Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 86.0% (6786 of 7886 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
Ivan Chuba 2022-11-18 21:45:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 38a626560a
commit d37c906f4c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 32 additions and 53 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/uk/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files"
@ -32551,157 +32551,136 @@ msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Неправильне значення довжини"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Неправильне значення довжини"
msgstr "Некоректне значення C_pkg."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:184
msgid "Checking pin "
msgstr "Перевірка виводів "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
msgstr "Поле імені виводу не може бути порожнім."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Імʼя змінної не може бути порожнім."
msgstr "Поле імені сигналу не може бути порожнім."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
msgstr "Поле імені моделі не може бути порожнім."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний."
msgstr "Rpin некоректний."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний."
msgstr "Lpin некоректний."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний."
msgstr "Cpin некоректний."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
msgstr "Поле імені компоненту не може бути порожнім."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:233
msgid "Checking component "
msgstr "Перевірка конфліктів "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
msgstr "Компонент: моле виробника не може бути порожнім."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:244
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr ""
msgstr "Компонент: некоректний пакет."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Файли розміщення компонентів"
msgstr "Компонент: немає піну"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:347
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
msgstr "Неможливо інтерполювати струм на основі цієї IV таблиці."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:365
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
msgstr "У IV таблиці є напруга Nan"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:372
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
msgstr "У IV таблиці є некоректний струм"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:415
msgid "Invalid R_load."
msgstr ""
msgstr "Некоректне R_load."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Неправильне значення довжини"
msgstr "Недійсне падіння dv/dt."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Неправильне значення опору"
msgstr "Недійсне зростання dv/dt."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
msgstr "Поле імені моделі не може бути порожнім."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444
msgid "Checking model "
msgstr "Перевірка міток "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "Модель лінії"
msgstr "Невизначений тип моделі"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Неправильне значення довжини"
msgstr "Недійсне значення Vinh."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Неправильне значення затримки"
msgstr "Недійсне значення Vinl."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Неправильне значення затримки"
msgstr "Недійсне значення R_ref."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Неправильне значення затримки"
msgstr "Недійсне значення C_ref."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:475
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Неправильне значення затримки"
msgstr "Недійсне значення V_ref."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Неправильне значення затримки"
msgstr "Недійсне значення V_meas."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:485
msgid "C_comp is invalid."
msgstr ""
msgstr "Недійсне значення C_comp."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:490
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr ""
msgstr "Діапазон температур некоректний."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr ""
msgstr "Діапазон напруги некоректний."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:521
msgid "Invalid pulldown."
msgstr ""
msgstr "Некорректно pulldown."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Неправильне значення затримки"
msgstr "Некорректно pullup."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:531
msgid "Invalid POWER clamp."