Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 74.4% (5788 of 7770 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
parent
02b856ad3b
commit
d27201e1ed
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 11:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/uk/>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -28647,20 +28647,26 @@ msgid ""
|
|||
"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and "
|
||||
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальна ширина пояска. Якщо встановлено, то це значення є абсолютним "
|
||||
"мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи правилами користувача, ні "
|
||||
"яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
|
||||
msgid "Minimum via diameter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальний діаметр перехідного отвору:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
|
||||
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальна діаметр перехідного отвору. Якщо встановлено, то це значення є "
|
||||
"абсолютним мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи правилами "
|
||||
"користувача, ні яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
|
||||
msgid "Copper to hole clearance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зазор мідного отвору:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28668,10 +28674,13 @@ msgid ""
|
|||
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
|
||||
"other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальний зазор між отворами і іншими елементами. Якщо встановлено, то це "
|
||||
"значення є абсолютним мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи "
|
||||
"правилами користувача, ні яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144
|
||||
msgid "Copper to edge clearance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відступ міді від краю плати:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28679,24 +28688,30 @@ msgid ""
|
|||
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальний відступ між краєм плати і мідним шаром. Якщо встановлено, то це "
|
||||
"значення є абсолютним мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи "
|
||||
"правилами користувача, ні яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169
|
||||
msgid "Holes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185
|
||||
msgid "Minimum through hole:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальний діаметр наскрізного отвору:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and "
|
||||
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальний діаметр наскрізного отвору монтажу. Якщо встановлено, то це "
|
||||
"значення є абсолютним мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи "
|
||||
"правилами користувача, ні яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201
|
||||
msgid "Hole to hole clearance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відступ між отворами:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28704,38 +28719,48 @@ msgid ""
|
|||
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
|
||||
"(Note: does not apply to milled holes.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальна відступ між двома отворами. Якщо встановлено, то це значення є "
|
||||
"абсолютним мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи правилами "
|
||||
"користувача, ні яким іншим способом. (Примітка: крім фрезерованих отворів.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226
|
||||
msgid "uVias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мікро отвори"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242
|
||||
msgid "Minimum uVia diameter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальний діаметр мікро отвору:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum "
|
||||
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальний діаметр мікро отворів. Якщо встановлено, то це значення є "
|
||||
"абсолютним мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи правилами "
|
||||
"користувача, ні яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258
|
||||
msgid "Minimum uVia hole:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальне отвір для мікро отворів:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
|
||||
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальний діаметр отвору для мікро отвору. Якщо встановлено, то це "
|
||||
"значення є абсолютним мінімумом і не перевизначається класом мереж, чи "
|
||||
"правилами користувача, ні яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
|
||||
msgid "Silkscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шовкографія"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum item clearance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальний відступ для шовкографії."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28743,14 +28768,17 @@ msgid ""
|
|||
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
|
||||
"within a single footprint.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальний відступ між двома схожими елементами на шару шовкографії. Якщо "
|
||||
"встановлено, то це значення є абсолютним мінімумом і не перевизначається "
|
||||
"класом мереж, чи правилами користувача, ні яким іншим способом."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315
|
||||
msgid "Minimum text height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальна висота тексту:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
|
||||
msgid "Minimum text thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальна товщина тексту:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355
|
||||
msgid "Arc/circle approximated by segments"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue