Update French GUI translation and eeschema, chapter 11 (to follow changes in English version)
This commit is contained in:
parent
d02ed11f37
commit
ce28c41e22
159
fr/kicad.po
159
fr/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 15:42+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:59+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
|
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "OK"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
|
||||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Elements:"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:85
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:85
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
|
||||||
msgid "Messages:"
|
msgid "Messages:"
|
||||||
|
@ -10491,30 +10491,29 @@ msgid "Delete NET?"
|
||||||
msgstr "Supprimer Net?"
|
msgstr "Supprimer Net?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:279 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:285 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
|
||||||
msgid "Select Output Directory"
|
msgid "Select Output Directory"
|
||||||
msgstr "Selection du Répertoire de Sortie"
|
msgstr "Selection du Répertoire de Sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:189
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:189
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
|
||||||
msgid "Use a relative path? "
|
msgid "Use a relative path? "
|
||||||
msgstr "Utiliser un chemin relatif?"
|
msgstr "Utiliser un chemin relatif?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
|
||||||
msgid "Plot Output Directory"
|
msgid "Plot Output Directory"
|
||||||
msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés"
|
msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
||||||
|
@ -10528,15 +10527,15 @@ msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:287
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:287
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:598
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:594
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plot: %s OK\n"
|
msgid "Plot: %s OK\n"
|
||||||
msgstr "Tracé: %s OK\n"
|
msgstr "Tracé: %s OK\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:289
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:289
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:418
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:418
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:523
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:520
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:591
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "** Unable to create %s **\n"
|
msgid "** Unable to create %s **\n"
|
||||||
msgstr "** Incapable de créer %s **\n"
|
msgstr "** Incapable de créer %s **\n"
|
||||||
|
@ -11178,7 +11177,7 @@ msgid "Allow micro vias"
|
||||||
msgstr "Autoriser les micro vias"
|
msgstr "Autoriser les micro vias"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:147
|
||||||
msgid "Micro Vias:"
|
msgid "Micro Vias:"
|
||||||
msgstr "Micro Vias:"
|
msgstr "Micro Vias:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12383,29 +12382,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"seulement des pads CMS.\n"
|
"seulement des pads CMS.\n"
|
||||||
"Attention: cette option modifiera le circuit."
|
"Attention: cette option modifiera le circuit."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:129
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:132
|
||||||
msgid "Use Netclasses values"
|
msgid "Use Netclasses values"
|
||||||
msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass"
|
msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:503
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
|
||||||
|
"volume!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne peut générer un chemin relatif. Disque cible différent du disque du C.I."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:500
|
||||||
msgid "Save Drill Report File"
|
msgid "Save Drill Report File"
|
||||||
msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage"
|
msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:528
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:525
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report file %s created\n"
|
msgid "Report file %s created\n"
|
||||||
msgstr "Fichier rapport %s créé\n"
|
msgstr "Fichier rapport %s créé\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:546
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:543
|
||||||
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
|
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
|
||||||
msgstr "Fichiers Tracé HPGL (.plt)|*.plt"
|
msgstr "Fichiers Tracé HPGL (.plt)|*.plt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:553
|
||||||
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
|
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
|
||||||
msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho"
|
msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:561
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:558
|
||||||
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
|
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
|
||||||
msgstr "Fichiers DXF (.dxf)|*.dxf"
|
msgstr "Fichiers DXF (.dxf)|*.dxf"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12471,73 +12477,77 @@ msgstr "Miroir sur axe Y"
|
||||||
msgid "Minimal header"
|
msgid "Minimal header"
|
||||||
msgstr "Entête minimal"
|
msgstr "Entête minimal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91
|
||||||
|
msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
|
||||||
|
msgstr "Générer trous métallisés et non métallisés en 1 seul fichier."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
|
||||||
msgid "Absolute"
|
msgid "Absolute"
|
||||||
msgstr "Absolu"
|
msgstr "Absolu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
|
||||||
msgid "Auxiliary axis"
|
msgid "Auxiliary axis"
|
||||||
msgstr "Axe Auxiliaire"
|
msgstr "Axe Auxiliaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:99
|
||||||
msgid "Drill Origin:"
|
msgid "Drill Origin:"
|
||||||
msgstr "Origine des coord de perçage:"
|
msgstr "Origine des coord de perçage:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
|
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Choisir l'origine des coordonnées: absolue ou relative à l'axe auxiliaire"
|
"Choisir l'origine des coordonnées: absolue ou relative à l'axe auxiliaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
|
||||||
msgid "Info:"
|
msgid "Info:"
|
||||||
msgstr "Infos:"
|
msgstr "Infos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
|
||||||
msgid "Default Vias Drill:"
|
msgid "Default Vias Drill:"
|
||||||
msgstr "Perçage vias par Défaut:"
|
msgstr "Perçage vias par Défaut:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
|
||||||
msgid "Via Drill Value"
|
msgid "Via Drill Value"
|
||||||
msgstr "Perçage Via"
|
msgstr "Perçage Via"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:123
|
||||||
msgid "Micro Vias Drill:"
|
msgid "Micro Vias Drill:"
|
||||||
msgstr "Perçage Micro Vias:"
|
msgstr "Perçage Micro Vias:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:125
|
||||||
msgid "Micro Via Drill Value"
|
msgid "Micro Via Drill Value"
|
||||||
msgstr "Valeur Perçage Micro Via"
|
msgstr "Valeur Perçage Micro Via"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:133
|
||||||
msgid "Holes Count:"
|
msgid "Holes Count:"
|
||||||
msgstr "Nb Trous"
|
msgstr "Nb Trous"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:135
|
||||||
msgid "Plated Pads:"
|
msgid "Plated Pads:"
|
||||||
msgstr "Pads Métallisés:"
|
msgstr "Pads Métallisés:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139
|
||||||
msgid "Not Plated Pads:"
|
msgid "Not Plated Pads:"
|
||||||
msgstr "Pads Non Métallisés:"
|
msgstr "Pads Non Métallisés:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
|
||||||
msgid "Through Vias:"
|
msgid "Through Vias:"
|
||||||
msgstr "Via Traversantes:"
|
msgstr "Via Traversantes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
|
||||||
msgid "Buried Vias:"
|
msgid "Buried Vias:"
|
||||||
msgstr "Via Enterrées:"
|
msgstr "Via Enterrées:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170
|
||||||
msgid "Drill File"
|
msgid "Drill File"
|
||||||
msgstr "Fichier de Perçage"
|
msgstr "Fichier de Perçage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
|
||||||
msgid "Map File"
|
msgid "Map File"
|
||||||
msgstr "Plan de Perçage"
|
msgstr "Plan de Perçage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
|
||||||
msgid "Report File"
|
msgid "Report File"
|
||||||
msgstr "Fichier Rapport "
|
msgstr "Fichier Rapport "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12716,9 +12726,9 @@ msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément."
|
"Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:84
|
||||||
msgid "OK to delete selected items ?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||||||
msgstr "OK pour effacer les éléments sélectionnés ?"
|
msgstr "Etes vous sûr que vous voulez supprimer les éléments sélectionnés?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
|
||||||
msgid "Items to Delete"
|
msgid "Items to Delete"
|
||||||
|
@ -12750,8 +12760,8 @@ msgid "Clear Board"
|
||||||
msgstr "Effacement du C.I."
|
msgstr "Effacement du C.I."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
|
||||||
msgid "Track Filter"
|
msgid "Filter Settings"
|
||||||
msgstr "Filtre Piste"
|
msgstr "Ajustage du Filtrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
|
||||||
msgid "Automatically routed tracks"
|
msgid "Automatically routed tracks"
|
||||||
|
@ -12762,22 +12772,30 @@ msgid "Locked tracks"
|
||||||
msgstr "Pistes verrouillées"
|
msgstr "Pistes verrouillées"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
|
||||||
msgid "Normal tracks"
|
msgid "Unlocked tracks"
|
||||||
msgstr " Pistes normales"
|
msgstr "Pistes non verrouillées"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
|
||||||
|
msgid "Locked footprints"
|
||||||
|
msgstr "Empreintes verrouillées"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Unlocked footprints"
|
||||||
|
msgstr "Empreintes non verrouillées"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
|
||||||
msgid "All layers"
|
msgid "All layers"
|
||||||
msgstr "Toutes les couches"
|
msgstr "Toutes les couches"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
|
||||||
msgid "Current layer only"
|
msgid "Current layer only"
|
||||||
msgstr "Couche courante seulement"
|
msgstr "Couche courante seulement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
|
||||||
msgid "Layer Filter"
|
msgid "Layer Filter"
|
||||||
msgstr "Filtre de Couche"
|
msgstr "Filtre de Couche"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:81
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:88
|
||||||
msgid "Current layer:"
|
msgid "Current layer:"
|
||||||
msgstr "Couche Courante:"
|
msgstr "Couche Courante:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13887,39 +13905,40 @@ msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et n'est pas un pad mecanique"
|
"Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et n'est pas un pad mecanique"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684
|
||||||
msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole"
|
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
|
||||||
msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
|
msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
|
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
|
||||||
"if you do not want this pad plotted in gerber files"
|
"pad plotted in gerber files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
|
"Pour les pads non métallisés, régler le diamètre du pad égal au diamètre du "
|
||||||
"if you do not want this pad plotted in gerber files"
|
"trou,\n"
|
||||||
|
"si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
|
||||||
msgid "Incorrect value for pad offset"
|
msgid "Incorrect value for pad offset"
|
||||||
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
|
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
|
||||||
msgid "Too large value for pad delta size"
|
msgid "Too large value for pad delta size"
|
||||||
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
|
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
|
||||||
msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)"
|
msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)"
|
||||||
msgstr "Valeur incorrecte pour perçage (trop petite valeur)"
|
msgstr "Valeur incorrecte pour perçage (trop petite valeur)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
|
||||||
msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad"
|
msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad"
|
||||||
msgstr "Erreur: une couche cuivre permise pour ce pad"
|
msgstr "Erreur: une couche cuivre permise pour ce pad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736
|
||||||
msgid "Pad setup errors list"
|
msgid "Pad setup errors list"
|
||||||
msgstr "Erreurs sur Parametres du Pad"
|
msgstr "Erreurs sur Parametres du Pad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831
|
||||||
msgid "Unknown netname, netname not changed"
|
msgid "Unknown netname, netname not changed"
|
||||||
msgstr "Net inconnu, pas de changement"
|
msgstr "Net inconnu, pas de changement"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18112,11 +18131,11 @@ msgstr "Tables des Librairies PCB:"
|
||||||
msgid "Position Files:"
|
msgid "Position Files:"
|
||||||
msgstr "Fichier Position des Modules:"
|
msgstr "Fichier Position des Modules:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80
|
||||||
msgid "Drill Files Generation"
|
msgid "Drill Files Generation"
|
||||||
msgstr "Génération Fichiers de Perçage"
|
msgstr "Génération Fichiers de Perçage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
|
||||||
msgid "Delete Items"
|
msgid "Delete Items"
|
||||||
msgstr "Suppression d'Eléments"
|
msgstr "Suppression d'Eléments"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18178,7 +18197,7 @@ msgstr "Recherche de composants et textes sur le circuit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/help_common_strings.h:21
|
#: pcbnew/help_common_strings.h:21
|
||||||
msgid "Zoom to fit the board on the screen"
|
msgid "Zoom to fit the board on the screen"
|
||||||
msgstr "Zoom pour ajuster le circuit impriméà l'écran"
|
msgstr "Zoom pour ajuster le circuit imprimé à l'écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/help_common_strings.h:22
|
#: pcbnew/help_common_strings.h:22
|
||||||
msgid "Redraw the screen of the board"
|
msgid "Redraw the screen of the board"
|
||||||
|
@ -18196,6 +18215,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Import DXF file"
|
msgid "Import DXF file"
|
||||||
msgstr "Importation fichier DXF"
|
msgstr "Importation fichier DXF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "OK to delete selected items ?"
|
||||||
|
#~ msgstr "OK pour effacer les éléments sélectionnés ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Track Filter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Filtre Piste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Normal tracks"
|
||||||
|
#~ msgstr " Pistes normales"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set library path"
|
#~ msgid "Set library path"
|
||||||
#~ msgstr "Définir le chemin des librairie "
|
#~ msgstr "Définir le chemin des librairie "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21513,9 +21541,6 @@ msgstr "Importation fichier DXF"
|
||||||
#~ msgid "Footprint %s is locked"
|
#~ msgid "Footprint %s is locked"
|
||||||
#~ msgstr "Le module %s est verrouillé"
|
#~ msgstr "Le module %s est verrouillé"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel your edits?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etes vous sûr que vous voules annuler les changements"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save Keys"
|
#~ msgid "Save Keys"
|
||||||
#~ msgstr "Sauver Cles"
|
#~ msgstr "Sauver Cles"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue