Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 91.3% (7960 of 8709 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2023-09-17 11:16:34 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 851448b20f
commit cc351fcd29
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 74 additions and 106 deletions

View File

@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:58-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ja/>\n" "master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n" "X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -526,34 +526,28 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用" msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Show Through Hole 3D Models" msgid "Show Through Hole 3D Models"
msgstr "スルーホールの3Dモデル表示を切り替え" msgstr "スルーホール部品の3Dモデル表示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints" msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
msgstr "「スルーホール」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" msgstr "「スルーホール」タイプのフットプリントの 3D モデルを表示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Show SMD 3D Models" msgid "Show SMD 3D Models"
msgstr "3D 面実装部品 (SMD) モデルを表示" msgstr "SMD部品の3Dモデルを表示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints" msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデル表示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Show Unspecified 3D Models" msgid "Show Unspecified 3D Models"
msgstr "その他の3Dモデル表示の切り替え" msgstr "タイプ未指定の部品の3Dモデルを表示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints" msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints"
msgstr "「その他」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" msgstr "「未指定」タイプの部品の 3D モデルを表示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6180,13 +6174,13 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'"
msgstr "バス グループ %s の解析に失敗" msgstr "バス グループ %s の解析に失敗"
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:85 #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:85
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot "
"find project.json." "find project.json."
msgstr "" msgstr ""
"ファイル '%s'\n" "'%s' は有効なEasyEDA (JLCEDA) Pro プロジェクト ファイルではないようです。"
"は有効なKiCadプロジェクト ファイルではないようです。" "project.json が見つかりません。"
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:101 #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:101
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7296,7 +7290,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
msgstr "最小グリッド間隔:" msgstr "最小グリッド間隔:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:84 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:" msgid "Snap to grid:"
msgstr "グリッドにスナップ:" msgstr "グリッドにスナップ:"
@ -9013,7 +9006,7 @@ msgstr "データベースライブラリの設定ファイルを再読み込み
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120
msgid "Caching" msgid "Caching"
msgstr "キャッシュ化." msgstr "キャッシュ"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
@ -11615,31 +11608,28 @@ msgid "AC"
msgstr "AC" msgstr "AC"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "DC" msgid "DC"
msgstr "DRC" msgstr "DC"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "OP" msgid "OP"
msgstr "OSP" msgstr "OP"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "TRAN" msgid "TRAN"
msgstr "" msgstr "TRAN"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "FFT" msgid "FFT"
msgstr "" msgstr "FFT"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "NOISE" msgid "NOISE"
msgstr "" msgstr "NOISE"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "SP" msgid "SP"
msgstr "OSP" msgstr "SP"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1700 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1700
msgid "Custom" msgid "Custom"
@ -11974,9 +11964,8 @@ msgstr "左:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:826 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:826
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:867 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:867
#, fuzzy
msgid "70" msgid "70"
msgstr "0" msgstr "70"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:839 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:839
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579
@ -12269,7 +12258,7 @@ msgstr "数量"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:594 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:594
msgid "#" msgid "#"
msgstr "" msgstr "#"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:623 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:623
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714
@ -12894,14 +12883,12 @@ msgid "User-defined Signals"
msgstr "ユーザー定義原点" msgstr "ユーザー定義原点"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Wire/Bus" msgid "Wire/Bus"
msgstr "ワイヤー" msgstr "ワイヤー/バス"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Wires/Buses" msgid "Wires/Buses"
msgstr "バスを移動" msgstr "ワイヤー/バス"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:" msgid "Wire/bus width:"
@ -13956,24 +13943,23 @@ msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "シンボル ライブラリは更新されていません\n" msgstr "シンボル ライブラリは更新されていません\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:788 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Running ERC...\n" msgid "Running ERC...\n"
msgstr "DRC を実行..." msgstr "DRC を実行...\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:796 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:990 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:796 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:990
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Found %d violations\n" msgid "Found %d violations\n"
msgstr "DRC違反を許容する" msgstr "%d 個の違反を検出しました\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:810 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:810
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to save ERC report to %s\n" msgid "Unable to save ERC report to %s\n"
msgstr "リポジトリの解析ができません: %s" msgstr "ERC レポートを %s に保存できません\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:815 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:815
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Saved ERC Report to %s\n" msgid "Saved ERC Report to %s\n"
msgstr "DRC レポート ファイルを保存" msgstr "DRC レポートを %s に保存しました\n"
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17551,11 +17537,9 @@ msgstr ""
"す" "す"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading workbook: line %d: %s." msgid "Error loading workbook: line %d: %s."
msgstr "" msgstr "ワークブックの読み込みエラー: 行: %d: %s."
"基板ファイルのロード エラー:\n"
"%s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
@ -22253,9 +22237,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Valid options are: route,alternate." msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr "有効なオプション: absolute,plot" msgstr "有効なオプション: route,alternate."
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71
msgid "Output units, valid options:in,mm" msgid "Output units, valid options:in,mm"
@ -22300,9 +22283,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n" msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:189 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n" msgstr "不正な長円のドリルが指定されています\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:217 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:217
msgid "Invalid map format specified\n" msgid "Invalid map format specified\n"
@ -22421,16 +22403,16 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr "基板を反転 (裏面から表示するのに便利です)" msgstr "基板を反転 (裏面から表示するのに便利です)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr "カラー テーマを使用する (pcbnewの設定でのデフォルト)" msgstr "カラー テーマを使用する (PCBエディターのデフォルト設定)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81
msgid "" msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)" "shape)"
msgstr "" msgstr "パッド/ビアの形状オプションを設定します (0 = 形状指定なし, 1 = 小さな形状, 2 "
"= 実際の形状)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62
@ -24682,9 +24664,8 @@ msgid "Current density"
msgstr "現在のキー:" msgstr "現在のキー:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "A/mm^2" msgid "A/mm^2"
msgstr "mm^2" msgstr "A/mm^2"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167
msgid "Application" msgid "Application"
@ -24854,9 +24835,8 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "kV" msgid "kV"
msgstr "V" msgstr "kV"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109
msgid "Compute the clearance and creepage distances" msgid "Compute the clearance and creepage distances"
@ -24951,24 +24931,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "PD1" msgid "PD1"
msgstr "PDF" msgstr "PD1"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "PD2" msgid "PD2"
msgstr "PDF" msgstr "PD2"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "PD3" msgid "PD3"
msgstr "PDF" msgstr "PD3"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "PD4" msgid "PD4"
msgstr "PDF" msgstr "PD4"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194
#, fuzzy #, fuzzy
@ -24993,11 +24969,11 @@ msgstr "I"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIa" msgid "IIIa"
msgstr "" msgstr "IIIa"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIb" msgid "IIIb"
msgstr "" msgstr "IIIb"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209
#, fuzzy #, fuzzy
@ -29426,9 +29402,8 @@ msgid "Export STEP / GLTF"
msgstr "STEP をエクスポート" msgstr "STEP をエクスポート"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Command line:\n" msgid "Command line:\n"
msgstr "コマンド ライン:" msgstr "コマンド ライン:\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
@ -32109,7 +32084,7 @@ msgstr "出力フォーマット:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber" msgid "Gerber"
msgstr "ガーバー" msgstr "Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
@ -36996,11 +36971,9 @@ msgstr ""
"** STEP ファイル の書き込み中にエラーが発生しました。 **\n" "** STEP ファイル の書き込み中にエラーが発生しました。 **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n" msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr "" msgstr "%s ファイル '%s' が作成されました。\n"
"\n"
"STEP ファイル '%s' が作成されました。\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:544 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:544
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550
@ -37028,11 +37001,13 @@ msgid "%s file has been created, but there are warnings."
msgstr "STEP ファイルが作成されましたが、警告があります。" msgstr "STEP ファイルが作成されましたが、警告があります。"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:574 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:574
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Export time %.3f s\n" "Export time %.3f s\n"
msgstr "リロード時間 %.3f s" msgstr ""
"\n"
"エクスポート時間 %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:948 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:948
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -38650,14 +38625,12 @@ msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)" msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height" msgid "Crossbar Height"
msgstr "カーソルを右へ移動" msgstr "十字線の高さ"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Extension Line Overshoot" msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "寸法補助線へのオフセット:" msgstr "寸法補助線のオーバーシュート:"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
msgid "Leader Length" msgid "Leader Length"
@ -39056,9 +39029,8 @@ msgid "Successfully exported VRML to %s"
msgstr "svgファイルの作成に成功しました" msgstr "svgファイルの作成に成功しました"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Error exporting VRML" msgid "Error exporting VRML"
msgstr "ファイルの展開エラー!" msgstr "VRMLエクスポートのエラー"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:210 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:210
msgid "Successfully created svg file" msgid "Successfully created svg file"
@ -39099,18 +39071,17 @@ msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "フットプリント '%s' '%s' にプロット\n" msgstr "フットプリント '%s' '%s' にプロット\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:962 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Running DRC...\n" msgid "Running DRC...\n"
msgstr "DRC を実行..." msgstr "DRC を実行...\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
msgid "DRC" msgid "DRC"
msgstr "DRC" msgstr "DRC"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:993 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:993
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Found %d unconnected items\n" msgid "Found %d unconnected items\n"
msgstr "未配線アイテム (%s)" msgstr "%d 個の未配線アイテムを検出しました\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:995 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:995
#, c-format #, c-format
@ -39118,14 +39089,14 @@ msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "リポジトリの解析ができません: %s" msgstr "%s にDRC レポートを保存できません\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1014 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1014
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "DRC レポート ファイルを保存" msgstr "%s にDRC レポートを保存\n"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
msgid "Multiple Layers" msgid "Multiple Layers"
@ -39265,9 +39236,9 @@ msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:636 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:636
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "フットプリント ライブラリが見つかりません。" msgstr "フットプリント ディレクトリが見つかりません: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:755 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:755
#, c-format #, c-format
@ -39959,10 +39930,9 @@ msgstr ""
"Eagle のレイヤー '%s'%dがマップされていないため、ポリゴンを無視します" "Eagle のレイヤー '%s'%dがマップされていないため、ポリゴンを無視します"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1535 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1535
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr "" msgstr "外形線の1つではないため '%s'%dのポリゴンを無視します"
"Eagle のレイヤー '%s'%dがマップされていないため、ポリゴンを無視します"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1820 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1820
#, c-format #, c-format
@ -40008,9 +39978,9 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリ ファイル" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリ ファイル"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:728 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:728
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d"
msgstr "不明なModel_type " msgstr "nodeType %d の不明なSVGNODE"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -40019,11 +39989,9 @@ msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんで
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading board '%s': %s" msgid "Error loading board '%s': %s"
msgstr "" msgstr "基板ロード中のエラー '%s': %s"
"基板ロード中のエラー \n"
"%s"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389
@ -40416,7 +40384,7 @@ msgid ""
"Zone fills will be converted on best-effort basis." "Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n" "以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n"
"ゾーンの塗りつぶしは可能な限り忠実に変換されます。" "ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5721 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5721
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518
@ -40425,7 +40393,7 @@ msgid ""
"Zone fills will be converted on a best-effort basis." "Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" "以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n"
"ゾーン塗りつぶしは可能な限り忠実に変換されます。" "ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:90 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:90
#, c-format #, c-format