Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 86.0% (6786 of 7886 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
parent
38a626560a
commit
d37c906f4c
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 23:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 08:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/uk/>\n"
|
"master-source/uk/>\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||||
msgid "All Files"
|
msgid "All Files"
|
||||||
|
@ -32551,157 +32551,136 @@ msgid "Invalid L_pkg value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення довжини"
|
msgstr "Неправильне значення довжини"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:170
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:170
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid C_pkg value."
|
msgid "Invalid C_pkg value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення довжини"
|
msgstr "Некоректне значення C_pkg."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:184
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:184
|
||||||
msgid "Checking pin "
|
msgid "Checking pin "
|
||||||
msgstr "Перевірка виводів "
|
msgstr "Перевірка виводів "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:189
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:189
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pin name cannot be empty."
|
msgid "Pin name cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
|
msgstr "Поле імені виводу не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:194
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:194
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal name cannot be empty."
|
msgid "Signal name cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Імʼя змінної не може бути порожнім."
|
msgstr "Поле імені сигналу не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:199
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Model name cannot be empty."
|
msgid "Model name cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
|
msgstr "Поле імені моделі не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:204
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:204
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rpin is not valid."
|
msgid "Rpin is not valid."
|
||||||
msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний."
|
msgstr "Rpin некоректний."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:209
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:209
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Lpin is not valid."
|
msgid "Lpin is not valid."
|
||||||
msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний."
|
msgstr "Lpin некоректний."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:214
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:214
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cpin is not valid."
|
msgid "Cpin is not valid."
|
||||||
msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний."
|
msgstr "Cpin некоректний."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:228
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:228
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Component name cannot be empty."
|
msgid "Component name cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
|
msgstr "Поле імені компоненту не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:233
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:233
|
||||||
msgid "Checking component "
|
msgid "Checking component "
|
||||||
msgstr "Перевірка конфліктів "
|
msgstr "Перевірка конфліктів "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:238
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
|
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
|
msgstr "Компонент: моле виробника не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:244
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:244
|
||||||
msgid "Component: Invalid Package."
|
msgid "Component: Invalid Package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Компонент: некоректний пакет."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:250
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:250
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Component: no pin"
|
msgid "Component: no pin"
|
||||||
msgstr "Файли розміщення компонентів"
|
msgstr "Компонент: немає піну"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:347
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:347
|
||||||
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
|
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неможливо інтерполювати струм на основі цієї IV таблиці."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:365
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:365
|
||||||
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
|
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "У IV таблиці є напруга Nan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:372
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:372
|
||||||
msgid "There is an invalid current in an IV table"
|
msgid "There is an invalid current in an IV table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "У IV таблиці є некоректний струм"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:415
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:415
|
||||||
msgid "Invalid R_load."
|
msgid "Invalid R_load."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Некоректне R_load."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:419
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:419
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid falling dv/dt."
|
msgid "Invalid falling dv/dt."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення довжини"
|
msgstr "Недійсне падіння dv/dt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:424
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:424
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid rising dv/dt."
|
msgid "Invalid rising dv/dt."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення опору"
|
msgstr "Недійсне зростання dv/dt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:439
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:439
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Model name cannot be empty"
|
msgid "Model name cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим."
|
msgstr "Поле імені моделі не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444
|
||||||
msgid "Checking model "
|
msgid "Checking model "
|
||||||
msgstr "Перевірка міток "
|
msgstr "Перевірка міток "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Undefined model type"
|
msgid "Undefined model type"
|
||||||
msgstr "Модель лінії"
|
msgstr "Невизначений тип моделі"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:455
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid Vinh value."
|
msgid "Invalid Vinh value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення довжини"
|
msgstr "Недійсне значення Vinh."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:460
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:460
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid Vinl value."
|
msgid "Invalid Vinl value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення затримки"
|
msgstr "Недійсне значення Vinl."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:465
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:465
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid R_ref value."
|
msgid "Invalid R_ref value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення затримки"
|
msgstr "Недійсне значення R_ref."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:470
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:470
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid C_ref value."
|
msgid "Invalid C_ref value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення затримки"
|
msgstr "Недійсне значення C_ref."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:475
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:475
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "invalid V_ref value."
|
msgid "invalid V_ref value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення затримки"
|
msgstr "Недійсне значення V_ref."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:480
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:480
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid V_meas value."
|
msgid "Invalid V_meas value."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення затримки"
|
msgstr "Недійсне значення V_meas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:485
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:485
|
||||||
msgid "C_comp is invalid."
|
msgid "C_comp is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Недійсне значення C_comp."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:490
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:490
|
||||||
msgid "Temperature Range is invalid."
|
msgid "Temperature Range is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Діапазон температур некоректний."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
|
||||||
msgid "Voltage Range is invalid."
|
msgid "Voltage Range is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Діапазон напруги некоректний."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:521
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:521
|
||||||
msgid "Invalid pulldown."
|
msgid "Invalid pulldown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Некорректно pulldown."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:526
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:526
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid pullup."
|
msgid "Invalid pullup."
|
||||||
msgstr "Неправильне значення затримки"
|
msgstr "Некорректно pullup."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:531
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:531
|
||||||
msgid "Invalid POWER clamp."
|
msgid "Invalid POWER clamp."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue