Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.9% (7149 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
5cabae9ada
commit
d35d630e3f
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 07:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 23:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
|
@ -1312,12 +1312,12 @@ msgstr "ネガ"
|
|||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:526
|
||||
msgid "Front silk screen"
|
||||
msgstr "表面層シルクスクリーン"
|
||||
msgstr "表面シルクスクリーン"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532
|
||||
msgid "Front solder mask"
|
||||
msgstr "表面層ハンダ マスク"
|
||||
msgstr "表面ハンダマスク"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
|
||||
msgid "User layer Eco1"
|
||||
|
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "アノテーション"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
|
||||
msgid "Entire schematic"
|
||||
msgstr "全回路図"
|
||||
msgstr "回路図全体"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
|
||||
msgid "Current sheet only"
|
||||
|
@ -10393,7 +10393,7 @@ msgstr "背景塗潰し:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165
|
||||
msgid "Page number:"
|
||||
msgstr "パッド番号:"
|
||||
msgstr "ページ番号:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
|
||||
msgid "Hierarchical path:"
|
||||
|
@ -11535,22 +11535,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:779
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "右寄せ"
|
||||
msgstr "右揃え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:780
|
||||
msgid "Align bottom"
|
||||
msgstr "下寄せ"
|
||||
msgstr "下揃え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:781
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "左寄せ"
|
||||
msgstr "左揃え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:782
|
||||
msgid "Align top"
|
||||
msgstr "上寄せ"
|
||||
msgstr "上揃え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:786
|
||||
|
@ -12441,7 +12441,7 @@ msgstr "与えられたシートの中でシート名が重複しています"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:50
|
||||
msgid "Pin not connected"
|
||||
msgstr "ピン未接続"
|
||||
msgstr "ピンが接続されていない"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:54
|
||||
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
|
||||
|
@ -12457,19 +12457,19 @@ msgstr "ピン間の衝突問題"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:70
|
||||
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
|
||||
msgstr "階層ラベルとシートピンのミスマッチ"
|
||||
msgstr "階層ラベルとシートピンの不一致"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:74
|
||||
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
|
||||
msgstr "\"未接続\" フラグ付きピンが接続されています"
|
||||
msgstr "\"未接続\" フラグが付いたピンが接続されている"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:78
|
||||
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
|
||||
msgstr "接続されていない未接続フラグ"
|
||||
msgstr "未接続フラグが接続されていない"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:82
|
||||
msgid "Label not connected to anything"
|
||||
msgstr "ラベルがどこにも接続されていません"
|
||||
msgstr "ラベルがどこにも接続されていない"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:86
|
||||
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
|
||||
|
@ -21007,27 +21007,27 @@ msgstr "誘電体 %d"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528
|
||||
msgid "Top Silk Screen"
|
||||
msgstr "表面層シルクスクリーン"
|
||||
msgstr "表面シルクスクリーン"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536
|
||||
msgid "Top Solder Paste"
|
||||
msgstr "表面層ハンダ ペースト"
|
||||
msgstr "表面ハンダペースト"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544
|
||||
msgid "Top Solder Mask"
|
||||
msgstr "表面層ハンダ マスク"
|
||||
msgstr "表面ハンダマスク"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588
|
||||
msgid "Bottom Solder Mask"
|
||||
msgstr "裏面層ハンダ マスク"
|
||||
msgstr "裏面ハンダ マスク"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596
|
||||
msgid "Bottom Solder Paste"
|
||||
msgstr "裏面層ハンダ ペースト"
|
||||
msgstr "裏面ハンダ ペースト"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604
|
||||
msgid "Bottom Silk Screen"
|
||||
msgstr "裏面層シルクスクリーン"
|
||||
msgstr "裏面シルクスクリーン"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45
|
||||
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
|
||||
|
@ -28823,7 +28823,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
|
||||
msgid "Default properties for new dimension objects:"
|
||||
msgstr "新しい寸法オブジェクトの既定プロパティ:"
|
||||
msgstr "新しい寸法線オブジェクトのデフォルト値:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue