Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.9% (9181 of 9183 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/pl/
This commit is contained in:
parent
b5687b87bd
commit
cdb26a9c97
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 03:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
@ -23264,9 +23264,8 @@ msgid "Leave unchanged"
|
|||
msgstr "Pozostaw niezmieniony"
|
||||
|
||||
#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show import issues"
|
||||
msgstr "Pokaż lub ukryj %s"
|
||||
msgstr "Pokaż problemy z importem"
|
||||
|
||||
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
|
||||
msgid "Reset all settings on this page to their default"
|
||||
|
@ -23731,12 +23730,12 @@ msgid "Generate Position File"
|
|||
msgstr "Generowanie plików położeń footprintów"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
|
||||
"\"back\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prawidłowe opcje: front,back,both. Format Gerber obsługuje tylko \"both\"."
|
||||
"Prawidłowe opcje: front,back,both. Format Gerber obsługuje tylko \"front\" "
|
||||
"lub \"back\"."
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
|
||||
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
|
||||
|
@ -24031,6 +24030,8 @@ msgid ""
|
|||
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
|
||||
"notes will be displayed for newer versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignoruje powiadomienie o aktualizacji do nowej wersji. W przypadku nowszych "
|
||||
"wersji zostaną wyświetlone dodatkowe uwagi dotyczące aktualizacji."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
|
||||
msgid "Remind me later"
|
||||
|
@ -24041,10 +24042,14 @@ msgid ""
|
|||
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
|
||||
"relaunch KiCad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zamyka tą informację o aktualizacji. Informacja ta pojawi się ponownie gdy "
|
||||
"KiCad zostanie uruchomiony ponownie."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
|
||||
msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uruchamia przeglądarkę internetową, aby wyświetlić stronę z informacjami o "
|
||||
"wydaniach."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
|
||||
msgid "Open Downloads Page"
|
||||
|
@ -24052,7 +24057,7 @@ msgstr "Otwórz folder pobierania"
|
|||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
|
||||
msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przenosi na stronę pobierania zależną od działającej platformy."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
|
||||
msgid "Update Available"
|
||||
|
@ -38676,9 +38681,9 @@ msgid "%s rounded corners differ."
|
|||
msgstr "%s różnic w zaokrągleniach narożników."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:282
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s chamfered corner sizes differ."
|
||||
msgstr "%s różnic w ścięciach narożników."
|
||||
msgstr "%s różnic w rozmiarach ścięć narożników."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:285
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -40021,9 +40026,8 @@ msgstr "Dostrajanie"
|
|||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2386
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a track to tune first."
|
||||
msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana"
|
||||
msgstr "Wybierz ścieżkę, która ma być dostrajana."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470
|
||||
msgid "Single track"
|
||||
|
@ -41310,29 +41314,24 @@ msgid "Loading dimension drawings..."
|
|||
msgstr "Wczytywanie wymiarowania..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu Angular (obecnie nie wspierany)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignored Datum dimension (not yet supported)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu Datum (obecnie nie wspierany)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu Baseline (obecnie nie wspierany)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu Linear (obecnie nie wspierany)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)."
|
||||
msgstr "Zignorowano wymiar typu Radial (obecnie nie wspierany)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1701
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -44334,7 +44333,7 @@ msgstr "Utwórz z zaznaczenia"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435
|
||||
msgid "Resulting polygon would be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wielokąt docelowy będzie pusty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437
|
||||
msgid "Objects must form a closed shape"
|
||||
|
@ -46678,9 +46677,8 @@ msgid "Length Tuning Settings..."
|
|||
msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
|
||||
msgstr "Wyświetla okno z właściwościami"
|
||||
msgstr "Wyświetla okno dialogowe z opcjami dostrajania ścieżek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue