Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 84.1% (7654 of 9096 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2023-12-12 00:49:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 82c6ce89e4
commit d202108a5d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 51 additions and 66 deletions

View File

@ -10,13 +10,14 @@
# Ulices <ulicesah@gmail.com>, 2021, 2022.
# Ulices <dev.n47os@aleeas.com>, 2022, 2023.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
# Ulices <hasecilu@tuta.io>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
"Language: es_MX\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -79,7 +80,6 @@ msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Construir capa técnica %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Simplifying copper layer polygons"
msgstr "Simplificando polígonos de la capa de cobre"
@ -147,9 +147,9 @@ msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Cargar OpenGL: capas"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Cargar capa OpenGL %d"
msgstr "Cargar capa OpenGL %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
@ -912,9 +912,8 @@ msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Abrir un proyecto existente"
msgstr "¿Sobreescribir preset existente?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646
@ -8264,7 +8263,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
msgstr "Espaciado mínimo de cuadrícula:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:"
msgstr "Ajustar a cuadrícula:"
@ -9227,9 +9225,8 @@ msgid "Delete all associations?"
msgstr "¿Borrar todas las asociaciones?"
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
msgstr "Imposible crear el archivo temporal"
msgstr "Incapaz de crear el marco de visualización de la huella"
#: eeschema/annotate.cpp:155
msgid "Delete Annotation"
@ -11422,9 +11419,8 @@ msgstr "¿Eliminar el estilo de cuerpo alternativo (De Morgan) del símbolo?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Symbol must have a name."
msgstr "El campo debe tener un nombre."
msgstr "El símbolo debe tener un nombre."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:334
#, c-format
@ -14719,7 +14715,7 @@ msgstr "Todos los formatos compatibles"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Add Library"
msgstr "&Añadir librería"
msgstr "&Añadir biblioteca"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
@ -15443,9 +15439,9 @@ msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Permitir autocolocación"
#: eeschema/files-io.cpp:108
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
msgstr "El esquema '%s' ya está abierto por '%s' en '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:133
#, c-format
@ -16667,9 +16663,8 @@ msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Añadir símbolo en el esquema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr "Nueva biblioteca de símbolos"
msgstr "Diff símbolo con biblioteca"
#: eeschema/sch_field.cpp:955
#, c-format
@ -19405,9 +19400,9 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "No puede crearse la carpeta '%s'."
msgstr "No se puede crear modelo de sim de %s"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
@ -21595,7 +21590,7 @@ msgstr "Arrastrar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1348
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s"
msgstr "Arrastra el/los elemento/s seleccionado/s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355
msgid "Align Elements to Grid"
@ -21728,9 +21723,8 @@ msgid "Summary"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Schematic vs library diff for:"
msgstr "Editor de bibliotecas."
msgstr "Diff de esquemático vs biblioteca para:"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47
@ -21988,11 +21982,8 @@ msgstr ""
"¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
msgstr ""
"¿Actualizar los símbolos en el esquema para que hagan referencia a la nueva "
"biblioteca?"
msgstr "¿Incluir símbolos de potencia en el esquemático a la biblioteca?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405
#, c-format
@ -23490,14 +23481,12 @@ msgid "Malformed expression"
msgstr "Expresión malformada"
#: include/lockfile.h:106
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Ya existe el archivo %s."
msgstr "El archivo de bloqueo ya existe"
#: include/lockfile.h:125
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Error al crear el archivo "
msgstr "Error al accesar al archivo lock"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:57
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
@ -23575,7 +23564,7 @@ msgstr "Exportar unidades:"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG"
msgstr "Actualizar la huella desde la librería"
msgstr "Actualizar la huella desde la biblioteca"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44
#, fuzzy
@ -23796,7 +23785,7 @@ msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr "Las opciones válidas son: absoluto,trazar"
msgstr "Las opciones válidas son: ruta,alternar."
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71
msgid "Output units, valid options:in,mm"
@ -23842,9 +23831,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Formato de ceros inválido especificado\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Formato de mapa inválido especificado\n"
msgstr "Formato de perforación ovalada especificado inválido\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218
msgid "Invalid map format specified\n"
@ -23979,6 +23967,8 @@ msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)"
msgstr ""
"Configurar la opción de forma de pad/via (0 = sin forma, 1 = pequeña forma, "
"2 = forma real)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62
@ -26461,7 +26451,7 @@ msgid "Linear resistance:"
msgstr "Resistencia lineal:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr "Frecuencia para una profundidad pelicular de 100%:"
@ -31392,7 +31382,7 @@ msgstr "Archivos STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Binary GTLF files"
msgstr "Archivos de librería:"
msgstr "Archivos de biblioteca:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy
@ -31607,9 +31597,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Éxito."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Command line:\n"
msgstr "Línea de comandos:"
msgstr "Línea de comandos:\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46
#, fuzzy
@ -32137,7 +32126,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Margen relativo de la pasta de soldadura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
@ -32150,8 +32139,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el "
"ancho y la altura del pad para esta huella.\n"
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el "
"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% "
"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"altura del pad.\n"
"Este valor puede ser sustituido por un valor local del pad.\n"
"La separación final es la suma de este valor y el valor de separación "
@ -32321,7 +32310,7 @@ msgstr ""
"la pestaña de Márgenes prioritarios y ajustes de las Propiedades del Pad."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
@ -32335,8 +32324,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el "
"ancho y la altura del pad para esta huella.\n"
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el "
"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% "
"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"altura del pad.\n"
"La separación final es la suma de este valor y el valor de separación "
"absoluta.\n"
@ -38392,7 +38381,6 @@ msgid "Checking pads..."
msgstr "Comprobando pads..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic clearances..."
msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..."
@ -38680,9 +38668,9 @@ msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr "Eliminar pistas que conectan redes diferentes"
msgstr "%s mantener fuera las pistas de configuración diferente."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, c-format
@ -39297,9 +39285,9 @@ msgstr ""
"que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts."
#: pcbnew/files.cpp:516
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "La placa '%s' ya está abierta."
msgstr "La placa '%s' ya está abierta por '%s' en '%s'."
#: pcbnew/files.cpp:527
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
@ -41428,9 +41416,8 @@ msgid "Successfully exported VRML to %s"
msgstr "Archivo svg creado exitosamente"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Error exporting VRML"
msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
msgstr "Error exportando VRML"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211
msgid "Successfully created svg file"
@ -41446,9 +41433,8 @@ msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Error al trazar a '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Failed to create output directory\n"
msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s"
msgstr "Error al crear directorio de salida\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:806
msgid "Loading footprint library\n"
@ -41568,13 +41554,13 @@ msgstr "Archivo no encontrado: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272
#, fuzzy
msgid "No footprints in library"
msgstr "Cargar huella desde librería"
msgstr "Cargar huella desde biblioteca"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas."
msgstr "Directorio de huellas no encontrado: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44
msgid "Altium Designer PCB files"
@ -42347,9 +42333,10 @@ msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
msgstr ""
"Ignorando un polígono en la capa '%s' (%d): recuento de contorno no es 1"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819
#, c-format
@ -42814,7 +42801,7 @@ msgid ""
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"Pad de tamaño cero no válida fijada en %s en\n"
"Pad de tamaño cero inválido fijado a %s en\n"
"archivo: %s\n"
"línea: %d\n"
"offset: %d"
@ -42859,23 +42846,21 @@ msgstr ""
"desplazamiento: %d."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6060
#, fuzzy
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""
"La estrategia de relleno de zonas heredada ya no es compatible.\n"
"Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?"
"Los rellenos de zona serán convertidos sobre la base del mejor esfuerzo."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6090
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""
"El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n"
"¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?"
"Los rellenos de zona serán convertidos sobre la base del mejor esfuerzo."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, c-format
@ -44482,12 +44467,12 @@ msgid "Pack footprints"
msgstr "Agrupar huellas"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
"Haga clic para colocar %s (elemento %ld de %ld)\n"
"Haga clic para colocar %s (elemento %zu de %zu)\n"
"Presione <esc> para cancelar todo; haga doble clic para terminar"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361