parent
ca3ddc6736
commit
d11961f392
166
ja/kicad.po
166
ja/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 17:26+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 17:26+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-14 07:55+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 07:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: starfort_jp <starfort@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kicad_jp <kicad@kicad.jp>\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
|
@ -198,6 +198,7 @@ msgstr "エイリアスを削除"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
|
||||
|
@ -208,6 +209,7 @@ msgstr "上に移動"
|
|||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
|
||||
|
@ -308,28 +310,14 @@ msgstr "不正な Y スケール値"
|
|||
msgid "Invalid Z scale"
|
||||
msgstr "不正な Z スケール値"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:133
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:292
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:371
|
||||
msgid "failed to open file"
|
||||
msgstr "ファイルが開けませんでした"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:161
|
||||
msgid "problems encountered writing file"
|
||||
msgstr "ファイル書き込み中に問題が発生しました"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:265
|
||||
msgid "file exists; not overwriting"
|
||||
msgstr "既にファイルがあります; 上書きされません"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:278
|
||||
msgid "specified path is a directory"
|
||||
msgstr "指定のパスはディレクトリです"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:340
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
|
||||
msgid "no such file"
|
||||
msgstr "そのようなファイルはありません"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364
|
||||
msgid "failed to open file"
|
||||
msgstr "ファイルが開けませんでした"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446
|
||||
msgid "Build board body"
|
||||
msgstr "基板本体をビルド"
|
||||
|
@ -474,7 +462,7 @@ msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリン
|
|||
#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:68
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 pcbnew/help_common_strings.h:19
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "ズーム イン"
|
||||
|
@ -484,7 +472,7 @@ msgstr "ズーム イン"
|
|||
#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:73
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:20
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "ズーム アウト"
|
||||
|
@ -493,7 +481,7 @@ msgstr "ズーム アウト"
|
|||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79
|
||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:89
|
||||
msgid "Redraw view"
|
||||
msgstr "ビューを再描画"
|
||||
|
@ -2453,7 +2441,7 @@ msgstr "グリッドの表示"
|
|||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "単位"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3334,7 @@ msgstr "Y"
|
|||
|
||||
#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:134
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:94
|
||||
msgid "Zoom auto"
|
||||
msgstr "自動ズーム"
|
||||
|
@ -3697,8 +3685,8 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:222
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:205
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1748
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1748
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1781 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 pcbnew/class_text_mod.cpp:354
|
||||
|
@ -3706,7 +3694,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "定数"
|
||||
|
||||
|
@ -4014,7 +4002,7 @@ msgstr ""
|
|||
"階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/sch_component.cpp:1744
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1744
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1778 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
|
||||
|
@ -4024,7 +4012,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "リファレンス"
|
||||
|
||||
#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:631
|
||||
#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1767 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 pcbnew/class_module.cpp:587
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:358
|
||||
|
@ -4032,7 +4020,7 @@ msgstr "リファレンス"
|
|||
msgid "Footprint"
|
||||
msgstr "フットプリント"
|
||||
|
||||
#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:638
|
||||
#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:510 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
||||
msgid "Datasheet"
|
||||
msgstr "データシート"
|
||||
|
@ -4415,11 +4403,11 @@ msgstr "コンソール ウィンドウを表示"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
|
||||
"redirected to \"Plugin info\" field. Set this option to show the window of "
|
||||
"the running command."
|
||||
"redirected to \"Plugin info\" field.\n"
|
||||
"Set this option to show the window of the running command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"既定では、コマンド ラインは隠れたコンソール ウィンドウで実行され、出力が"
|
||||
"\"Plugin info\"フィールドへ反映されます。コマンド実行のウィンドウを表示するに"
|
||||
"\"Plugin info\"フィールドに反映されます。コマンド実行のウィンドウを表示するに"
|
||||
"は、このオプションをセットします。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107
|
||||
|
@ -4431,7 +4419,7 @@ msgid "Bill of Material"
|
|||
msgstr "部品表 (BOM)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 eeschema/lib_field.cpp:87
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:800 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
|
@ -5229,8 +5217,7 @@ msgstr "サイズ (&S):"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:116
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上へ"
|
||||
|
||||
|
@ -5242,8 +5229,7 @@ msgstr "上へ"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:117
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下へ"
|
||||
|
||||
|
@ -6098,7 +6084,7 @@ msgstr "全てのボディスタイルで統一化"
|
|||
msgid "Invisible"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:790
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:2043 eeschema/sch_text.cpp:790
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
|
||||
msgid "Style"
|
||||
|
@ -8337,8 +8323,8 @@ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8"
|
|||
msgstr "円弧は8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:280 eeschema/lib_polyline.cpp:406
|
||||
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:446
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406
|
||||
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:442
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
|
||||
|
@ -8348,7 +8334,7 @@ msgid "Line Width"
|
|||
msgstr "線幅"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:288 eeschema/lib_polyline.cpp:411
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:411
|
||||
msgid "Bounding Box"
|
||||
msgstr "バウンディング ボックス"
|
||||
|
||||
|
@ -8393,12 +8379,12 @@ msgstr "円"
|
|||
msgid "Circle only had %d parameters of the required 6"
|
||||
msgstr "円は6個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:283
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:280
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:123
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "半径"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:294
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
|
||||
msgstr "円 中心 (%s, %s) 半径 %s"
|
||||
|
@ -8476,17 +8462,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "'%s' - Export OK"
|
||||
msgstr "'%s' - エクスポートOK"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:647
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Field%d"
|
||||
msgstr "フィールド%d"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:710
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Field %s %s"
|
||||
msgstr "フィールド %s %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:793 pcbnew/class_drawsegment.cpp:386
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:386
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1165
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1192 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354
|
||||
|
@ -8494,7 +8480,7 @@ msgstr "フィールド %s %s"
|
|||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "幅"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:796 pcbnew/class_pad.cpp:710
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:393
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59
|
||||
msgid "Height"
|
||||
|
@ -8579,7 +8565,7 @@ msgstr "矩形 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)"
|
|||
msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
|
||||
msgstr "テキストには8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_text.cpp:508 eeschema/sch_text.cpp:617
|
||||
#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphic Text %s"
|
||||
msgstr "図形テキスト %s"
|
||||
|
@ -15083,7 +15069,7 @@ msgstr "ズーム "
|
|||
msgid "Block Operation"
|
||||
msgstr "ブロックの操作"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2437
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15101,7 +15087,7 @@ msgstr ""
|
|||
"コンポーネント %s を追加できませんでした。これは フットプリント %s が見つから"
|
||||
"なかったことに起因します。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2446
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15113,7 +15099,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
|
||||
msgstr "コンポーネント %s のフットプリントを %s から %s に置換します。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2480
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15127,7 +15113,7 @@ msgstr ""
|
|||
"コンポーネント %s のフットプリントを変更できませんでした。これはフットプリン"
|
||||
"ト %s が見つからなかったことに起因します。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2491
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15139,7 +15125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
|
||||
msgstr "コンポーネント %s のリファレンスを %s に変更します。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2544
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変更しています。\n"
|
||||
|
@ -15149,13 +15135,13 @@ msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変
|
|||
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
|
||||
msgstr "コンポーネント %s の値を %s から %s に変更します。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2560
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コンポーネント \"%s:%s\" の値を \"%s\" から \"%s\" に変更しています。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2577
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "コンポーネントのパス \"%s:%s\" を \"%s\" に変更しています。\n"
|
||||
|
@ -15165,7 +15151,7 @@ msgstr "コンポーネントのパス \"%s:%s\" を \"%s\" に変更してい
|
|||
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
|
||||
msgstr "コンポーネント %s ピン %s の接続を削除します。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2601
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
|
||||
msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名をクリアしています。\n"
|
||||
|
@ -15186,7 +15172,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
|
||||
msgstr "コンポーネント %s ピン %s をネット %s へ接続します。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2620
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
|
@ -15204,7 +15190,7 @@ msgstr "コンポーネント %s はロックされており、削除をスキ
|
|||
msgid "Remove component %s."
|
||||
msgstr "コンポーネント %s を削除します。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2672
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "未使用コンポーネント \"%s:%s\" を削除しています。\n"
|
||||
|
@ -15214,7 +15200,7 @@ msgstr "未使用コンポーネント \"%s:%s\" を削除しています。\n"
|
|||
msgid "Remove single pad net %s."
|
||||
msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2735
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
|
||||
msgstr "孤立したパッドを削除:ネット \"%s\" / \"%s\" パッド '%s'\n"
|
||||
|
@ -15292,57 +15278,57 @@ msgstr "名称"
|
|||
msgid "Supplier and ref"
|
||||
msgstr "Supplier and ref"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:95
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:102
|
||||
msgid "This is the default net class."
|
||||
msgstr "これは標準のネット クラスです。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1100 pcbnew/class_module.cpp:551
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/class_module.cpp:551
|
||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
|
||||
msgid "Pads"
|
||||
msgstr "パッド"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1103 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326
|
||||
msgid "Vias"
|
||||
msgstr "ビア数"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329
|
||||
msgid "Track Segments"
|
||||
msgstr "配線セグメント数"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "ノード数"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1112
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1119
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
|
||||
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
|
||||
msgid "Nets"
|
||||
msgstr "ネット数"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
|
||||
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
|
||||
msgid "Unconnected"
|
||||
msgstr "未配線"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2419
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネットリストよりコンポーネントとフットプリントをチェックしています \"%s:%s:%s"
|
||||
"\"。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2779
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コンポーネント '%s' のパッド '%s' がフットプリント '%s' に見つかりませんでし"
|
||||
"た。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2797
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
|
||||
msgstr "導体ゾーン(ネット名 '%s' ):ネットがパッドへ接続されていません。"
|
||||
|
@ -22852,41 +22838,41 @@ msgstr "ウィザードが未選択です"
|
|||
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
|
||||
msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr "パラメータ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
|
||||
msgstr "ModView: 3Dビューア [%s]"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:658
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663
|
||||
msgid "Select wizard script to run"
|
||||
msgstr "読み込んで実行する ウィザード の スクリプト を選択"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:664
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669
|
||||
msgid "Reset wizard parameters to default"
|
||||
msgstr "ウィザード の パラメーター を既定値へ リセット"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:670
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675
|
||||
msgid "Select previous parameters page"
|
||||
msgstr "前のパラメータ ページを選択"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:674
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679
|
||||
msgid "Select next parameters page"
|
||||
msgstr "次のパラメータ ページを選択"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178
|
||||
msgid "Show footprint in 3D viewer"
|
||||
msgstr "フットプリントを3Dビューアで表示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711
|
||||
msgid "Export footprint to editor"
|
||||
msgstr "エディター へ フットプリント を エクスポート"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746
|
||||
msgid "Footprint Builder Messages"
|
||||
msgstr "フットプリント ビルダーのメッセージ"
|
||||
|
||||
|
@ -27231,6 +27217,24 @@ msgstr "'仮想(virtual)' 属性を持つコンポーネントの 3D モデル
|
|||
msgid "display this message"
|
||||
msgstr "このメッセージを表示"
|
||||
|
||||
#~ msgid "problems encountered writing file"
|
||||
#~ msgstr "ファイル書き込み中に問題が発生しました"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file exists; not overwriting"
|
||||
#~ msgstr "既にファイルがあります; 上書きされません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "specified path is a directory"
|
||||
#~ msgstr "指定のパスはディレクトリです"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "By default, command line runs with hidden console window and output is "
|
||||
#~ "redirected to \"Plugin info\" field. Set this option to show the window "
|
||||
#~ "of the running command."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "既定では、コマンド ラインは隠れたコンソール ウィンドウで実行され、出力が"
|
||||
#~ "\"Plugin info\"フィールドへ反映されます。コマンド実行のウィンドウを表示す"
|
||||
#~ "るには、このオプションをセットします。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Footprint wizards info on our official repository "
|
||||
#~ msgstr "公式リポジトリ上のフットプリント ウィザード情報 "
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue