
msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους netclass"
|
||||
msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους κλάσης δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34210,7 +34210,7 @@ msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729
|
||||
msgid "Track width resolution for:"
|
||||
msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:"
|
||||
msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34344,7 +34344,7 @@ msgstr "Σχεδίαση διάστασης "
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442
|
||||
msgid "Min track/spacing: "
|
||||
msgstr "Ελάχιστη απόσταση πλέγματος: "
|
||||
msgstr "Ελάχιστη απόσταση διαδρόμου: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452
|
||||
msgid "Copper Finish: "
|
||||
|
@ -34454,7 +34454,7 @@ msgstr "Ειδικά Εργαλεία"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα δρόμου με %.1f μοίρες ή "
|
||||
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα διαδρόμου με %.1f μοίρες ή "
|
||||
"περισσότερο."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672
|
||||
|
@ -34496,16 +34496,13 @@ msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403
|
||||
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν "
|
||||
"αντίγραφα ασφαλείας."
|
||||
msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1523
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Περιστροφή"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Side / Flip"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα"
|
||||
|
||||
|
@ -35054,7 +35051,7 @@ msgstr "Καθολικές Διαγραφές..."
|
|||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450
|
||||
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
|
||||
"Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αντικειμένων από την πλακέτα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
|
||||
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
|
||||
|
@ -35909,7 +35906,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
|
||||
msgid "Select All Tracks in Net"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241
|
||||
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
|
@ -35917,7 +35914,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245
|
||||
msgid "Deselect All Tracks in Net"
|
||||
msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
|
||||
msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
|
||||
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
|
@ -35935,7 +35932,7 @@ msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο"
|
|||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο ίδιο φύλλο του σχηματικού"
|
||||
"Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
|
||||
msgid "Filter Selected Items..."
|
||||
|
@ -36083,7 +36080,7 @@ msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
|
||||
msgid "Walks the current track back one segment."
|
||||
msgstr "Πάει τον τρέχοντα δρόμο πίσω, κατά ένα τμήμα."
|
||||
msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36707,26 +36704,26 @@ msgid "Set opacity of %s"
|
|||
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
|
||||
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2265
|
||||
msgid "Set Netclass Color"
|
||||
msgstr "Ορισμός χρώματος κλάσης δικτύου"
|
||||
msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlight Nets in %s"
|
||||
msgstr "Επισήμανση nets σε %s"
|
||||
msgstr "Επισήμανση Δικτύων σε %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2284
|
||||
msgid "Show All Netclasses"
|
||||
msgstr "Προβολή όλων των netclasses"
|
||||
msgstr "Προβολή Όλων των Κλάσεων Δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2287
|
||||
msgid "Hide All Other Netclasses"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων netclasses"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη Όλων των Άλλων Κλάσεων Δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341
|
||||
msgid "Save preset..."
|
||||
|
@ -36742,7 +36739,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2420
|
||||
msgid "Save Layer Preset"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλεγμένης Ρύθμισης Επιπέδου"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
|
@ -36774,11 +36771,11 @@ msgstr "Αντικείμενα"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
|
||||
msgid "Show the Net Inspector"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ελεγκτή Net"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση του Ελεγκτή Δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
|
||||
msgid "Configure net classes"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση net classes"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων δικτύου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
|
||||
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
|
||||
|
@ -36823,11 +36820,11 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:558
|
||||
msgid "Copper Zone"
|
||||
msgstr "Χάλκινη ζώνη"
|
||||
msgstr "Χάλκινη Ζώνη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:560
|
||||
msgid "Non-copper Zone"
|
||||
msgstr "Μη χάλκινη ζώνη"
|
||||
msgstr "Μη χάλκινη Ζώνη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:565
|
||||
msgid "Cutout"
|
||||
|
@ -36835,23 +36832,23 @@ msgstr "Αποκοπή"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:574
|
||||
msgid "No vias"
|
||||
msgstr "Όχι διελεύσεις"
|
||||
msgstr "Χωρίς διελεύσεις"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:577
|
||||
msgid "No tracks"
|
||||
msgstr "Καθόλου διάδρομοι"
|
||||
msgstr "Χωρίς διαδρόμους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:580
|
||||
msgid "No pads"
|
||||
msgstr "Καθόλου pads"
|
||||
msgstr "Χωρίς έδρες"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:583
|
||||
msgid "No copper zones"
|
||||
msgstr "Καθόλου ζώνες χαλκού"
|
||||
msgstr "Χωρίς ζώνες χαλκού"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:586
|
||||
msgid "No footprints"
|
||||
msgstr "Κανένα αποτύπωμα"
|
||||
msgstr "Χωρίς αποτυπώματα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:589
|
||||
msgid "Restrictions"
|
||||
|
@ -36912,7 +36909,7 @@ msgstr "Ελάχιστο Πλάτος"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1485
|
||||
msgid "Pad Connections"
|
||||
msgstr "Συνδέσεις έδρας"
|
||||
msgstr "Συνδέσεις Έδρας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:96
|
||||
msgid "Building zone fills..."
|
||||
|
@ -36943,6 +36940,7 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
|||
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγής είναι πολύ μεγάλη\n"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Image Converter"
|
||||
msgstr "Μετατροπέας εικόνας"
|
||||
|
||||
|
@ -37009,6 +37007,7 @@ msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
|||
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB layout editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Σελίδας"
|
||||
|
||||
|
@ -37044,7 +37043,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "KiCad Main Window"
|
||||
msgstr "Ε&γχειρίδιο KiCad"
|
||||
msgstr "Κύριο Παράθυρο KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
|
||||
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue