translation and version update

This commit is contained in:
charras 2010-04-06 17:18:17 +00:00
parent 143526462c
commit d240d91755
4 changed files with 131 additions and 114 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 20:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 20:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 20:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 20:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1338,54 +1338,54 @@ msgstr "Lignes de Hachure"
msgid "Corners in DrawList"
msgstr "Sommets en Liste de dessin"
#: pcbnew/files.cpp:21
#: pcbnew/files.cpp:22
msgid "Printed circuit board"
msgstr "Circuit imprimé"
#: pcbnew/files.cpp:71
#: pcbnew/files.cpp:72
msgid "Recovery file "
msgstr "Fichier de secours "
#: pcbnew/files.cpp:71
#: pcbnew/files.cpp:72
#: pcbnew/librairi.cpp:248
msgid " not found"
msgstr " non trouvé"
#: pcbnew/files.cpp:77
#: pcbnew/files.cpp:78
msgid "Ok to load Recovery file "
msgstr "Ok pour charger le fichier de secours"
#: pcbnew/files.cpp:133
#: pcbnew/files.cpp:134
msgid "Board Modified: Continue ?"
msgstr "Circuit imprimé modifié, Continuer ?"
#: pcbnew/files.cpp:152
#: pcbnew/files.cpp:153
msgid "Open Board File"
msgstr "Ouvrir Fichier C.I."
#: pcbnew/files.cpp:175
#: pcbnew/files.cpp:176
#: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr "Fichier %s non trouvé"
#: pcbnew/files.cpp:195
#: pcbnew/files.cpp:196
msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!"
msgstr "Ce fichier a été créé par une version plus récente de PCBnew et peut être incorrectement chargé. SVP penser à une mise à jour!"
#: pcbnew/files.cpp:200
#: pcbnew/files.cpp:201
msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again."
msgstr "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Eeschema. Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde."
#: pcbnew/files.cpp:314
#: pcbnew/files.cpp:315
msgid "Save Board File"
msgstr "Sauver Fichier C.I."
#: pcbnew/files.cpp:348
#: pcbnew/files.cpp:350
msgid "Warning: unable to create backup file "
msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup "
#: pcbnew/files.cpp:365
#: pcbnew/files.cpp:367
#: pcbnew/librairi.cpp:301
#: pcbnew/librairi.cpp:447
#: pcbnew/librairi.cpp:606
@ -1393,15 +1393,15 @@ msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup "
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer "
#: pcbnew/files.cpp:384
#: pcbnew/files.cpp:386
msgid "Backup file: "
msgstr "Fichier backup: "
#: pcbnew/files.cpp:388
#: pcbnew/files.cpp:390
msgid "Wrote board file: "
msgstr "Ecriture fichier CI: "
#: pcbnew/files.cpp:390
#: pcbnew/files.cpp:392
msgid "Failed to create "
msgstr "Impossible de créer fichier "
@ -7020,38 +7020,6 @@ msgstr "L' URL du site FreeRouting.net"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: eeschema/files-io.cpp:71
msgid "Clear schematic hierarchy?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique?"
#: eeschema/files-io.cpp:80
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
#: eeschema/files-io.cpp:136
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Prêt\n"
"Répertoire de travail: \n"
#: eeschema/files-io.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Component library <%s> failed to load.\n"
"\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Le composant <%s> n'a pu être chargé.\n"
"\n"
"Erreur: %s"
#: eeschema/files-io.cpp:215
#, c-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Fichier <%s> non trouvé"
#: eeschema/libedit.cpp:26
msgid "Component Library Editor: "
msgstr "Editeur de Composants: "
@ -7415,9 +7383,31 @@ msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis"
msgid "Line width"
msgstr "Epaisseur ligne"
#: eeschema/eeschema.cpp:131
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?"
#: eeschema/netlist.cpp:84
msgid "Building net list:"
msgstr "Construction de la netliste:"
#: eeschema/netlist.cpp:101
msgid "net count ="
msgstr "Nbnets ="
#: eeschema/netlist.cpp:108
msgid "connections"
msgstr "Connexions"
#: eeschema/netlist.cpp:210
#: eeschema/netlist.cpp:255
#: eeschema/netlist.cpp:276
msgid "done"
msgstr "fini"
#: eeschema/netlist.cpp:216
msgid "bus labels"
msgstr "labels de bus"
#: eeschema/netlist.cpp:259
msgid "hierarchy..."
msgstr "hiérarchie..."
#: eeschema/getpart.cpp:96
#, c-format
@ -7436,27 +7426,11 @@ msgstr " en librairie"
msgid "Save Project Settings"
msgstr "Sauver Options Projet"
#: eeschema/netlist.cpp:89
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: eeschema/netlist.cpp:107
msgid "NbItems"
msgstr "NbItems"
#: eeschema/netlist.cpp:217
#: eeschema/netlist.cpp:262
#: eeschema/netlist.cpp:283
msgid "Done"
msgstr "Fini"
#: eeschema/netlist.cpp:223
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: eeschema/netlist.cpp:266
msgid "Hierar."
msgstr "Hiérar."
#: eeschema/symbdraw.cpp:945
#: eeschema/symbdraw.cpp:1033
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arc %.1f deg"
#: eeschema/eelayer.cpp:238
msgid "White"
@ -7830,12 +7804,6 @@ msgstr "Ajout Composant"
msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fils"
#: eeschema/symbdraw.cpp:952
#: eeschema/symbdraw.cpp:1040
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arc %.1f deg"
#: eeschema/libfield.cpp:158
msgid "Edit field"
msgstr "Editer Champ"
@ -8264,6 +8232,42 @@ msgstr "3 états"
msgid "S&hape"
msgstr "&Forme"
#: eeschema/files-io.cpp:69
msgid "Clear schematic hierarchy?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique?"
#: eeschema/files-io.cpp:78
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
#: eeschema/files-io.cpp:134
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Prêt\n"
"Répertoire de travail: \n"
#: eeschema/files-io.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Component library <%s> failed to load.\n"
"\n"
"\\Error: %s"
msgstr ""
"La librairie de composant <%s> n'a pu être chargée.\n"
"\n"
"\\Erreur: %s"
#: eeschema/files-io.cpp:214
#, c-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Fichier <%s> non trouvé"
#: eeschema/eeschema.cpp:132
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:42
msgid "&Save Current Library\tCtrl+S"
msgstr "Sauver la Librairie Courante\tCtrl+S"
@ -9343,6 +9347,10 @@ msgstr "Placer composant en schématique"
msgid "Part %c"
msgstr "Composant %c"
#: eeschema/class_marker_sch.cpp:147
msgid "Electronics rule check error"
msgstr "Erreur de contrôle des règles électroniques"
#: eeschema/menubar.cpp:44
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
@ -9946,6 +9954,10 @@ msgstr "Pins de hiérarchie par nom"
msgid "Hierarchy pins by sheets"
msgstr "Pins de hiérarchie par feuilles"
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47
msgid "Text for spreadsheet import"
msgstr "Texte pour import dans tableur:"
@ -10442,18 +10454,6 @@ msgstr "la position X du point %d de la courbe de Bezier n'est pas définie"
msgid "Bezier point %d Y position not defined"
msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bezier n'est pas définie"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:88
msgid " error!"
msgstr " erreur!"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:98
msgid "The following libraries could not be found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39
msgid "ERC err unspecified"
msgstr "Erreur ERC non specifiée"
@ -11052,6 +11052,18 @@ msgstr "Autorise les bus et fils à être placés en &orientation H ou V uniquem
msgid "Show p&age limits"
msgstr " Afficher limites de p&age"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:87
msgid " error!"
msgstr " erreur!"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:97
msgid "The following libraries could not be found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
#: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:137
msgid "Quick KICAD Library Component Builder"
msgstr ""
@ -11902,14 +11914,11 @@ msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
msgstr "%d erreurs pendant lecture fichier gerber [%s]"
#: gerbview/readgerb.cpp:266
#: gerbview/files.cpp:192
#: gerbview/files.cpp:225
#, c-format
msgid "Gerber DCODE files (%s)|*.%s"
msgstr "Fichiers Gerber DCODE (%s)|*.%s"
#: gerbview/readgerb.cpp:271
#: gerbview/files.cpp:198
msgid "Load GERBER DCODE File"
msgstr "Charger Fichier de DCodes"
@ -12028,7 +12037,6 @@ msgid "Delete layer %d?"
msgstr "Effacer couche %d"
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:213
#: gerbview/tool_gerber.cpp:209
msgid "Layer "
msgstr "Couche "
@ -12346,22 +12354,6 @@ msgstr "Cacher Toutes les Couches"
msgid "Layer %d"
msgstr "Couche %d"
#: common/zoom.cpp:185
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: common/zoom.cpp:199
msgid "Zoom select"
msgstr "Sélection Zoom"
#: common/zoom.cpp:218
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
#: common/zoom.cpp:229
msgid "Grid Select"
msgstr "Sélection Grille"
#: common/edaappl.cpp:108
msgid "French"
msgstr "Français"
@ -12477,6 +12469,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find a PDF viewer for"
msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour"
#: common/zoom.cpp:185
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: common/zoom.cpp:199
msgid "Zoom select"
msgstr "Sélection Zoom"
#: common/zoom.cpp:218
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
#: common/zoom.cpp:229
msgid "Grid Select"
msgstr "Sélection Grille"
#: common/selcolor.cpp:68
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@ -13207,6 +13215,15 @@ msgstr "Options d'Affichage"
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
#~ msgid "NbItems"
#~ msgstr "NbItems"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fini"
#~ msgid "Labels"
#~ msgstr "Labels"
#~ msgid "Item in &Sheet"
#~ msgstr "Item dans &feuille"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
; General Product Description Definitions
!define PRODUCT_NAME "KiCad"
!define PRODUCT_VERSION "2010.02.28"
!define PRODUCT_VERSION "2010.04.06"
!define PRODUCT_WEB_SITE "http://iut-tice.ujf-grenoble.fr/kicad/"
!define SOURCEFORGE_WEB_SITE "http://kicad.sourceforge.net/"
!define COMPANY_NAME ""

View File

@ -1,4 +1,4 @@
release version:
2010 apr 01
2010 apr 06 (SVN R2508)
files (.zip,.tgz):
kicad-2010-04-01-final
kicad-2010-04-06-final