Polish GUI update (based on BZR4212 source)
This commit is contained in:
parent
3274c30a08
commit
d262c96212
119
pl/kicad.po
119
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-09 11:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 18:27+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 11:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 18:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||||
"Kerusey Karyu\n"
|
"Kerusey Karyu\n"
|
||||||
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Archiwum ZIP <%s> (%d bajtów) zostało utworzone"
|
"Archiwum ZIP <%s> (%d bajtów) zostało utworzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62
|
#: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62
|
||||||
#: eeschema/schframe.cpp:1001 pcbnew/moduleframe.cpp:606
|
#: eeschema/schframe.cpp:1002 pcbnew/moduleframe.cpp:606
|
||||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:826 cvpcb/cvframe.cpp:717
|
#: pcbnew/pcbframe.cpp:826 cvpcb/cvframe.cpp:706
|
||||||
msgid " [Read Only]"
|
msgid " [Read Only]"
|
||||||
msgstr " [Tyko do odczytu]"
|
msgstr " [Tyko do odczytu]"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -681,17 +681,12 @@ msgstr "Element wielokrotny %s%s (część %d)\n"
|
||||||
msgid "Multiple item %s%s\n"
|
msgid "Multiple item %s%s\n"
|
||||||
msgstr "Element wielokrotny %s%s\n"
|
msgstr "Element wielokrotny %s%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:841
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:840
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)"
|
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
|
||||||
msgstr "Różnica wartości dla %s%d.%d (%s) i %s%d.%d (%s)"
|
msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:851
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:875
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
|
|
||||||
msgstr "Różnica wartości dla %s%d%c (%s) i %s%d%c (%s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:885
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
|
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
|
||||||
msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d"
|
msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d"
|
||||||
|
@ -3264,19 +3259,19 @@ msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów"
|
||||||
msgid "Show hidden pins"
|
msgid "Show hidden pins"
|
||||||
msgstr "Pokaż ukryte piny"
|
msgstr "Pokaż ukryte piny"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/schframe.cpp:636
|
#: eeschema/schframe.cpp:637
|
||||||
msgid "BOM Howto"
|
msgid "BOM Howto"
|
||||||
msgstr "BOM Jak wykonać"
|
msgstr "BOM Jak wykonać"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/schframe.cpp:701
|
#: eeschema/schframe.cpp:702
|
||||||
msgid "Schematic"
|
msgid "Schematic"
|
||||||
msgstr "Schemat"
|
msgstr "Schemat"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/schframe.cpp:771
|
#: eeschema/schframe.cpp:772
|
||||||
msgid "Error: not a component or no component"
|
msgid "Error: not a component or no component"
|
||||||
msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli"
|
msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/schframe.cpp:1004 cvpcb/cvframe.cpp:722
|
#: eeschema/schframe.cpp:1005 cvpcb/cvframe.cpp:711
|
||||||
msgid " [no file]"
|
msgid " [no file]"
|
||||||
msgstr " [brak pliku]"
|
msgstr " [brak pliku]"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5578,7 +5573,7 @@ msgstr "Pliki wtyczek:"
|
||||||
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
|
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
|
||||||
msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
|
msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:439
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:80
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:80
|
||||||
msgid "Netlist"
|
msgid "Netlist"
|
||||||
|
@ -6307,7 +6302,7 @@ msgstr "Elementy graficzne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:522
|
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:522
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:511 pcbnew/class_text_mod.cpp:361
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:511 pcbnew/class_text_mod.cpp:361
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:861
|
#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:850
|
||||||
msgid "Module"
|
msgid "Module"
|
||||||
msgstr "Footprint"
|
msgstr "Footprint"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7391,7 +7386,7 @@ msgid "footprint library path <%s> does not exist"
|
||||||
msgstr "ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje"
|
msgstr "ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:289
|
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:289
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4323
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
|
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
|
||||||
msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
|
msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
|
||||||
|
@ -7408,8 +7403,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
|
||||||
msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
|
msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1674
|
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1674
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4269
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4302
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4313
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library <%s> is read only"
|
msgid "Library <%s> is read only"
|
||||||
msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'"
|
msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'"
|
||||||
|
@ -7620,28 +7615,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unknown graphic type: %d"
|
msgid "unknown graphic type: %d"
|
||||||
msgstr "nieznany typ grafiki: %d"
|
msgstr "nieznany typ grafiki: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:413
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:414
|
||||||
msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'"
|
msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nie mogę załadować pliku *.brd z jednostkami w milimetrach przez 'Pcbnew "
|
"Nie mogę załadować pliku *.brd z jednostkami w milimetrach przez 'Pcbnew "
|
||||||
"skompilowanym z opcją deci-mils'"
|
"skompilowanym z opcją deci-mils'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:529
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:530
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
|
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
|
||||||
msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d"
|
msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1178
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d"
|
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'"
|
||||||
msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego '%s' n lini:%d"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' n lini: %d footprintu: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2147
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
|
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
|
||||||
msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'"
|
msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2742 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2779
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2757 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2794
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid float number in file: <%s>\n"
|
"invalid float number in file: <%s>\n"
|
||||||
|
@ -7650,7 +7646,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"niepoprawna liczba typu float w pliku: <%s>\n"
|
"niepoprawna liczba typu float w pliku: <%s>\n"
|
||||||
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2751 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2787
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2802
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"missing float number in file: <%s>\n"
|
"missing float number in file: <%s>\n"
|
||||||
|
@ -7659,17 +7655,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"brak liczby typu float w pliku: <%s>\n"
|
"brak liczby typu float w pliku: <%s>\n"
|
||||||
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2835
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2850
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open file <%s>"
|
msgid "Unable to open file <%s>"
|
||||||
msgstr "Nie mogę otworzyć pliku <%s>"
|
msgstr "Nie mogę otworzyć pliku <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2872
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing to file <%s>"
|
msgid "error writing to file <%s>"
|
||||||
msgstr "błąd zapisu do pliku <%s>"
|
msgstr "błąd zapisu do pliku <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3984
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3999
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-"
|
"May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-"
|
||||||
"mils'"
|
"mils'"
|
||||||
|
@ -7677,34 +7673,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nie mogę załadować pliku biblioteki starszego typu z jednostkami w "
|
"Nie mogę załadować pliku biblioteki starszego typu z jednostkami w "
|
||||||
"milimetrach przez 'Pcbnew skompilowany z opcją deci-mils'"
|
"milimetrach przez 'Pcbnew skompilowany z opcją deci-mils'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3994
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4009
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library"
|
msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library"
|
||||||
msgstr "Plik <%s> jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu"
|
msgstr "Plik <%s> jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4107
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Legacy library file <%s> is read only"
|
msgid "Legacy library file <%s> is read only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plik biblioteki starszego typu <%s> jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'."
|
"Plik biblioteki starszego typu <%s> jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4127
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4160
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>"
|
msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>"
|
||||||
msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu <%s>"
|
msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4153
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>"
|
msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego <%s> na nazwę pliku biblioteki <%s>"
|
"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego <%s> na nazwę pliku biblioteki <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4336
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library <%s> already exists, will not create a new"
|
msgid "library <%s> already exists, will not create a new"
|
||||||
msgstr "biblioteka <%s> już istnieje, nie można stworzyć nowej"
|
msgstr "biblioteka <%s> już istnieje, nie można stworzyć nowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4363
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4396
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library <%s> cannot be deleted"
|
msgid "library <%s> cannot be deleted"
|
||||||
msgstr "biblioteka <%s> nie może zostać usunięta"
|
msgstr "biblioteka <%s> nie może zostać usunięta"
|
||||||
|
@ -7885,7 +7881,7 @@ msgstr "Footprinty [%d pozycji]"
|
||||||
msgid "No footprint found."
|
msgid "No footprint found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono footprintów."
|
msgstr "Nie znaleziono footprintów."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 cvpcb/cvframe.cpp:625
|
#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 cvpcb/cvframe.cpp:614
|
||||||
msgid "Description: "
|
msgid "Description: "
|
||||||
msgstr "Opis:"
|
msgstr "Opis:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8953,7 +8949,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
|
||||||
msgid "Netlist Load Error."
|
msgid "Netlist Load Error."
|
||||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
|
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist.cpp:78 cvpcb/cvframe.cpp:786
|
#: pcbnew/netlist.cpp:78 cvpcb/cvframe.cpp:775
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error loading netlist.\n"
|
"Error loading netlist.\n"
|
||||||
|
@ -8963,7 +8959,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:406
|
#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:406
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:787
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:776
|
||||||
msgid "Netlist Load Error"
|
msgid "Netlist Load Error"
|
||||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
|
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14581,69 +14577,69 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Problem when saving file, exit anyway ?"
|
msgid "Problem when saving file, exit anyway ?"
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?"
|
msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:411
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:401
|
||||||
msgid "Delete selections"
|
msgid "Delete selections"
|
||||||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:443
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:433
|
||||||
msgid "Open Net List"
|
msgid "Open Net List"
|
||||||
msgstr "Otwórz plik netlisty"
|
msgstr "Otwórz plik netlisty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:594
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
|
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
|
||||||
msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d"
|
msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:612
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:602
|
||||||
msgid "Filter list: "
|
msgid "Filter list: "
|
||||||
msgstr "Filtruj listę wg: "
|
msgstr "Filtruj listę wg: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:628
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:617
|
||||||
msgid "Key words: "
|
msgid "Key words: "
|
||||||
msgstr "Słowa kluczowe:"
|
msgstr "Słowa kluczowe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:639
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:628
|
||||||
msgid "key words"
|
msgid "key words"
|
||||||
msgstr "słów kluczowych"
|
msgstr "słów kluczowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:646
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:635
|
||||||
msgid "pin count"
|
msgid "pin count"
|
||||||
msgstr "ilości wyprowadzeń"
|
msgstr "ilości wyprowadzeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:654
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:643
|
||||||
msgid "library"
|
msgid "library"
|
||||||
msgstr "bibliotek"
|
msgstr "bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:658
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:647
|
||||||
msgid "No filtering"
|
msgid "No filtering"
|
||||||
msgstr "Bez filtracji"
|
msgstr "Bez filtracji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:660
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:649
|
||||||
msgid "Filtered by "
|
msgid "Filtered by "
|
||||||
msgstr "Filtrowane według "
|
msgstr "Filtrowane według "
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:674
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:663
|
||||||
msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file."
|
msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu."
|
"Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:675
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:664
|
||||||
msgid "Project File Error"
|
msgid "Project File Error"
|
||||||
msgstr "Błąd pliku"
|
msgstr "Błąd pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:684
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:673
|
||||||
msgid "Load Error"
|
msgid "Load Error"
|
||||||
msgstr "Błąd wczytywania"
|
msgstr "Błąd wczytywania"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:688
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:677
|
||||||
msgid "Some files could not be found!"
|
msgid "Some files could not be found!"
|
||||||
msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!"
|
msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:696
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:685
|
||||||
msgid "Some files are invalid!"
|
msgid "Some files are invalid!"
|
||||||
msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!"
|
msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:782
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:771
|
||||||
msgid "Unknown netlist format"
|
msgid "Unknown netlist format"
|
||||||
msgstr "Nieznany format listy sieci"
|
msgstr "Nieznany format listy sieci"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16123,8 +16119,8 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
|
||||||
msgstr "Pliki PCB programu Eagle v6.x XML (*.brd)|*.brd"
|
msgstr "Pliki PCB programu Eagle v6.x XML (*.brd)|*.brd"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75
|
||||||
msgid "P-Cad 2002/2004 ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
|
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
|
||||||
msgstr "Pliki ASCII PCB programu P-Cad 2002/2004 (*.pcb)|*.pcb"
|
msgstr "Pliki ASCII PCB programu P-Cad 200x (*.pcb)|*.pcb"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76
|
||||||
msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
|
msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
|
||||||
|
@ -18236,3 +18232,6 @@ msgstr "Parametry regulatora"
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:294
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:294
|
||||||
msgid "Pcb Calculator"
|
msgid "Pcb Calculator"
|
||||||
msgstr "Kalkulator PCB"
|
msgstr "Kalkulator PCB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Różnica wartości dla %s%d.%d (%s) i %s%d.%d (%s)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue