Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-06-30 08:54:12 +02:00
parent 27a598d64f
commit c97940dd8f
1 changed files with 30 additions and 29 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 21:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 21:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 08:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:54+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Rif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/onrightclick.cpp:423
#: eeschema/sch_component.cpp:1518 eeschema/lib_field.cpp:581
#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
@ -8621,7 +8621,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:428
#: eeschema/sch_component.cpp:1514 eeschema/lib_field.cpp:574
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@ -13928,40 +13928,40 @@ msgstr "Salva ed esci"
msgid "Exit without Save"
msgstr "Esci senza salvare"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:107
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:109
msgid "<b>Error: </b></font><font size=2>"
msgstr "<b>Errore: </b></font><font size=2>"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:109
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:111
msgid "<b>Warning: </b></font><font size=2>"
msgstr "<b>Attenzione: </b></font><font size=2>"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:111
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:113
msgid "<b>Info: </b>"
msgstr "<b>Info: </b>"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:125
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:127
msgid "Error: "
msgstr "Errore: "
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:127
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:129
msgid "Warning: "
msgstr "Attenzione: "
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:129
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:131
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211
msgid "Save report to file"
msgstr "Salva rapporto su file"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:226
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:228
#, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"."
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:228
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
msgid "File save error"
msgstr "Errore salvataggio file"
@ -16164,11 +16164,11 @@ msgstr ""
"Pronto\n"
"Cartella progetto: \"%s\"\n"
#: eeschema/files-io.cpp:352
#: eeschema/files-io.cpp:353
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema"
#: eeschema/files-io.cpp:460
#: eeschema/files-io.cpp:461
msgid ""
"This operation cannot be undone. Besides, take into account that "
"hierarchical sheets will not be appended.\n"
@ -16180,7 +16180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera salvare il documento prima di procedere?"
#: eeschema/files-io.cpp:484
#: eeschema/files-io.cpp:485
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "Cartella \"%s\" non scrivibile"
@ -17216,32 +17216,33 @@ msgid ""
"libraries.\n"
"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some "
"symbols\n"
"may need to be \"rescued\" into a new library.\n"
"The following changes are recommended to update the project.\n"
"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
"Sembra che questo progetto sia stato fatto usando vecchie librerie di "
"componenti.\n"
"Alcune parti potrebbero necessitare di essere ricollegate ad un simbolo con "
"nome diverso, \n"
"e potrebbe essere necessario \"recuperare\" alcuni simboli in una nuova "
"libreria.\n"
"I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto.\n"
"e potrebbe essere necessario \"recuperare\" (clonare e rinominare) alcuni "
"simboli in una nuova libreria.\n"
"I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Accept"
msgstr "Accetta "
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
@ -17256,7 +17257,7 @@ msgstr ""
"componenti\",\n"
"e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284
msgid "Rescue Components"
msgstr "Recupera componenti"
@ -17492,16 +17493,16 @@ msgstr "Questo nome esiste già. Interrotto"
msgid "Plugin files:"
msgstr "File di plugin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:570
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:578
msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
msgstr ""
"Nome file plugin non trovato. Impossibile modificare il file del plugin"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:580
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:588
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
msgstr "Nessun editor di testo selezionato. Sceglierne uno."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:585
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:593
msgid "Bom Generation Help"
msgstr "Aiuto generazione distinta"