Update French GUI translation and eeschema, chapter 11 (to follow changes in English version)

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2014-03-09 20:08:53 +01:00
parent d02ed11f37
commit ce28c41e22
1 changed files with 92 additions and 67 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:59+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "OK"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Elements:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
msgid "Messages:"
@ -10491,30 +10491,29 @@ msgid "Delete NET?"
msgstr "Supprimer Net?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:279 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:285 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Selection du Répertoire de Sortie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Utiliser un chemin relatif?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
@ -10528,15 +10527,15 @@ msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:598
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:594
#, c-format
msgid "Plot: %s OK\n"
msgstr "Tracé: %s OK\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:418
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:523
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:591
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:520
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:588
#, c-format
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** Incapable de créer %s **\n"
@ -11178,7 +11177,7 @@ msgid "Allow micro vias"
msgstr "Autoriser les micro vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:147
msgid "Micro Vias:"
msgstr "Micro Vias:"
@ -12383,29 +12382,36 @@ msgstr ""
"seulement des pads CMS.\n"
"Attention: cette option modifiera le circuit."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:132
msgid "Use Netclasses values"
msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:503
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301
msgid ""
"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
"volume!"
msgstr ""
"Ne peut générer un chemin relatif. Disque cible différent du disque du C.I."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:500
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:525
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "Fichier rapport %s créé\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:546
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:543
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
msgstr "Fichiers Tracé HPGL (.plt)|*.plt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:553
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:561
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:558
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
msgstr "Fichiers DXF (.dxf)|*.dxf"
@ -12471,73 +12477,77 @@ msgstr "Miroir sur axe Y"
msgid "Minimal header"
msgstr "Entête minimal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91
msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
msgstr "Générer trous métallisés et non métallisés en 1 seul fichier."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
msgid "Absolute"
msgstr "Absolu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
msgid "Auxiliary axis"
msgstr "Axe Auxiliaire"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:99
msgid "Drill Origin:"
msgstr "Origine des coord de perçage:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:101
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
msgstr ""
"Choisir l'origine des coordonnées: absolue ou relative à l'axe auxiliaire"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Info:"
msgstr "Infos:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Default Vias Drill:"
msgstr "Perçage vias par Défaut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
msgid "Via Drill Value"
msgstr "Perçage Via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:123
msgid "Micro Vias Drill:"
msgstr "Perçage Micro Vias:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:125
msgid "Micro Via Drill Value"
msgstr "Valeur Perçage Micro Via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:133
msgid "Holes Count:"
msgstr "Nb Trous"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:135
msgid "Plated Pads:"
msgstr "Pads Métallisés:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139
msgid "Not Plated Pads:"
msgstr "Pads Non Métallisés:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
msgid "Through Vias:"
msgstr "Via Traversantes:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
msgid "Buried Vias:"
msgstr "Via Enterrées:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170
msgid "Drill File"
msgstr "Fichier de Perçage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
msgid "Map File"
msgstr "Plan de Perçage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
msgid "Report File"
msgstr "Fichier Rapport "
@ -12716,9 +12726,9 @@ msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item."
msgstr ""
"Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71
msgid "OK to delete selected items ?"
msgstr "OK pour effacer les éléments sélectionnés ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:84
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Etes vous sûr que vous voulez supprimer les éléments sélectionnés?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
@ -12750,8 +12760,8 @@ msgid "Clear Board"
msgstr "Effacement du C.I."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
msgid "Track Filter"
msgstr "Filtre Piste"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ajustage du Filtrage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
msgid "Automatically routed tracks"
@ -12762,22 +12772,30 @@ msgid "Locked tracks"
msgstr "Pistes verrouillées"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
msgid "Normal tracks"
msgstr " Pistes normales"
msgid "Unlocked tracks"
msgstr "Pistes non verrouillées"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
msgid "Locked footprints"
msgstr "Empreintes verrouillées"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "Empreintes non verrouillées"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
msgid "All layers"
msgstr "Toutes les couches"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
msgid "Current layer only"
msgstr "Couche courante seulement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
msgid "Layer Filter"
msgstr "Filtre de Couche"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:88
msgid "Current layer:"
msgstr "Couche Courante:"
@ -13887,39 +13905,40 @@ msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad"
msgstr ""
"Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et n'est pas un pad mecanique"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683
msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689
msgid ""
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
"if you do not want this pad plotted in gerber files"
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
msgstr ""
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
"if you do not want this pad plotted in gerber files"
"Pour les pads non métallisés, régler le diamètre du pad égal au diamètre du "
"trou,\n"
"si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)"
msgstr "Valeur incorrecte pour perçage (trop petite valeur)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad"
msgstr "Erreur: une couche cuivre permise pour ce pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Erreurs sur Parametres du Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Net inconnu, pas de changement"
@ -18112,11 +18131,11 @@ msgstr "Tables des Librairies PCB:"
msgid "Position Files:"
msgstr "Fichier Position des Modules:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80
msgid "Drill Files Generation"
msgstr "Génération Fichiers de Perçage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
msgid "Delete Items"
msgstr "Suppression d'Eléments"
@ -18178,7 +18197,7 @@ msgstr "Recherche de composants et textes sur le circuit"
#: pcbnew/help_common_strings.h:21
msgid "Zoom to fit the board on the screen"
msgstr "Zoom pour ajuster le circuit impriméà l'écran"
msgstr "Zoom pour ajuster le circuit imprimé à l'écran"
#: pcbnew/help_common_strings.h:22
msgid "Redraw the screen of the board"
@ -18196,6 +18215,15 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF file"
msgstr "Importation fichier DXF"
#~ msgid "OK to delete selected items ?"
#~ msgstr "OK pour effacer les éléments sélectionnés ?"
#~ msgid "Track Filter"
#~ msgstr "Filtre Piste"
#~ msgid "Normal tracks"
#~ msgstr " Pistes normales"
#~ msgid "Set library path"
#~ msgstr "Définir le chemin des librairie "
@ -21513,9 +21541,6 @@ msgstr "Importation fichier DXF"
#~ msgid "Footprint %s is locked"
#~ msgstr "Le module %s est verrouillé"
#~ msgid "Are you sure you want to cancel your edits?"
#~ msgstr "Etes vous sûr que vous voules annuler les changements"
#~ msgid "Save Keys"
#~ msgstr "Sauver Cles"