Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 66.4% (4755 of 7159 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
a7c7ba3331
commit
d39127bbcb
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 08:53-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 08:53-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 15:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 17:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>\n"
|
"Last-Translator: Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
@ -12743,8 +12743,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
|
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
|
||||||
"table?"
|
"table?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Salvar o '% s' como um formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substitir a "
|
"Salvar '%s' como um formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substitir a entrada "
|
||||||
"entrada legada na tabela?"
|
"legada na tabela?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747
|
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -13531,9 +13531,9 @@ msgid "Pos Y"
|
||||||
msgstr "Pos Y"
|
msgstr "Pos Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
|
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
|
||||||
msgstr "Pino %s, %s, %s"
|
msgstr "Pino %s [%s, %s, %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1196
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:1196
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -13541,9 +13541,9 @@ msgid "Pin %s [%s, %s]"
|
||||||
msgstr "Pino %s, %s, %s"
|
msgstr "Pino %s, %s, %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_polyline.cpp:349
|
#: eeschema/lib_polyline.cpp:349
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Polyline, %d points"
|
msgid "Polyline, %d points"
|
||||||
msgstr "Polilinha em (%s, %s) com %d pontos"
|
msgstr "Polilinha, %d pontos"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_polyline.h:47
|
#: eeschema/lib_polyline.h:47
|
||||||
msgid "PolyLine"
|
msgid "PolyLine"
|
||||||
|
@ -13749,9 +13749,9 @@ msgid "NonLogic"
|
||||||
msgstr "Não-lógico"
|
msgstr "Não-lógico"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/project_rescue.cpp:194
|
#: eeschema/project_rescue.cpp:194
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rename %s to %s"
|
msgid "Rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "Renomear para %s"
|
msgstr "Renomear de %s para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:462
|
#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:462
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -13972,49 +13972,49 @@ msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
|
||||||
msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d"
|
msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:709
|
#: eeschema/sch_line.cpp:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Vertical Wire, length %s"
|
msgid "Vertical Wire, length %s"
|
||||||
msgstr "Centro vertical:"
|
msgstr "Fio vertical, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:710
|
#: eeschema/sch_line.cpp:710
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Vertical Bus, length %s"
|
msgid "Vertical Bus, length %s"
|
||||||
msgstr "Contagem vertical:"
|
msgstr "Barramento vertical, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:711
|
#: eeschema/sch_line.cpp:711
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
|
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
|
||||||
msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s"
|
msgstr "Linha gráfica vertical, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:718
|
#: eeschema/sch_line.cpp:718
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Horizontal Wire, length %s"
|
msgid "Horizontal Wire, length %s"
|
||||||
msgstr "Inverter horizontalmente"
|
msgstr "Fio horizontal, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:719
|
#: eeschema/sch_line.cpp:719
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Horizontal Bus, length %s"
|
msgid "Horizontal Bus, length %s"
|
||||||
msgstr "Contagem horizontal:"
|
msgstr "Barramento horizontal, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:720
|
#: eeschema/sch_line.cpp:720
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
|
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
|
||||||
msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s"
|
msgstr "Linha gráfica horizontal, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:727
|
#: eeschema/sch_line.cpp:727
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wire, length %s"
|
msgid "Wire, length %s"
|
||||||
msgstr "Comprimento da pastilha"
|
msgstr "Fio, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:728
|
#: eeschema/sch_line.cpp:728
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Bus, length %s"
|
msgid "Bus, length %s"
|
||||||
msgstr "Comprimento da Placa"
|
msgstr "Barramento, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:729
|
#: eeschema/sch_line.cpp:729
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Graphic Line, length %s"
|
msgid "Graphic Line, length %s"
|
||||||
msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s"
|
msgstr "Linha gráfica, comprimento %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:881
|
#: eeschema/sch_line.cpp:881
|
||||||
msgid "Graphical"
|
msgid "Graphical"
|
||||||
|
@ -14101,9 +14101,9 @@ msgid "Unknown Record id: %d."
|
||||||
msgstr "Código de erro DRC desconhecido %d"
|
msgstr "Código de erro DRC desconhecido %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:608
|
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:608
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pin's owner (%d) not found."
|
msgid "Pin's owner (%d) not found."
|
||||||
msgstr "Ficheiro %s não foi encontrado"
|
msgstr "O proprietário do pino (%d) não foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:653
|
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:653
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1889
|
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1889
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue