Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (7022 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
VicSanRoPe 2021-08-16 13:41:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 16368a3452
commit ca305838ec
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 02:20+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n"
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
"Desestrimar bloqueos y aplicar la operación a todos los elementos "
"Desestimar bloqueos y aplicar la operación a todos los elementos "
"seleccionados.\n"
"Todos los elementos bloqueados lo seguirán estando al finalizar la operación."
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Antialiasing rápido"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Antialiasing alta calidad"
msgstr "Antialiasing de alta calidad"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
msgid "Fallback graphics:"
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Interfaz de usuario"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
msgid "Icon scale:"
msgstr "Escala de icono:"
msgstr "Escala de íconos:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr "Escala del lienzo:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Mostrar iconos en menús"
msgstr "Mostrar íconos en menús"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
msgid "Icon theme:"
msgstr "Tema de iconos:"
msgstr "Tema de íconos:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
msgid "Light"
@ -7898,11 +7898,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43
msgid "Bus Definitions"
msgstr "Definiciones de BUS"
msgstr "Definiciones de bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60
msgid "Bus Aliases"
msgstr "Alias de BUS"
msgstr "Alias de bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70
msgid "Alias Name"
@ -7923,11 +7923,11 @@ msgstr "Nombre del miembro"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185
msgid "Bus Alias Name"
msgstr "Nombre de alias del BUS"
msgstr "Nombre de alias del bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186
msgid "Net or Bus Name"
msgstr "Nombre red o BUS"
msgstr "Nombre de red o bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
msgid "Change all symbols in schematic"
@ -16263,7 +16263,7 @@ msgstr "Definiciones de bus..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
msgid "Manage bus definitions"
msgstr "Gestionar las definiciones de Bus"
msgstr "Gestionar las definiciones de bus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
msgid "Export Drawing to Clipboard"
@ -33040,7 +33040,7 @@ msgstr "Editar tamaños predefinidos..."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vía: utilizar los tamaño de las clases de red"
msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714
#, c-format
@ -33724,7 +33724,7 @@ msgstr "Añadir una tabla de apilado de placa en una capa gráfica"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr "Añadir una dimensión alineada"
msgstr "Añadir dimensión alineada"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
msgid "Add an aligned linear dimension"