Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (7022 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
VicSanRoPe 2021-08-16 13:41:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 16368a3452
commit ca305838ec
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 06:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-17 02:20+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n" "Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n" "master-source/es/>\n"
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete." "Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr "" msgstr ""
"Desestrimar bloqueos y aplicar la operación a todos los elementos " "Desestimar bloqueos y aplicar la operación a todos los elementos "
"seleccionados.\n" "seleccionados.\n"
"Todos los elementos bloqueados lo seguirán estando al finalizar la operación." "Todos los elementos bloqueados lo seguirán estando al finalizar la operación."
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Antialiasing rápido"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
msgid "High Quality Antialiasing" msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Antialiasing alta calidad" msgstr "Antialiasing de alta calidad"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
msgid "Fallback graphics:" msgid "Fallback graphics:"
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Interfaz de usuario"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
msgid "Icon scale:" msgid "Icon scale:"
msgstr "Escala de icono:" msgstr "Escala de íconos:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr "Escala del lienzo:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
msgid "Show icons in menus" msgid "Show icons in menus"
msgstr "Mostrar iconos en menús" msgstr "Mostrar íconos en menús"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
msgid "Icon theme:" msgid "Icon theme:"
msgstr "Tema de iconos:" msgstr "Tema de íconos:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
msgid "Light" msgid "Light"
@ -7898,11 +7898,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43
msgid "Bus Definitions" msgid "Bus Definitions"
msgstr "Definiciones de BUS" msgstr "Definiciones de bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60
msgid "Bus Aliases" msgid "Bus Aliases"
msgstr "Alias de BUS" msgstr "Alias de bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70
msgid "Alias Name" msgid "Alias Name"
@ -7923,11 +7923,11 @@ msgstr "Nombre del miembro"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185
msgid "Bus Alias Name" msgid "Bus Alias Name"
msgstr "Nombre de alias del BUS" msgstr "Nombre de alias del bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186
msgid "Net or Bus Name" msgid "Net or Bus Name"
msgstr "Nombre red o BUS" msgstr "Nombre de red o bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
msgid "Change all symbols in schematic" msgid "Change all symbols in schematic"
@ -16263,7 +16263,7 @@ msgstr "Definiciones de bus..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
msgid "Manage bus definitions" msgid "Manage bus definitions"
msgstr "Gestionar las definiciones de Bus" msgstr "Gestionar las definiciones de bus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
msgid "Export Drawing to Clipboard" msgid "Export Drawing to Clipboard"
@ -33040,7 +33040,7 @@ msgstr "Editar tamaños predefinidos..."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691
msgid "Via: use netclass sizes" msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vía: utilizar los tamaño de las clases de red" msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714
#, c-format #, c-format
@ -33724,7 +33724,7 @@ msgstr "Añadir una tabla de apilado de placa en una capa gráfica"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
msgid "Add Aligned Dimension" msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr "Añadir una dimensión alineada" msgstr "Añadir dimensión alineada"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
msgid "Add an aligned linear dimension" msgid "Add an aligned linear dimension"