Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (9258 of 9258 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2024-03-03 08:07:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1d5ed415ce
commit d28d3198b6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 229 additions and 179 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 07:02+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
@ -37224,7 +37224,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Sprawdź składnię reguł"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@ -37700,164 +37699,214 @@ msgstr ""
"\n"
"### Typy ograniczeń\n"
"\n"
"| Typ ograniczenia | Typ "
"argumentu "
"| Typ ograniczenia | Typ argumentu "
" | Opi"
"s "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------"
"------------------------------------------------------------------------|----"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"--------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza szerokość okręgów przelotek.<br> "
" "
" "
" "
" "
" "
"| "
"Opis "
" "
" "
" "
" \n"
"| `assertion` | \"&lt;expression>\" "
" | "
"Sprawdza podane wyrażenie warunkowe.<br> "
" "
" "
" "
" "
" "
"|\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza szerokość okręgów przelotek."
"<br> "
"| \n"
"| `clearance` | "
"min "
"| Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. "
"(Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami "
"| `clearance` | min "
" | "
"Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. ("
"Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami "
"niezależnie od sieci.)<br><br>Aby umożliwić miedzianym obiektom nakładanie "
"się (kolidowanie), utwórz ograniczenie `clearance` z wartością `min` "
"mniejszą od zera (na przykład , `-1`)."
"<br> "
"|\n"
"| `courtyard_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, "
"jeśli dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma "
"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to "
"odcinki równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest "
"testowany na niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na "
"rozgałęzieniu komponentu)."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | "
"max "
"| Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez "
"mniejszą od zera (na przykład , `-1`).<br> "
" "
" |\n"
"| `courtyard_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, jeśli "
"dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma "
"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to odcinki "
"równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest testowany na "
"niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na rozgałęzieniu "
"komponentu).<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | max "
" | "
"Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez "
"odłączenia od ścieżki przeciwnej polaryzacji w parze (na przykład, gdy para "
"rozchodzi się od komponentu lub zostaje rozłączona, aby ominąć inny obiekt, "
"np. przelotkę)."
"<br> "
"|\n"
"| `disallow` | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
"| Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, "
"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub "
"`(constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do "
"np. przelotkę).<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `disallow` | `track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`"
"<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> | "
"Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, "
"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub `("
"constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do "
"warunku reguły, zostanie utworzony błąd DRC.<br><br>To ograniczenie jest "
"zasadniczo takie samo jak obszar odcięty, ale można go wykorzystać do "
"utworzenia bardziej szczegółowych ograniczeń."
"<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.<br><br>Można to "
"również traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki "
"będzie zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz "
"wszelkie otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać "
"się z tolerancją "
"wiercenia.)<br> "
"|\n"
"| `length` | min/"
"max "
"| Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i "
"utworzenia bardziej szczegółowych "
"ograniczeń.<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.<br><br>Można to również "
"traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki będzie "
"zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz wszelkie "
"otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać się z "
"tolerancją wiercenia.)<br> "
" "
" |\n"
"| `length` | min/max "
" | "
"Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i "
"generuje błąd dla każdej sieci, która jest poniżej wartości `min` (jeśli "
"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) "
"ograniczenia."
"<br> "
"|\n"
"| `hole` | min/"
"max "
"| Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub "
"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) ogran"
"iczenia.<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `hole` | min/max "
" | "
"Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub "
"przelotce. W przypadku otworów owalnych mniejsza (poboczna) średnica "
"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została "
"określona), a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu "
"do wartości `max` (jeśli została określona)."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została określona)"
", a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu do "
"wartości `max` (jeśli została określona).<br> "
" "
" |\n"
"| `hole_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"przelotce a miedzianymi elementami innej sieci. Odstęp mierzy się od "
"średnicy otworu, a nie od jego środka."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_to_hole` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy mechanicznie wywierconymi otworami w polach "
"średnicy otworu, a nie od jego środka.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `hole_to_hole` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy mechanicznie wywierconymi otworami w polach "
"lutowniczych i przelotkach. Odstęp mierzy się pomiędzy średnicami otworów, a "
"nie pomiędzy ich środkami.<br><br>Ograniczenie służy wyłącznie do ochrony "
"wierteł. Nie sprawdza się odstępu między **wywierconymi laserowo** "
"(mikroprzelotkami) a innymi otworami nie wierconymi mechanicznie, ani "
"odstępem pomiędzy **frezowanymi** (owalnymi) otworami i innymi otworami nie "
"wierconymi mechanicznie.<br> | \n"
"| `physical_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym "
"warstwami nie będącymi sygnałowymi).<br><br>Chociaż można tym wykonywać "
"kontrolę bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie "
"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`."
"<br> "
"|\n"
"| `physical_hole_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"| `physical_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym warstwami "
"nie będącymi sygnałowymi).<br><br>Chociaż można tym wykonywać kontrolę "
"bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie "
"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`.<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `physical_hole_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"przelotce a innym obiektem, niezależnie od przynależnośći do sieci. odstęp "
"mierzy się od średnicy otworu, a nie od jego środka.<br><br>Można to również "
"traktować jako `tolerancję wiercenia`, ponieważ obejmuje tylko **okrągłe** "
"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania)."
"<br> "
"| \n"
"| `silk_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi "
"obiektami."
"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania).<br> "
" "
" | \n"
"| `silk_clearance` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi obiektami."
"<br> "
" "
" "
" "
" "
"|\n"
"| `skew` | "
"max "
"| Sprawdza całkowite nachylenie sieci spełniających warunek reguły, czyli "
"| `skew` | max "
" | "
"Sprawdza całkowite nachylenie sieci spełniających warunek reguły, czyli "
"różnicę między długością każdej sieci a średnią wszystkich długości każdej "
"sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli wartość bezwzględna różnicy między "
"tą średnią a długością dowolnej sieci przekracza wartość ograniczenia `max`, "
"zostanie wygenerowany błąd."
"<br> "
"zostanie wygenerowany błąd.<br> "
" "
" |\n"
"| `thermal_relief_gap` | min "
" | "
"Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z "
"połączeniem termicznym.<br> "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `thermal_spoke_width` | opt "
" | "
"Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem te"
"rmicznym.<br> "
" "
" "
" "
" "
"|\n"
"| `thermal_relief_gap` | "
"min "
"| Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z "
"połączeniem termicznym."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_spoke_width` | "
"opt "
"| Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem "
"termicznym."
"<br> "
"|\n"
"| `track_width` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany "
"dla każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` "
"(jeśli została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została "
"określona)."
"<br> "
"|\n"
"| `via_count` | "
"max "
"| Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba "
"ta przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla "
"tej sieci zostanie wygenerowany błąd."
"<br> "
"|\n"
"| `zone_connection` | "
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
"| Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem "
"lutowniczym."
"<br> "
"| `track_width` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany dla "
"każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` (jeśli "
"została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została określona).<b"
"r> "
" "
" "
" |\n"
"| `via_count` | max "
" | "
"Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba ta "
"przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla tej "
"sieci zostanie wygenerowany błąd.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `zone_connection` | `solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
" | "
"Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem luto"
"wniczym.<br> "
" "
" "
" "
" "
"|\n"
"\n"
"\n"
@ -37969,8 +38018,8 @@ msgstr ""
"\n"
" A.inDiffPair('<nazwa_sieci>')\n"
"Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n"
"`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład `inDiffPair('/"
"CLK')`\n"
"`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
@ -37988,6 +38037,9 @@ msgstr ""
"Prawdziwe jeśli `A` jest elementem footprintu pasującego do podanego "
"oznaczenia. \n"
"Można użyć sybmoli wieloznacznych. \n"
"\n"
"UWAGA: Jeśli wymagane jest też sprawdzenie ID footprintu, parametr musi "
"zawierać ':'.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfSheet('<ścieżka_arkusza>')\n"
@ -38004,8 +38056,8 @@ msgstr ""
"\n"
"UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n"
"niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n"
"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer "
"\"nazwa_warstwy\")`.\n"
"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`."
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Więcej przykładów\n"
@ -38036,11 +38088,11 @@ msgstr ""
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"odstęp między otworem a ścieżką\" \n"
" (rule \"Odstęp między otworem a ścieżką\" \n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n"
" \n"
" (rule \"odstęp między polem a ścieżką\" \n"
" (rule \"Odstęp między polem a ścieżką\" \n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n"
"\n"
@ -38130,8 +38182,8 @@ msgstr ""
"\n"
"### Dokumentacja\n"
"\n"
"Pełna dokumentację można znaleźć pod adresem [https://docs.kicad.org]"
"(https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
"Pełna dokumentację można znaleźć pod adresem [https://docs.kicad."
"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
"html#custom_design_rules)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
@ -44894,9 +44946,8 @@ msgid "Dielectric"
msgstr "Dielektryk"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Insert Board Stackup Table"
msgstr "Wstaw tabelę ze stosem warstw"
msgstr "Wstawiam tabelę ze stosem warstw"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
@ -45027,7 +45078,6 @@ msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Edit Track Width/Via Size"
msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki"
@ -45125,9 +45175,8 @@ msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopiowanie przerwane"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Pack Footprints"
msgstr "Pakuj footprinty"
msgstr "Pakowanie footprintów"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:327
#, c-format
@ -45177,9 +45226,8 @@ msgid "Regenerate Item"
msgstr "Odtwórz element"
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Modify zones properties with zone manager"
msgstr "Zmieniam ustawienia strefy"
msgstr "Zmieniam ustawienia strefy za pomocą menedżera stref"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
msgid "Grouping"
@ -45284,9 +45332,8 @@ msgstr ""
"Naciśnij <Esc> by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zakończyć"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Renumber Pads"
msgstr "Ponumeruj pola lutownicze"
msgstr "Renumeracja pól lutowniczych"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638
msgid "Place pad"
@ -45407,9 +45454,8 @@ msgstr ""
"zostanie uwzględniony w żadnym z plików wynikowych)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add a line-wrapped text item"
msgstr "Dodaj opakowany element tekstowy"
msgstr "Dodaje element tekstowy z zawijany wierszem"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200
msgid "Increase Spacing"
@ -46363,14 +46409,12 @@ msgstr "Pokaż inspektora listy sieci"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:78
#, fuzzy
msgid "Zone Manager"
msgstr "Menedżer projektu"
msgstr "Menedżer stref"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Show the zone manager dialog"
msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel z opcjami wyglądu"
msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel z opcjami stref"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
msgid "Flip Board View"
@ -46725,76 +46769,84 @@ msgid "Align to Top"
msgstr "Wyrównaj do góry"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor"
msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi"
msgstr ""
"Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi elementu znajdującego się pod "
"kursorem"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1900 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor"
msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi"
msgstr ""
"Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi elementu znajdującego się pod "
"kursorem"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1907 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330
msgid "Align to Left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor"
msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi"
msgstr ""
"Wyrównuje wybrane elementy do lewej krawędzi elementu znajdującego się pod "
"kursorem"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1914 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385
msgid "Align to Right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor"
msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi"
msgstr ""
"Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi elementu znajdującego się pod "
"kursorem"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1921
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Wyrównaj do środka w pionie"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1922
#, fuzzy
msgid ""
"Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor"
msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie"
msgstr ""
"Wyrównuje wybrane elementy do punktu centralnego w pionie elementu "
"znajdującego się pod kursorem"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1928
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1929
#, fuzzy
msgid ""
"Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor"
msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie"
msgstr ""
"Wyrównuje wybrane elementy do punktu centralnego w poziomie elementu "
"znajdującego się pod kursorem"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1935 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Rozłóż poziomo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1936
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most item"
msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi"
msgstr ""
"Rozkłada wybrane elementy między elementem znajdującym się najbardziej na "
"lewo a elementem znajdującym się najbardziej na prawo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1942 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Rozłóż pionowo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1943
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most item"
msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi"
msgstr ""
"Rozkłada wybrane elementy między elementem znajdującym się najbardziej na "
"górze a elementem znajdującym się najbardziej na dole"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1958
msgid "Create a corner"
@ -47288,9 +47340,8 @@ msgid "Selected Items"
msgstr "Wybrane elementy"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Resize Table Cells"
msgstr "Usuń nieprawidłowe komórki"
msgstr "Zmieniam rozmiar komórek"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:772
msgid "Move Midpoint to Location"
@ -48243,9 +48294,8 @@ msgstr ""
"obrys jest usuwany z pozostałej strefy."
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Repour"
msgstr "Raport"
msgstr "Przerysuj"
#: pcbnew/zones.h:61
msgid "inherited"